Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
IN-164R /5
UHF-Diversity-Empfänger
UHF Diversity Receiver
506 – 542 MHz
Récepteur UHF Diversity
Receptor UHF Diversity
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor JTS IN-164R/5

  • Página 1 ® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones IN-164R /5 UHF-Diversity-Empfänger UHF Diversity Receiver 506 – 542 MHz Récepteur UHF Diversity Receptor UHF Diversity...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründ- lich durch. Nur so lernen Sie alle Funktions- möglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbe- dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge- mäßen Ge brauch.
  • Página 3 12 13...
  • Página 19: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Puede encontrar todos los elementos de fun- 7 Botón : En los modos de ajuste para buscar cionamiento y las conexiones que se describen en orden ascendiente cuando se selecciona en la página 3 desplegable. grupo, canal y número de identificación y tam- bién para activar la función de escaneo y la de bloqueo 1 Elementos de Funcionamiento...
  • Página 20: Aplicaciones

    – La indicación MUTE (f) 3.1 Conformidad y aprobación La función de silenciamiento se activará Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de - cuando no se reciba ninguna señal de radio clara que el aparato IN-164R / 5 cumple con los desde el emisor en la frecuencia de transmi- requisitos básicos y las demás regulaciones rele-...
  • Página 21: Ajuste Del Receptor

    3) Conecte el emisor, compruebe sus ajustes el interruptor de palanca OUTPUT LEVEL (10) manual de instrucciones del emisor), luego [posición MIC.]. póngalo en la misma frecuencia de transmisión 6) Utilice el control SQUELCH (12) para ajustar el mediante la función REMOSET como se umbral para la supresión de interferencias.
  • Página 22: Función De Escaneo

    1) Mantenga pulsado el botón SET (6) hasta que 1) Mantenga pulsado el botón SET (6) hasta que la letra “G” empiece a parpadear en el visuali- la letra “G” empiece a parpadear en el visuali- zador; se activará el modo de ajuste de grupo. zador;...
  • Página 23: Emparejamiento De Frecuencia Auto- Mático (Función Remoset)

    Corrija el ajuste que corresponda en el emisor y pulse de nuevo el botón REMOSET. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Página 24 Übertragungsfrequenzen (in MHz) Transmission frequencies (in MHz) Fréquences de transmission (en MHz) Frecuencias de Transmisión (en MHz) GROUP CHANNEL 507,275 506,250 506,500 506,750 507,100 507,850 508,100 506,750 507,150 507,250 508,700 509,450 510,625 508,750 508,500 509,250 509,400 510,150 512,275 510,000 509,200 510,500 510,900 511,650...

Tabla de contenido