Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREEZER
CONGÉLATEUR
Owner's Use and Care Guide
Guide d'utilisation et soins de Propriètaire
MODEL • MODÈLE • MODELO
DIM3225BLSST-RM
Model Modèle
D
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
PARA SU SEGURIDAD: Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación
antes de usar este producto.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DIM3225BLSST-RM

  • Página 1 FREEZER CONGÉLATEUR Owner’s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soins de Propriètaire MODEL • MODÈLE • MODELO DIM3225BLSST-RM Model Modèle OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit.
  • Página 2 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. S’IL VOUS PLAIT AGRAFE VOTRE REÇU A CETTE PAGE POUR LA REFERENCE FUTURE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS English Important Safeguards..........CAUTION Grounding Instructions.......... Operating Instructions........... Read and follow all safety rules and Care and Maintenance.......... operating instructions before fi rst use of this Troubleshooting............. product. Warranty ..............Français PRÉCAUTION Consignes de sécurité importantes......Mise à la terre ............Veuillez lire attentivement les consignes 10-11 Instructions d’utilisation...........
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE QUE A TIERRA LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS! Un equipo para fabricar hielo que esté vacío es una ADVERTENCIA atracción muy peligrosa para los niños. Retire ya sea la junta, los pestillos, la cerradura o las puertas de los El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra artefactos sin utilizar o desechados, o tome alguna...
  • Página 21: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES DEL EQUIPO PARA FABRICAR HIELO El equipo para fabricar hielo debe colocarse en un lugar donde la temperatura ambiente esté entre 10 °C y 32 °C (50 °F y 90° F). Si la temperatura ambiente está por encima o por debajo de este rango, el rendimiento de la unidad puede verse afectado.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CAMBIAR EL TAMAÑO DEL HIELO IMPORTANTE NOTA: Los tamaños del cubo de hielo varían según la Esta máquina está diseñada para producir densidad y no el volumen. Un cubo grande es del mismo solamente hielo. No está diseñada para almacenar tamaño que un cubo pequeño pero contiene más agua hielo a largo plazo.
  • Página 23: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO CICLO DE LIMPIEZA CICLO DE LIMPIEZA 11) Deseche las primeras 2 tandas de hielo que caigan 1) Antes de empezar, apague la unidad y el suministro en la cubeta de hielo. de agua de la unidad. 12) La producción normal de hielo puede continuar 2) Cuando todo el hielo se haya derretido del cuando no hay evidencias de la presencia de solución evaporador y haya caído dentro de la cubeta de hielo,...
  • Página 24: Mantenimiento Anual Para Áreas Con Agua Dura

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ANUAL PARA 9) Cuando se haya drenado toda la solución, reinstale la cubeta de hielo. Vuelva a encender la unidad, sólo ÁREAS CON AGUA DURA si elige la opción de drenaje constante (consulte las instrucciones de instalación aparte) y si había apagado 1) Cuando todo el hielo haya salido del evaporador y la unidad antes.
  • Página 25: Soluciones Sugeridas

    A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 26 Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629. “Tanque de agua lleno”: Resuelva este problema al seguir las instrucciones antes de comunicarse con un centro de servicio autorizado.
  • Página 27: Garantía

    Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más Límites del servicio...
  • Página 28 Para pedir servicio y/o la localización del depósito del servicio lo más cerca posible usted, llama Danby gratis. Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre la información siguiente:...

Este manual también es adecuado para:

Dim3225blsst

Tabla de contenido