Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCM310
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker DCM310

  • Página 1 DCM310...
  • Página 2 English Italiano Español EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker...
  • Página 4 E N G L I S H COFFEE MAKER DCM310 Thank you for choosing Black & Decker. We hope INTENDED USE that you will enjoy using this product for many Your Black & Decker coffee maker has been years. designed for making coffee.This product is intended for household use only.
  • Página 5: Electrical Safety

    E N G L I S H Do not use the appliance near flammable or Before use, check the power supply cord for explosive materials. signs of damage, ageing and wear. Do not use the appliance outdoors. Do not use the appliance if the power supply Operate the appliance only with dry hands.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    E N G L I S H Press the prog button (2) once. The display (7) Anti-drip function will show the word clock and 12:00 as the The appliance is fitted with an anti-drip function, current time. allowing you to remove the carafe at any time, Use the hour and minute buttons (4 &...
  • Página 7 E N G L I S H To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black &...
  • Página 8 I T A L I A N O MACCHINA PER CAFFÈ DCM310 Grazie per aver scelto Black & Decker. Ci auguriamo USO PREVISTO che usi questo prodotto per molti anni. La caffettiera Black & Decker è stata progettata specificamente per la preparazione di caffè.
  • Página 9: Norme Di Sicurezza Elettrica

    I T A L I A N O Mantenere il cavo lontano da fonti di calore, Quando non è in funzione, l’apparecchio deve da olio e bordi taglienti. Non lasciare che il essere conservato in un luogo asciutto e non cavo di alimentazione penda dal bordo del accessibile ai bambini.
  • Página 10 I T A L I A N O Prima di usare l’elettrodomestico per la prima Funzionamento manuale volta Accendere l’elettrodomestico premendo una Lavare la caraffa, il portafiltro e il filtro con volta il pulsante on / off (1). La spia di acqua saponata bollente.
  • Página 11: Pulizia E Manutenzione

    I T A L I A N O I T A L I A N O PULIZIA E MANUTENZIONE GARANZIA Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker Prima di eseguire qualsiasi procedura di offre una garanzia eccezionale. Il presente pulizia o manutenzione, spegnere certificato di garanzia è...
  • Página 12: Cafeteria De Goteo Dcm310

    E S P A Ñ O L CAFETERIA DE GOTEO DCM310 Le damos las gracias por haber elegido FINALIDAD Black & Decker. Esperamos que disfrute utilizando La máquina de café Black & Decker ha sido este producto durante muchos años.
  • Página 13: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L No coloque el aparato cerca de fuentes de No use el aparato si hay alguna pieza dañada calor o de un horno caliente. o defectuosa. No utilice este aparato cerca de materiales Encargue al servicio técnico autorizado que inflamables o explosivos.
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    E S P A Ñ O L Cierre la tapa. Funcionamiento programado Coloque la jarra debajo del bol. Pulse el botón prog (2) dos veces. El piloto auto (5) se iluminará. El visor (7) mostrará la palabra Ajuste del reloj “temporizador”...
  • Página 15: Protección Del Medio Ambiente

    E S P A Ñ O L Llene el depósito de agua (13) y añada 3 El producto haya sido utilizado con propósitos cucharillas de vinagre. Haga funcionar la comerciales, profesionales o de alquiler; máquina de café como si estuviera haciendo El producto haya sido sometido a un uso un café...
  • Página 16 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫∞ºE∆πEƒ∞ DCM310 E˘¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ ÛÙËÓ E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ Black & Decker. EÏ›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË ∏ ηÊÂÙȤڷ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·.
  • Página 17 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ªËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ó· √Ù·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, Ë Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ ÎÚ¤ÌÂÙ·È ·fi ÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È Û ÍËÚfi ¯ÒÚÔ. ∆· ·È‰È¿ ‰ÂÓ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡. Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó ÚfiÛ‚·ÛË Û ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ ªËÓ...
  • Página 18 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ Ãƒ∏™∏ Ú›˙·, ÙÔ ÚÔÏfiÈ ı· Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÛÙËÓ ÒÚ· 12:00. ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ù· Ê›ÏÙÚ·. °È· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙ ηʤ À¿Ú¯Ô˘Ó 2 ÙÚfiÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ÌÂ Î·È ¯ˆÚ›˜ ¶ƒπ¡...
  • Página 19 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÔÊ˘Á‹˜ ÚÔ‹˜ ηʤ. ¶ƒ√™∆∞™π∞ ∆√À ¶Eƒπµ∞§§√¡∆√™ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÔÊ˘Á‹˜ ÚÔ‹˜, Ë ÔÔ›· Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ Á˘¿ÏÈÓÔ ∏ Black & Decker ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ‰Ô¯Â›Ô ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÙÈÁÌ‹, ·ÎfiÌ· Î·È fiÙ·Ó Ô ·Ó·Î‡ÎψÛ˘...
  • Página 20 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi, Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÔÈÎÈ·ÛÙ› E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ·Ú·ÌÂÏËı› ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë ·fi ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ·fi Ô˘Û›Â˜ ‹ ÏfiÁˆ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜ E¯ÂÈ...
  • Página 24 EÏÏ¿˜ Black & Decker (EÏÏ¿˜) ∞.E. ∆ËÏ. (010) 8981 616 ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ∆ËÏ. (010) 8982 630 16674 °Ï˘Ê¿‰·, ∞ı‹Ó·, EÏÏ¿‰· º·Í Service (010) 8983 285 España Black & Decker Spain Tel. 934 797 400 Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419 Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of.

Tabla de contenido