Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DURA RACK INSTRUCTIONS
Model #26247
Important
This bike rack is designed for use in a 2" or 1.25" receiver and designed to hold a maximum of four bikes. Do not
use this rack for anything other than carrying bicycles. Do not exceed your vehicle's receiver load ratings for any
reason. This rack cannot be used on Class 1 vehicle receivers. Reference the instruction manual for proper use of
this rack.
Warning
Check the tightness of bolts and nuts periodically as they may loosen slightly during normal use.
DO NOT drive the vehicle with the bike rack in the lowered position.
This rack CANNOT be mounted and used on the rear of trailers.
This rack MUST be removed from the vehicle before going through a car wash.
PARTS INCLUDED
(A) Main rack assembly
(B) Top plate
(C) Bike rack arms (2)
(D) Arm straps (12)
(E) Carriage bolts and lock washers (4 each)
(F) Hitch lock with keys
(G) Hitch bolt with lock washer (5/8" for 2" rack,
(H) 1.25" Hitch Bar
(C)
(E)
" for 1.25" rack)
(A)
(H)
TOOLS REQUIRED
13mm socket with extension
Adjustable wrench (2)
Screw driver
(B)
(D)
(G)
(F)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOFTRIDE 26247

  • Página 9: Instrucciones De Portabicicletas Dura

    INSTRUCCIONES DE PORTABICICLETAS DURA Model #26247 Importante Este soporte está diseñado para usarse con un enganche de 2 o 1,25 pulgadas y para sostener hasta cuatro bicicletas. No debe utilizarse para otros usos. No exceda por ningún motivo la carga base del enganche de su vehículo.
  • Página 10: Ensamblaje Del Portabicicletas

    INSTRUCCIONES DE PORTABICICLETAS DURA Ensamblaje del portabicicletas Empiece a ensamblar el portabicicletas colo- cando los pernos de carruaje en los 4 agujeros en la placa superior. Coloque la placa superior en el suelo, boca abajo. Coloque en posición la unidad principal del porta- bicicletas sobre la placa superior, alineando los agujeros de montaje de la placa superior con los agujeros en las abrazaderas en la unidad principal.
  • Página 11: Instalación Del Portabicicletas

    INSTRUCCIONES DE PORTABICICLETAS DURA Instalación del portabicicletas Para portabicicletas de 2” únicamente. Verifique para asegurarse que la tuerca dentro de la barra de enganche del portabicicletas esté alineada con el agujero en la barra de enganche. Ajuste con un destornillador si es necesario. Deslice el portabicicletas dentro del receptor de enganche del vehículo.
  • Página 12: Uso Del Portabicicletas

    Cuando no está llevando bicicletas, quites los brazos y guárdelos. Para quitar los brazos, presione la palanca de desenganche en el dispositivo de bloqueo automático en la parte posterior de la placa superior y tire del brazo para sacarlo. ¿Preguntas? Mándelas por correo a info@softride.com.
  • Página 14 à un usage particulier, et est limitée à la durée et aux spécifications de la présente garantie. En aucun cas Softride ne saurait être tenue responsable de tout dommage au-delà du prix d achat du produit, perte de jouissance, perte de temps, désagrément, préjudice commercial, perte de profits ou d économies, ou des dommages directs,...

Tabla de contenido