Black and Decker BD 3000 Traducción Del Manual Original

Black and Decker BD 3000 Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para BD 3000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Original instructions
GB
Generator
Übersetzung der
D
Originalbetriebsanleitung
Generator
Traduzione delle istruzioni originali
I
Generator
Vertaling van de oorspronkelijke
NL
gebruiksaanwijzing
Generator
BD 3000
FIN
Art.-Nr.: 160.100.550
GR
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Generaattori
CZ
Generátor
Traducción del manual original
ES
Generador eléctrico
TR
Jeneratör
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BD 3000

  • Página 1 Original instructions Generator Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Alkuperäisten ohjeiden käännös Generator Generaattori Traduzione delle istruzioni originali Generator Generátor Traducción del manual original Vertaling van de oorspronkelijke Generador eléctrico gebruiksaanwijzing Generator Jeneratör BD 3000 Art.-Nr.: 160.100.550...
  • Página 45 On/Off...
  • Página 71: Explicación De Las Señales De Advertencia Y Los Símbolos De La Máquina

    ¡Importante! de que no hay presencia de llamas, chispas o cigarrillos. cuenta algunas precauciones de seguridad Si el combustible se derrama, límpielo inmediatamente. instrucciones de funcionamiento y la para poder disponer de la presente que el motor se enfríe antes Si se hace entrega del presente equipo a alguna persona, facilítela las instrucciones de mantenimiento,...
  • Página 72: Instrucciones Generales De Seguridad

    2. Instrucciones generales de 2. Instrucciones generales de seguridad seguridad generador. mantenimiento y como accesorios. el equipo conectado puede resultar dañado. Indicador de combustible - Importante: el combustible y los gases Voltímetro el generador en áreas con materiales luces encendidas, fuegos o chispas. ¡No fume! Importante: a pesar del conducto de salida, Disyuntor contra...
  • Página 73 protecciones de seguridad. funcionamiento. generador. o caiga durante el transporte. inhalar. - No conecte el generador a la red eléctrica - Nunca utilice el generador en áreas no en el propio generador o en otros aparatos eléctricos del hogar. - Nunca toque el generador con las manos húmedas.
  • Página 74: Para Un Uso Correcto

    Lea las normas e instrucciones de seguridad. Factor de potencia cos : El incumplimiento de las siguientes normas Clase de potencia: e instrucciones de seguridad puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones continuo) La máquina puede funcionar continuamente seguridad en un lugar seguro para poder con la salida de potencia citada.
  • Página 75: Antes De Poner En Marcha La Máquina

    muestra. 15. Asa de transporte Después, asegúrelo con una tuerca. siguiendo el mismo procedimiento. transporte girada. 6. Antes de poner en marcha la 6. Antes de poner en marcha la máquina máquina equipo conectado deben estar en perfecto estado. salida del generador. - Nunca conecte el generador a una toma de asegúrelo con la tuerca.
  • Página 76: Funcionamiento

    7. Funcionamiento 7. Funcionamiento 7.1 Antes de arrancar el generador arrancado. ¡Importante! en marcha el motor. el motor puede retroceder repentinamente cuando se ponga en marcha, lo que puede rellénelo si es necesario. - Asegúrese de que el generador tiene el equipo.
  • Página 77: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    8. Limpieza, mantenimiento y 8. Limpieza, mantenimiento y por un circuito eléctrico concreto. almacenamiento almacenamiento No la utilice nunca para dar corriente a un Al usar el generador para dar corriente a del generador. posible. Limpie el equipo con un paño eléctrico conectado para que se enfríe.
  • Página 78 aire. ligeramente inclinada de tal manera que adecuada. para montarlo. sin atornillarla al rellenador de aceite. tiene suciedad o mugre cada 50 horas de funcionamiento y, en el caso de que fuese necesario, límpiela con un cepillo de alambre de cobre. Además, es necesario insértela hasta que haga tope.
  • Página 79 9. Transporte 9. Transporte aplastar las manos y los pies. - Transporte el generador con asas de transporte: siguiente: - Transporte el generador al lugar de uniforme. no está completamente sellado. Si el combustible se almacena durante mucho tiempo, se puede deteriorar. - Asegúrese de que no quede combustible en el carburador.
  • Página 80: Programa De Mantenimiento

    10. Solución de problemas 10. Solución de problemas Error Causa El motor no arranca aceite no ha respondido y rellene el aceite de motor No hay combustible distancia del electrodo debe ser de 0,6 mm) Rellene el combustible y la gasolina Cargue la batería Controlador o condensador defectuoso distribuidor...
  • Página 87 Madde O (1) O (2) O (2)
  • Página 88 Explosive drawing...
  • Página 92: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Richtline und Normen für den Artikel dichiara la seguente conformità secondo declara la conformidad siguiente l‘articolo para el artículo Generator/ BD 3000 Anschrift der beteiligten Stelle: Germany Art.-Nr.: 160.100.550...
  • Página 95 Takuu Tämä laite on laatutuote. Se on suunniteltu voimassa olevien teknisten valtuuttamaton henkilö tekee laitteeseen muutoksia, takuu mitätöityy. Takuun ulkopuolelle jäävät sellaiset vahingot, jotka ovat seurausta standardien mukaisesti ja valmistettu huolellisesti käyttämällä tavallisia, vääränlaisesta hyvälaatuisia materiaaleja. käsittelystä, ylikuormituksesta tai luonnollisesta kulumisesta. Takuuaika on 24 kuukautta, ja se alkaa ostopäivästä, joka voidaan todistaa Valmistajasta tai materiaalivioista johtuvat vahingot korjataan veloituksetta kuitilla, laskulla tai luovutustodistuksella.

Este manual también es adecuado para:

160.100.550

Tabla de contenido