Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

NK350 / NK350S
INT
EXIT
Reset
XDN2
W
OK
W
OK
571.33
571.33
M
M
Reset
Reset
X1S2
LTU350/1
LTU350/1
VM350
3 609 929 B69/
AB
2008-11
NK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Rexroth NK350

  • Página 1 NK350 / NK350S 3 609 929 B69/ 2008-11 571.33 571.33 EXIT Reset Reset Reset XDN2 X1S2 LTU350/1 LTU350/1 VM350...
  • Página 2 2/96 2/96 Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG NK350 / NK350S | 3 609 929 B69/2008-11 NK350 / NK350S | 3 609 929 B69/2008-11 Deutsch ......3 English .
  • Página 63 Funcionamiento ..... 73 desgaste y envejecimiento.  Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, Conservación y reparación ... . 73 también para el caso de solicitudes de...
  • Página 64: Sobre Estas Instrucciones

    64/96 Bosch Rexroth AG NK350/NK350S | 3 609 929 B69/2008-11 Sobre estas • Conserve las instrucciones de manera que sean siempre accesibles para todos los instrucciones usuarios. • Si entrega el acoplador de red Estas instrucciones contienen información NK350/NK350S a terceros, entregue importante para montar, transportar, poner también las instrucciones de manejo.
  • Página 65: Indicaciones De Advertencia En Estas Instrucciones

    3 609 929 B69/2008-11 | NK350/NK350S Bosch Rexroth AG 65/96 conocimientos básicos eléctricos y Este símbolo de advertencia le mecánicos así como conocimientos de los advierte de peligros para su salud. conceptos técnicos correspondientes. Para Observe todas las indicaciones garantizar la seguridad del funcionamiento de seguridad que siguen a este estas actividades sólo pueden ser realizadas...
  • Página 66: Volumen De Suministro

    66/96 Bosch Rexroth AG NK350/NK350S | 3 609 929 B69/2008-11 sistemas de atornillado Rexroth. De lo Antes de la puesta en marcha asegúrese de contrario, se pone en peligro la seguridad de que los cierres y uniones de enchufe estén funcionamiento y del sistema.
  • Página 67: Descripción Del Producto

    3 609 929 B69/2008-11 | NK350/NK350S Bosch Rexroth AG 67/96 Descripción del producto Descripción de la potencia Si un cable de red está formado por varias unidades, se deben utilizar distanciadores en El acoplador de red NK350/NK350S los puntos de unión.
  • Página 68: Descripción Del Aparato

    68/96 Bosch Rexroth AG NK350/NK350S | 3 609 929 B69/2008-11 Descripción del aparato Interface XDAc1 (hembra) Este interface sirve para conectar el cable de red NKLx e integrar otros participantes. XDAc1 Fig. 2: Puerto SUB-D de 9 polos Tabla 2 Pin Señal Descripción/...
  • Página 69 3 609 929 B69/2008-11 | NK350/NK350S Bosch Rexroth AG 69/96 Interface XDAc2 (macho) Este interface sirve para conectar el cable de red NKLx e integrar otros participantes. Fig. 3: Enchufe SUB-D de 9 polos Tabla 3 Pin Señal Descripción/ Tensión/ función...
  • Página 70: Indicador Led

    70/96 Bosch Rexroth AG NK350/NK350S | 3 609 929 B69/2008-11 Indicador LED XDAc1 En los tres LED de la placa frontal (véase la Fig. 4) se indican los estados de la red: • LED1 describe el estado de la red de los participantes conectados en XDAc1, •...
  • Página 71: Interruptor Codificador Hexadecimal

    3 609 929 B69/2008-11 | NK350/NK350S Bosch Rexroth AG 71/96 Transporte y Interruptor codificador hexadecimal En el caso de portamódulos o cajas de almacenamiento sistema interconectados, se debe ajustar la dirección válida del portamódulos con el Durante el almacenamiento y el transporte...
  • Página 72 72/96 Bosch Rexroth AG NK350/NK350S | 3 609 929 B69/2008-11 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones por ¡Peligro de daños personales montaje bajo tensión! y materiales! Si no desconecta la alimentación Si se sueltan componentes del de tensión antes de comenzar el...
  • Página 73: Puesta En Marcha

    3 609 929 B69/2008-11 | NK350/NK350S Bosch Rexroth AG 73/96 Puesta en marcha Conservación y reparación PRECAUCIÓN Limpieza y cuidados ¡Peligro de daños personales y materiales! PRECAUCIÓN La puesta en marcha del La suciedad y los líquidos que acoplador de red penetran provocan fallos.
  • Página 74: Desmontaje Y Sustitución

    74/96 Bosch Rexroth AG NK350/NK350S | 3 609 929 B69/2008-11 Desmontaje y Para desmontar el acoplador de red NK350/NK350S proceda de la siguiente sustitución manera: 1. Desconecte de la tensión el portamódulos BT356 o la caja de Herramientas necesarias sistema SB35x y respete el tiempo de •...
  • Página 75: Eliminación

    BS350. Además, puede enviar el aparato para su Si no pudiese solucionar los fallos eliminación a Bosch Rexroth. aparecidos, diríjase a una de las direcciones de contacto que encontrará en la página web www.boschrexroth.com o en el capítulo “16 Servicio y distribución”...
  • Página 76: Datos Técnicos

    76/96 Bosch Rexroth AG NK350/NK350S | 3 609 929 B69/2008-11 Datos técnicos Tabla 5 NK350 NK350S Denominación N de pedido 3 608 877 367 3 608 877 368 Tensiones de entrada del módulo de alimentación Longitud máxima de cable entre dos...
  • Página 77: Servicio Y Distribución

    3 609 929 B69/2008-11 | NK350/NK350S Bosch Rexroth AG 77/96 Servicio y distribución Servicio Distribución Bosch Rexroth AG En todo lo relacionado con conocimientos de Electric Drives and Controls sistemas somos siempre su contacto Schraub- und Einpress-Systeme acertado. Fornsbacher Str. 92...
  • Página 93 3 609 929 B69/2008-11 | NK350 / NK350S Bosch Rexroth AG 93/96...
  • Página 94 94/96 Bosch Rexroth AG NK350 / NK350S | 3 609 929 B69/2008-11...
  • Página 95 3 609 929 B69/2008-11 | NK350 / NK350S Bosch Rexroth AG 95/96...

Este manual también es adecuado para:

Rexroth nk350s

Tabla de contenido