Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Manuale d'Uso
Manual de Empleo
User's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'Emploi
Manual do Utilizador
SL193-007086 Ed00 - 11-2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordcap 161 SOFT

  • Página 3 Versione Italiana Versión Española English Version Deutsche Versión Versión Française Versão Português...
  • Página 26 Contenido 0.Índice 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2. DESCUBRE TU 161 Soft ........2.1 Especificaciones 2.2 Listado de partes 2.3 Objetos en dotación 2.5 Display 3. INSTALACIÓN ............3.1 Lugar de instalación 3.2 Transporte y Desembalaje 3.3 Puesta a punto 4. FUNCIONAMIENTO ..........
  • Página 27: Seguridad

    1.Seguridad Seguridad Tu seguridad es lo mas importante, antes de comenzar ten en cuenta: Los niños no deben jugar con la máquina. Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y su- perior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de manera segura y comprenden los peligros de implica.
  • Página 28: Evitar Riesgo De Descarga Eléctrica Letal E Incendio

    Seguridad 1.Seguridad Evitar riesgo de descarga eléctrica letal e Incendio: • El enlace a la red eléctrica debe efectuarse según lo establecido por las normas de seguridad vigentes en el país de uso. • La toma de corriente a la cual conectar la máquina debe: - Corresponder al tipo de enchufe instalado en la misma;...
  • Página 29 1.Seguridad Seguridad Evitar daños eventuales durante el funcionamiento de la máquina. Es de considerar como uso impropio: - cualquier uso diferente del previsto y/o con aplicación de técnicas diferentes de aquéllas ilustradas en esta publicación; - cualquier intervención que se efectúe en la máquina en contraste con las indicaciones expuestas en esta publicación; - todo uso después de alteraciones de componentes y/o de dispo- sitivos de seguridad;...
  • Página 30: Helado Soft Yogurt Helado

    2.Descubre tu 2.1 Especificaciones 161 Soft CAPACIDAD DEPÓSITO / 1.3 CAPACIDAD CILINDRO 1.35 / 0.35 PRODUCCIÓN HORARIA / 33 ¿QUE PUEDE PREPARAR? Helado Soft Yogurt helado PUEDE TRABAJAR CON: Base + Concent. líquido Base + Concent. polvo Producto base fruta...
  • Página 31: Dimensiones

    DIMENSIONES 10.2 63.3 24.9 cm - cm - 11.8 73.6 cm - cm - 31.1 cm - 97kg - 214 lb PESO NETO VOLTAJE Ver placa de datos WATT FASE <<70dBa PRESIÓN SONORA CLASE Min.15ºC - Max.40ºC TEMP. FUNCIONAMIENTO Min.59ºF - Max.104ºF Cada máquina contiene en la placa de datos las siguientes informaciones: Nombre del fabricante y número...
  • Página 32: Listado De Partes

    2.Descubre tu 2.2 Listado de partes 161 Soft Depósito Panel de mandos Grifo Interruptor general Bandeja de goteo Pies 2.Descubre tu 2.3 Objetos en dotación 161 Soft Tubo Carpilube 1Ud Escobilla de nylon 1Ud Extractor de junta tórica 1Ud...
  • Página 33 2.Descubre tu 2.4 Display 161 Soft CLEANING • (Pulsar 1 vez) Activar pala mezcladora. Recomendable du- rante el vaciado del cilindro. • (Pulsar 2 veces) Activar Hot Cleaning. • Bloqueo/Desbloqueo Display: Pulsar durante 5 segundos. STOP STOP • Desactivar funciones. (Para cambiar de función es nece- STAND BY sario desactivar funciones).
  • Página 34: Instalación

    3.Instalación 3.1 Lugar de instalación Todas las operaciones ilustradas en este capítulo son de exclusiva competencia de técnicos especializados, los que deberán organizar las diferentes secuencias operativas y el empleo de medios adecuados para actuar en todo momento con rigurosa aplicación de las normas vigentes en esta materia.
  • Página 35: Transporte Y Desembalaje

    3.Instalación 3.2 Transporte y Desembalaje Una vez recibida la máquina, se deberá transportar a la zona de emplazamiento: Antes de transportar Elevación y transporte Controlar que ninguna persona esté presente dentro del radio ope- rativo de elevación y desplazamien- El desplazamiento de la máquina to de la carga y, en situaciones de debe ser efectuado al menos por particular dificultad, utilizar perso-...
  • Página 36: Funcionamiento

    4.1 ¿Que producto utilizar? 4.Funcionamiento ¿Que producto utilizar? • Base + Concentrado líquido NO INTRODUCIR LÍQUIDOS CALIENTES. INTRODUCIR LÍQUIDOS CON TEMPERATURA: 3ºC - 4ºC • Base + Concentrado en polvo El depósito no reduce la temperatura del pro- ducto, únicamente la mantiene. •...
  • Página 37: Conos Diarios

    4.Funcionamiento 4.3 Producción helado Arranque Preparar helado Pulsar START START Pulsar interruptor General. Máquina en Cuando el helado esté listo, la pantalla mostrará: tensión. LISTO! DURANTE LA PREPARACIÓN PODEMOS VER: (Pulsando podemos cambiar pantalla de información) PANTALLA PRINCIPAL: LISTO! • Estado del helado •...
  • Página 38: Servir Producto

    4.Funcionamiento 4.4 Servir producto Bajar leva Levantar leva Mover el recipiente en Mover el recipiente sentido circular para hacia abajo para ter- conferir al helado una minar la porción en forma cónica. punta. Distribuya el helado sin superar el ritmo de producción de la máquina como se indica en la tabla del apartado Especificacio- nes No superando este ritmo y teniendo cuidado de reabastecer la máquina de producto fresco, podrá estar seguro de no interrumpir nunca la venta ni siquiera en las horas punta.
  • Página 39: Ajustes

    5.1 Menú usuario 5.Ajustes ACCESO MENÚ: Pulsar STOP y RESET al mismo tiempo durante 3” 3” STOP RESET START NAVEGAR POR MENÚ USUARIO: Cambiar Disminuir STOP parámetro valor parámetro RESET Para salir del menú no pulsar ninguna Aumentar tecla durante 30 segundos o pulsar valor parámetro START o RESET PARÁMETROS EDITABLES:...
  • Página 40: Ajuste Overrun

    5.2 Ajuste Overrun 5.Ajustes (Cantidad de aire en el helado) Existen 4 niveles de Overrun. Cambiar el nivel de Overrun: - Overrun + Overrun Girar la parte superior del tubo de entrada de pro- (menos aire en el helado) (más aire en el helado) ducto.
  • Página 41 LISTADO DE ALARMAS: ALARMA Durante Pasteurización: > TEV (Temp. salida evaporador depósito) (Temp. Evaporador depósito) Al.Intcabio Cal. (16) La máquina solo funciona en modo Pasteurización Comprobar si la correa de transmisión o el rotor está en posición correcta. Fallo en la sonda del cilindro. Alarma crítica. Al.
  • Página 42: Limpieza

    7.Limpieza 7.1 ¿Cuándo limpiar la máquina? ¿Cuándo limpiar la máquina? lavado e higienización limpieza Superfi- Se recomienda la se debe cial todos los días después del último realizar obligatoriamente tras un máxi- helado de la jornada. mo de 42 días. 7.2 Lavado e Higienización 7.Limpieza El proceso de limpieza...
  • Página 43 Aclarado Vaciar Cilindro Llenar depósito con 5 litros de agua tibia. Pulsar tecla cleaning 1 vez y esperar 1 minuto. Repetir aclarado hasta que el chorro del grifo salga sin restos de pro- ducto y pulsar STOP. Retirar Desmontar grifo grifo Desmontar Retirar Pala Espiral...
  • Página 44 AGUA DETERGENTE Lavar Desinfectar piezas piezas Lavar todos los Dejar en remojo AGUA componentes todos los compo- desmontados hasta nentes desmonta- 2% HIPOCLORITO retirar todos los dos (15’) y enjuagar DE SODIO restos de producto. con agua. Dejar secar Colocar los componen- tes sobre una superfi- cie limpia y secarlos Lavar Máquina...
  • Página 45 Montar Montar Grifo Grifo • Lubricar y montar las juntas del pistón (X) • Introducir el pistón (X) en su alojamiento. • Colocar la leva (A) en el cuerpo del grifo e intro- ducir el pasador (D) a través del agujero. •...
  • Página 46: Limpieza Superficial

    7.Limpieza 7.3 Limpieza superficial limpieza Superficial Se recomienda la todos los días después del último helado de la jornada. PROCESO LIMPIEZA: (Antes de empezar el proceso de limpieza, la máquina debe estar en STOP) Limpiar grifo Limpiar panel frontal Especialmente el área de salida producto y los orificios.
  • Página 47: Mantenimiento

    8.1 Mantenimiento Periódico 8.Mantenimiento La máquina debe examinarse periódicamente (al menos Se prohíbe utilizar la máquina cuando uno sólo de sus una vez al año) por un técnico especializado. Esta verifica- componentes sea defectuoso o esté gastado. El manteni- ción periódica sirve para mantener alto el nivel de seguri- miento periódico se prohíbe al operador.

Este manual también es adecuado para:

511828917030

Tabla de contenido