Página 1
Aesculap ® Aesculap Power Systems Bruksanvisning/Teknisk beskrivning Instructions for use/Technical description Tryckluftsmotor GA553 Pneumatic motor GA553 Инструкция по примению/Техническое описание Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Druckluftmotor GA553 Пневматический мотор GA553 Mode d’emploi/Description technique Návod k použití/Technický popis Moteur pneumatique GA553 Pneumatický motor GA553 Instrucciones de manejo/Descripción técnica Instrukcja użytkowania/Opis techniczny Motor neumático GA553...
Página 3
SYSTEM SYSTEM SYSTEM AESCULAP-DRÄGER SCHRADER...
Aesculap ® Motor neumático GA553 ® Leyenda Motor neumático GA553 Aesculap Índice 1 Conector hembra del mando de pedal Campo de aplicación 2 Conector macho del mando de pedal Manipulación correcta 3 Motor neumático Descripción del aparato 4 Asentar bien el acoplamiento de cierre rápido (lado del motor) Componentes necesarios para el servicio 5 Casquillo (lado del motor) Finalidad de uso...
Manipulación correcta Finalidad de uso El motor neumático GA553 se utiliza como accionamiento para piezas de ► Limpiar a mano o a máquina el producto nuevo de fábrica después de mano Aesculap en la cirugía de la mano y del pie, neurocirugía, cirugía de haberlo desembalado y antes de la primera esterilización.
Aesculap ® Motor neumático GA553 Utilización del motor neumático El sistema central de alimentación de gas deberá proveer de aire seco y limpio y deberá ajustarse del siguiente modo: GA553 Sobrepresión de trabajo nominal 8 bar Sobrepresión de trabajo máxima permitida 10 bar Puesta a punto Sobrepresión de trabajo mínima...
Comprobación del funcionamiento Nota Gracias a una posición intermedia, en operaciones especiales y delicadas ► El sistema completo de motor neumático (motor neumático, mando de (con sierra) se puede reducir la velocidad máxima a 2/3 aprox. pedal, tubos flexibles) debe someterse siempre a una prueba de funcio- namiento antes de su uso.
Aesculap ® Motor neumático GA553 Indicaciones generales Preparación previa a la limpieza ► Los residuos resecos o incrustados de intervenciones quirúrgicas pueden Realizar un prelavado sin fijador y sin NaCl inmediatamente después dificultar la limpieza o hacerla ineficaz, provocando daños por corrosión. de la aplicación.
Proceso homologado de limpieza y desinfección Proceso homologado Particularidades Referencia dorsal ■ Limpieza manual y desinfec- Capítulo Limpieza/desinfección Efectuar la limpieza de los instrumentos con articulaciones móviles en ción con un paño manuales y el apartado: posición abierta, o bien moviendo las articulaciones. ■...
Aesculap ® Motor neumático GA553 Fase I Fase IV ► ► Lavar el producto bajo un chorro de agua corriente y utilizar un cepillo Una vez finalizado el tiempo de actuación estipulado (al menos 1 min), de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie. aclarar las superficies desinfectadas con agua corriente completa- mente desmineralizada.
Control, mantenimiento e inspección ► Dejar que el producto se enfríe a temperatura ambiente. ► Tras limpiar y desinfectar el producto, comprobar que: esté limpio, fun- cione debidamente y no tenga defectos. ► Rociar la pieza de mano/el motor durante aproximadamente 1 segundo con el aceite en spray Aesculap STERILIT GB600 utilizando el adaptador correspondiente.
Aesculap ® Motor neumático GA553 Identificación y subsanación de fallos Fallo Detección Causa Subsanación El motor no funciona Botella vacía No hay aire comprimido Rellenar o cambiar la botella Manómetro en posición “0” No sale aire comprimido de la toma de Abrir la válvula aire El anillo selector del sentido de giro 22...
Servicio de Asistencia Técnica 11. Datos técnicos Peligro de lesiones y/o fallos de funcionamiento. Medida Valor ► No modificar el producto. 8 ± 2 bar Presión de trabajo ADVERTENCIA Presión de trabajo máxima 10 bar ► Para asistencia técnica y reparaciones, diríjase a su distribuidor nacio- Caudal de aire 200 l/min aprox.