Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 215

Enlaces rápidos

CAR POWER INVERTER 300W USSW 300 B2
SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 B2
CONVERTISSEUR ALLUME-CIGARE 300W USSW 300 B2
GB
CY
IE
NI
CAR POWER INVERTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
BE
CH
CONVERTISSEUR ALLUME-CIGARE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
MĚNIČ NAPĚTÍ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
MENIČ NAPÄTIA
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
DK
SPÆNDINGS TRANSFORMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger / Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 351562_2007
MT
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TRANSFORMATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
PRZEKŁADNIK NAPIĘCIOWY
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeń-
stwa / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
DE
AT
CH
NL
BE
PL
ES
OS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ULTIMATE SPEED USSW 300 B2

  • Página 1 CAR POWER INVERTER 300W USSW 300 B2 SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 B2 CONVERTISSEUR ALLUME-CIGARE 300W USSW 300 B2 SPANNUNGSWANDLER CAR POWER INVERTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions CONVERTISSEUR ALLUME-CIGARE TRANSFORMATOR Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 34 GB/IE/NI/CY/MT...
  • Página 64 DE/AT/CH...
  • Página 96 FR/BE/CH...
  • Página 215 Índice Tabla de los pictogramas utilizados ......Página 217 Introducción ............... Página 218 Uso adecuado ............Página 218 Volumen de entrega ............ Página 219 Descripción de las piezas ..........Página 220 Datos técnicos ............Página 220 Instrucciones de seguridad ........Página 222 Instrucciones de seguridad específicas ....
  • Página 216 Índice Información sobre la garantía y el servicio posventa ..........Página 241 Condiciones de la garantía .......... Página 241 Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley ........Página 242 Cobertura de la garantía ..........Página 242 Proceso en caso de garantía ........Página 243...
  • Página 217: Tabla De Los Pictogramas Utilizados

    Tabla de los pictogramas utilizados Tabla de los pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones Nota de uso! El transformador ¡Advertencia de de tensión es apto descarga eléctrica! únicamente para ¡Peligro de muerte! uso interior. ¡Tenga en cuenta las advertencias Frecuencia de 50 Hz e indicaciones de 50 hertzios...
  • Página 218: Introducción

    II Cargador USB Nevera TRANSFORMADOR z Uso adecuado DE TENSIÓN 300W USSW 300 B2 Este transformador de tensión es apto para poner en funciona- z Introducción miento aparatos de 230 V con un consumo de potencia máximo de ¡Enhorabuena! Ha optado por un 300 W o dispositivos USB con producto de alta calidad.
  • Página 219: Volumen De Entrega

    Introducción cable adaptador con abrazaderas ¡Atención! directamente a la batería, tan solo se podrá utilizar cuando el Los aparatos con sistema electró- vehículo esté parado. El fabricante nico sensible no deberán utilizarse no se responsabiliza de los daños con el transformador de tensión, derivados de un uso inadecuado pues la tensión de salida de estos o erróneo.
  • Página 220: Descripción De Las Piezas

    Introducción Cable con enchufe 2 x fusibles planos de 20 A encendedor de cigarrillos para vehículo de 12 V (2 m) Ventiladores Manual de instrucciones Agujeros de fijación para montaje fijo z Descripción de las Tuerca roja piezas Tuerca negra Enchufe de encendedor Transformador de cigarrillos...
  • Página 221 Introducción Conexión USB: Desconexión de a 10,5 V baja tensión: ± 0,3 V Desconexión de a 14,8 V Tensión: sobretensión: ± 0,3 V Corriente de máx. 1 A salida: Salida: Fusible: 230 V~ / Tensión: 50 Hz 2 x fusibles Fusible plano en planos para Corriente de el transformador...
  • Página 222: Instrucciones De Seguridad

    Introducción / Instrucciones de seguridad básicas para el trabajo con El desarrollo posterior puede el aparato. hacer que se realicen modificacio- nes técnicas y ópticas sin previo Seguridad de las aviso. Por este motivo, todas las personas medidas, indicaciones y datos de Este aparato puede ser „...
  • Página 223: Peligro Por Descarga Eléctrica

    Instrucciones de seguridad niños, y a las mascotas Conecte el transformador „ alejadas del aparato. de tensión a la batería En el área de trabajo, del vehículo solamente „ el usuario es responsable cuando el motor esté de los daños que apagado.
  • Página 224: Peligro De Incendio

    Instrucciones de seguridad sión de 24 V. el aparato No está permitido abrir „ podría verse dañado. ni reparar la carcasa del Cuando conecte el aparato. Si lo hace, ya „ transformador de tensión no habrá seguridad y se a través del enchufe de anula la garantía.
  • Página 225: Trabajar Con El Aparato

    Instrucciones de seguridad cuando el aparato esté electricidad cuando el encendido. enchufe de encendedor Nunca coloque fuentes de cigarrillos está enchu- „ de ignición encima del fado. Para desconectar aparato, por ej. velas. el aparato totalmente Si se someten a cargas de la red de a bordo, el „...
  • Página 226 Instrucciones de seguridad Mantenga todos los ¡La inobservancia puede „ orificios del aparato conllevar peligro de libres durante el funcio- incendios y explosiones! namiento. No cierre los Apague el aparato y „ orificios con las manos o desconéctelo de la toma los dedos y no cubra el de corriente: –...
  • Página 227: Seguridad Eléctrica

    Instrucciones de seguridad / Instrucciones de seguridad específicas temperatura pueda supe- Si se daña el cable, des- „ rar los 65° C. conecte inmediatamente Utilice el aparato única- el aparato del suministro „ mente a una temperatura de tensión. ambiente de entre 5 °C y 40 °C.
  • Página 228: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento / Consejos de funcionamiento z Puesta en , el enchufe de a bordo funcionamiento debe tener una tensión de entre 10,5 y 14,8 V. Antes de conectar Retire todas las piezas del el transformador de tensión embalaje y compruebe si el compruebe si la fuente de tensión transformador de tensión o las suministra suficiente corriente...
  • Página 229: Montaje Y Fijación

    Consejos de funcionamiento Nota: espacio para que circule Los enchufes de a bordo de 12 V el aire. suministran máx. 10 A, por tanto Detrás de las rejillas de „ el transformador de tensión ventilación del ventilador este ejemplo se puede conectar debe mantenerse una distancia con las abrazaderas directamente de 50 cm.
  • Página 230: Conexión A Una Fuente De Tensión

    Consejos de funcionamiento de que la instalación no le perju- abrazaderas directamente dique al conducir. Monte el cable a la batería del coche. siempre de forma que no entre en z Conexión a un encen- contacto con las piezas móviles dedor de cigarrillos del espacio interior del vehículo ni para vehículos de 12 V...
  • Página 231: Conexión A Una Batería De Coche

    Consejos de funcionamiento z Conexión a una batería que la arandela quede entre el de coche ojal y la rosca Apriete la tuerca negra „ forma que el ojal ya no pueda Desenrosque la tuerca roja „ soltarse. del transformador de tensión Introduzca el cable con .
  • Página 232: Conexión Y Funcionamiento De Una Carga/Un Aparato

    Consejos de funcionamiento Conecte primero la abraza- Conecte el enchufe de la carga/el „ dera roja al polo positivo de aparato que se vaya a utilizar al la batería del coche y, a conti- enchufe de 230 V del transfor- nuación, la abrazadera negra mador de tensión al polo negativo de la batería...
  • Página 233: Consejos De Funcionamiento Del Aparato

    Consejos de funcionamiento transformador de tensión consumo de potencia en vatios demasiado elevada. demasiado elevado. Las cargas inductivas, como „ z Consejos de por ej. los aparatos de funcionamiento del televisión o los altavoces aparato (aparatos con una bobina o un transformador de tensión) Consejos generales: requieren a menudo de una...
  • Página 234: Señal En Caso De Tensión Baja De La Batería

    Consejos de funcionamiento z Señal en caso de Nota: El enchufe de 230 V tensión baja de la la conexión USB se pueden batería usar a la vez. z Cambio de fusibles Cuando la tensión de la „ batería caiga por debajo de Peligro de muerte los 10,5 V, el transformador por descarga...
  • Página 235 Consejos de funcionamiento Para cambiar el fusible plano Para cambiar el fusible de para vehículos de 20 A vidrio de 10 A en el siga los siguientes pasos: enchufe de encendedor de Retire el fusible plano para cigarrillos , siga los „...
  • Página 236: Solución De Problemas

    Solución de problemas z Solución de problemas Problema Causa posible Solución: No hay tensión de El transformador de Reduzca la carga hasta salida tensión está que ya no se sobrepase sobrecargado. la carga máxima indicada en los datos técnicos. La tensión de Mantenga la tensión entrada cae por de entrada del...
  • Página 237 Solución de problemas Problema Causa posible Solución: No hay potencia El transformador Encienda el de salida de tensión transformador de tensión no se calienta y vuélvalo a apagar, totalmente porque hasta que la corriente la temperatura llegue al aparato ambiental es baja conectado.
  • Página 238: Limpieza Y Mantenimiento

    Solución de problemas / Limpieza y mantenimiento Aparatos de televisión: transformador de tensión „ El transformador de tensión Esto se debe a que estos apa- está protegido y emite una ratos no pueden filtrar la onda onda sinusoidal modificada. sinusoidal modificada del Cuando se reciban señales de transformador de tensión canales muy débiles, pueden...
  • Página 239: Indicaciones Medio Ambientales Y De Desecho De Residuos

    ... / Indicaciones medio ambientales y de desecho de residuos coche. Retire también el ambiente. Elimine el aparato aparato conectado al transfor- mediante una empresa elimina- mador de tensión dora de basuras autorizada o en Limpie la superficie de la las instalaciones de eliminación „...
  • Página 240: Declaración De Conformidad Ue

    Pb = plomo. Art.-nº.: 2021/15 Lleve las baterías gastadas a un Año de fabricación: USSW 300 B2 punto de recogida de su ciudad Modelo: o región o devuélvalas al distri- cumple con los requisitos de segu- buidor. Así estará cumpliendo...
  • Página 241: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    ... / Información sobre la garantía y el servicio posventa Para la evaluación de la con- defecto del producto, tiene dere- formidad se han consultado las chos legales frente al vendedor siguientes normas armonizadas: del mismo. Esta garantía no limita EN 62368-1:2014/ en forma alguna sus derechos A11:2017...
  • Página 242: Periodo De Garantía Y Reclamaciones Por Defectos Estipuladas Por Ley

    Información sobre la garantía y el servicio posventa Si nuestra garantía cubre el exigentes normas de calidad y ha defecto, recibirá de nuevo el sido probado antes de su entrega. aparato reparado o uno nuevo. La garantía cubre defectos de La reparación o sustitución del materiales o de fabricación.
  • Página 243: Proceso En Caso De Garantía

    Información sobre la garantía y el servicio posventa o abusivo, aplicación de violencia de compra (ticket de caja) e y manipulación no autorizada por indicando el tipo de defecto y nuestro servicio técnico local auto- el momento de su aparición, de rizado, se anulará...
  • Página 244: Pedido De Piezas De Recambio

    Información sobre la garantía y el servicio posventa Datos de contacto: Pedido de piezas de recambio: www.ersatzteile.cmc-creative.de Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de Teléfono: +49 (0) 6894 9989750 (tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija) Sede de la empresa: Alemania IAN 351562_2007...

Tabla de contenido