Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 147

Enlaces rápidos

Operating Instructions
(Original Instructions)
____________________________________
Betriebsanleitung
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen )
____________________________________
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
____________________________________
Mode d'Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
____________________________________
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
____________________________________
Bruksvisning
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
____________________________________
Bruksvisning
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
____________________________________
Brugsanvisning
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
____________________________________
Instrucciones de Empleo
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
____________________________________
Instruziono per l'Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
____________________________________
Instrukcja Obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
____________________________________
Инструкция по эксплуатации
(Перевод оригинальной инструкции)
____________________________________
Kullanma Talimatları
(Orijinal talimatların çevirisi)
____________________________________
Οδηγίες Χρήσεις
(μετάφραση των αρχικών οδηγιών)
____________________________________
KYOCERA SENCO Netherlands B.V.
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad, The Netherlands
+31 320 295 575
senco.com
EMEA: senco.eu
DS522-18V
IMPORTANT: Read before use.
DS525-18V
DS722-18V
DuraSpin
Auto-Feed Screwdriver
NFE2DS2012020
© 2020 by KYOCERA SENCO Netherlands B.V.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Senco DURASPIN DS522-18V

  • Página 1 (Orijinal talimatların çevirisi) ____________________________________ Οδηγίες Χρήσεις (μετάφραση των αρχικών οδηγιών) ____________________________________ IMPORTANT: Read before use. KYOCERA SENCO Netherlands B.V. Pascallaan 88 8218 NJ Lelystad, The Netherlands +31 320 295 575 senco.com EMEA: senco.eu NFE2DS2012020 © 2020 by KYOCERA SENCO Netherlands B.V.
  • Página 2 English Deutsch Nederlands Français Suomi Norsk Svenska Dansk Español Italiano Polski Русский Türkçe ελληνικά...
  • Página 3 English...
  • Página 20 Deutsch...
  • Página 40 Nederlands...
  • Página 59 Français...
  • Página 78 Suomi...
  • Página 95 Norsk...
  • Página 112 Svenska...
  • Página 129 Dansk...
  • Página 146 Español...
  • Página 147 Índice Advertencias Generales de Seguridad Para Herramientas Eléctricas ........... 149 Seguridad En El Área De Trabajo ..................... 149 Seguridad Eléctrica ........................149 Seguridad Personal ........................149 Uso Y Cuidado De La Herramientas Eléctrica ..................150 Uso Y Cuidado De La Batería De La Herramienta ................151 Servicio ............................
  • Página 148 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de advertencia y significados tienen por objeto explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO ADVERTENCIA SIGNIFICADO PELIGRO: Señala una situación peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA: Señala una situación peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 149: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias Generales de Seguridad Para Herramientas Eléctricas WARNING Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, se pueden producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
  • Página 150: Uso Y Cuidado De La Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 11. Debe utilizar equipo de protección personal. Siempre disponga de protección para los ojos. Los equipos de protección tales como máscaras anti-polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos o protectores auditivos usados para las condiciones apropiadas reducirán las lesiones personales. 12.
  • Página 151: Uso Y Cuidado De La Batería De La Herramienta

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 23. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes de filo cortante tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar sin están mantenidas correctamente. 24.
  • Página 152: Advertencias De Seguridad Para El Destornillador

    SENCO VB0192 (EU)/VB0198 (UK). Utilice las baterías Senco aprobadas que se indican en la etiqueta del cargador. 2. Antes de utilizar el cargador de baterías SENCO VB0192 (EU)/VB0198 (UK), lea todas las instrucciones y marcas de precaución en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
  • Página 153 Centro de Servicio técnico Autorizado SENCO. 11. No desarme el cargador ni el cartucho de la batería; llévelo a un Centro de Servicio Técnico Autorizado SENCO cuando requiera servicio o reparación. Rearmarlo de manera incorrecta puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
  • Página 155: Funcionamiento De La Herramienta

    1 3/4" 30mm 30mm 30mm Square EA0327B EA0401B 1 5/8" 1 5/8" 1 5/8" 2" 2" 2" 35mm 35mm 35mm SENCO EA0333B EA0402B 2 1/4" 2 1/2" 40mm 40mm 40mm 2 3/4" 3" 45mm 45mm 45mm 50mm 50mm 50mm 55mm...
  • Página 156: Ajuste De Velocidad Del Accionamiento

    FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA 2. Compruebe el ajuste correcto de la longitud del tornillo pasador (véase “Ajuste de la longitud del tornillo pasador” más arriba). 3. Introduzca la banda en la guía de banda manual hacia la punta de la herramienta. 4.
  • Página 157: Regulación De La Profundidad Del Accionamiento

    FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA REGULACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DEL ACCIONAMIENTO Esta herramienta está equipada con un ajuste de control de intensidad bloqueado: 1. Suelte la rueda selectora pulsando el botón rojo de bloqueo. 2. Ajuste el avellanador girando la rueda selectora de ajuste de intensidad. 3.
  • Página 158: Reemplazo De Brocas

    FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA REEMPLAZO DE BROCAS Ya sea por desgaste o daños, la broca deberá ser reemplazada periódicamente o cuando se cambie de tipo de accionamiento. La broca se puede quitar/reemplazar de dos maneras: 1. 1. Sin quitar el sistema de alimentación i.
  • Página 159: Ajuste Del Gancho Para Correa

    INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA CAUTION En las herramientas SENCO sólo se deben utilizar baterías SENCO VB-Series 18V: VB0194 (EU/UK). 1. Alinee las terminales de la batería con las ranuras de la herramienta.
  • Página 160 FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA recargar una batería completamente descargada se necesita un tiempo máximo de carga de 1 hora o menos. 8. El paquete de batería se calentará ligeramente al tacto durante la carga. Esto es normal y no representa un problema. El paquete de batería contiene 4 luces LED de colores.
  • Página 161: Mantenimiento

    Bolsa de almacenaje y Surtido de boquillas y Gafas de protección Para obtener más información o un catálogo completo de accesorios SENCO, póngase en contacto con su representante de ventas o comuníquese con SENCO al +31 320 295 575. www.senco.eu...
  • Página 162: Especificaciones Técnicas

    El interruptor del gatillo está Reemplace o devuelva al centro de defectuoso servicio técnico autorizado de Senco para su reparación. El motor está defectuoso La herramienta no acciona La broca está desgastada o mal Reemplazar la broca...
  • Página 163 La broca instalada no es la correcta Asegúrese de que estén instalados el tipo de broca y la longitud correctos Sistema de alimentación defectuoso Devuélvalo a Senco o a un centro de o dañado servicio técnico autorizado para su reparación.
  • Página 164 Ver pág. 155 de la boquilla no está ajustada correctamente. Material intercalado defectuoso Utilice tornillos pasadores de la marca Senco para un rendimiento óptimo La boquilla está dañada o doblada Reemplace o devuelva al centro de servicio técnico autorizado para su reparación.
  • Página 165 El collarín no está girado a la posición Gire el collarín hasta la posición de se separa de la consola de desbloqueo completo. desbloqueo completo Los componentes del conector Devuelva al Centro de servicio pueden estar dañados técnico de Senco autorizado para su reparación...
  • Página 166 Italiano...
  • Página 185 Polski...
  • Página 205 Русский...
  • Página 224 Türkçe...
  • Página 243 ελληνικά...
  • Página 263 Authorised to compile the technical file DICHIARAZIONE DI CONFOR- DECLARACIÓN DE CONFOR- MITÀ MIDAD Bevollmächtigt die technischen Unterlagen La sottoscritta KYOCERA SENCO Nosotros, KYOCERA SENCO zusammenzustellen Industrial Tools Inc. Industrial Tools Inc. Gemachtigd voor samenstelling van de technische con sede legale all’indirizzo 8450 8450 Broadwell Rd.

Este manual también es adecuado para:

Duraspin ds525-18vDuraspin ds722-18v

Tabla de contenido