Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 143

Enlaces rápidos

L 17
769-12533
MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD CSH40

  • Página 7 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Originalbetriebsanleitung) English .
  • Página 143: Significado De Los Símbolos

    Índice Índice Significado de los símbolos ¡Advertencia! Significado de los símbolos ......143 Antes de la puesta en marcha, lea Para su seguridad ........... 144 las instrucciones de funcionamiento. Indicaciones de seguridad ....... 145 Uso previsto............. 150 Usar protector de oídos y gafas de protección.
  • Página 144: Para Su Seguridad

    Significado de los símbolos ¾ Para su seguridad Niveles de peligro de indicaciones de ad- Antes del primer uso del aparato, lea detenidamente estas instrucciones de vertencia funcionamiento y, a continuación, actúe en consecuencia. Conserve estas En estas instrucciones de funcionamiento se utili- instrucciones de funcionamiento para su zan los siguientes niveles de peligro para advertir posterior uso o futuro propietario.
  • Página 145 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Advertencia d) Antes de conectar la herramienta eléctrica, retire herramientas de ajuste o llaves de Lea todas las indicaciones de seguridad e tornillos. Una herramienta o llave colocada en instrucciones.Si no se respetan las indicaciones una pieza giratoria del aparato puede provocar de seguridad y las instrucciones, se pueden pro- lesiones.
  • Página 146: Servicio Técnico

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Servicio técnico Lleve la motosierra por el asa delantera Î cuando esté apagada y con la cadena de a) La herramienta eléctrica solo debe repararse sierra alejada del cuerpo. Durante el trans- por personal técnico cualificado y con piezas porte o almacenamiento de la motosierra, de repuesto originales.
  • Página 147: Riesgos Residuales Al Utilizar El Aparato

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¾ Desconecte siempre la máquina de la alimen- Utilice siempre espadas de repuesto y ca- Î tación eléctrica si la misma se deja sin vigilar denas de sierra prestablecidos por el fabri- y al retirar un bloqueo. cante.
  • Página 148: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Durante el uso ¾ Desconecte el motor y active el freno de la ca- dena cada vez que cambie de lugar. El aparato ¾ Lea y respete las instrucciones de uso de la solo puede transportarse con la espada orientada batería y del cargador.
  • Página 149 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¾ Durante el trabajo, la cadena de sierra no Después del uso debe poder conectarse si el freno de la ca- ¾ Desconecte el aparato, extraiga la batería y dena está activado. Compruebe esto antes de verifique si el aparato presenta daños.
  • Página 150: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Elementos de control Elementos de control R Este aparato está destinado exclusivamente para: - el uso con cadenas de sierra y espadas aproba- 1 Batería das para aserrar madera 2 Espada - utilizarse de acuerdo con las descripciones e 3 Cadena de sierra indicaciones de seguridad reflejadas en estas 4 Tope de garra...
  • Página 151: Montaje

    Montaje Montaje Indicación Asegúrese de que el tornillo de guía esté bien asentado en la parte trasera de la ¡ADVERTENCIA! espada en la ranura de guía B [1]. Riesgo de lesiones. Indicación ¡Las piezas montadas de forma inade- Asegúrese de que el perno de guía esté cuada pueden provocar lesiones muy bien asentado en el agujero oblongo de la graves e incluso mortales durante el uso...
  • Página 152: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Introducción de aceite en la cadena de sierra H Horarios de funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! Respete las prescripciones regionales. Riesgo de resbalamiento por aceite derra- Consulte los horarios de funcionamiento a su autori- mado dad reguladora local. ¾ Evite el derrame de aceite. Antes de cada puesta en marcha: ¾...
  • Página 153: Desconexión Del Aparato J

    Funcionamiento Desconexión del aparato J Conecte el aparato. Î 3 ¡El aparato no debe conectarse/la cadena no debe moverse! 3 El aparato se desconecta tan pronto como suelte Tire de la protección para las manos completa- el interruptor de conexión/desconexión en el Î...
  • Página 154: Técnica De Aserrado

    Funcionamiento Técnica de aserrado Este apartado trata la técnica de trabajo básica en el manejo del aparato. Aserrado por tracción Las informaciones aquí contenidas no reemplazan la formación y experiencia de años de personal En esta técnica se asierra de arriba hacia abajo con especializado.
  • Página 155: Limpieza

    Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones. Riesgo de lesiones. ¾ Nunca cortar el tronco completamente. ¾ ¡Las ramas que asientan en el suelo o que se encuentran bajo tensión, pueden ¾ El área P  [C]   sirve como "bisagra" y producir el trabado de la cadena sierra asegura una dirección de caída definida.
  • Página 156: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Durante el almacenamiento, evite que el aceite Î lubricante de cadena pueda derramarse. ¡ADVERTENCIA! Coloque el aparato en la posición más horizontal Î posible, con el cierre del depósito de aceite hacia Riesgo de lesiones por la herramienta de arriba.
  • Página 157: Garantía

    Garantía Garantía Eliminación respetuosa con el medio ambiente En cada país se aplican las disposiciones de garan- tía emitidas por nuestra empresa o por el impor- Las herramientas eléctricas, los accesorios y emba- tador. Las averías en su aparato las subsanamos lajes han de llevarse a un centro de reciclaje respe- gratuitamente en el marco de la garantía, siempre tuoso con el medio ambiente.

Tabla de contenido