QUICKLOCK POINT D’ANCRAGE INDIVIDUEL / SINGLE ANCHOR POINT / PERSÖNLICHER ANSCHLAGPUNKT / PUNTO DI ANCORAGGIO INDIVIDUALE / PUNTO DE ANCLAJE INDIVIDUAL / INDIVIDUEEL ANKERPUNT / PERSONLIGT FORANKRINGSPUNKT / INDIVIDUELT FORANKRINGSPUNKT/INDIVIDUEEL ANKRING CONFORME EN 795 CLASSE B / IN COMPLIANCE WITH 795 CLASS B ENTSPRECHEND EUROPÄISHER NORM EN 795 KLASSE B...
Que el QUICKLOCK se encuentra en perfecto estado de funcionamiento sin desgastes ni deformaciones El Quicklock puede ser utilizado en varias posiciones , como en nivel del suelo (Factor 2) . Pero en caso de riesgo con una arista tiene que vigilar a utilizar un equipo de conexion adecuado Que en caso de duda, el QUICKLOCK sea retirado antes de su uso, si no pasa la inspección de control de seguridad...
Página 14
Antes de introducirlo, compruebe que las 2 semiconchas se encuentran perfectamente paralelas (véanse las siguientes figuras) Introduzca el QUICKLOCK en el orificio hasta la mitad del indicador de posición Suelte el gatillo y realice una ligera tracción Una vez que haya introducido el undule, enganche su conector INDICATOR Coloque el QUICKLOCK en la posición correcta.
Una vez terminado el trabajo, desenganche el conector Tire del gatillo del QUICKLOCK para desbloquear el cono y retirar su aparato Si el QUICKLOCK permanece bloqueado, introduzca una fina varilla metálica y púlselo ligeramente para desplazar hacia atrás el cono de bloqueo DATOS PARA LA COLOCACIÓN...
Página 35
TéI: (33) 02 48 53 00 80 Fax : (33) 02 48 52 04 94 e-mail: scecommercial@antec.fr Web: www.antec.fr Serial n° / N° de série / Serien-Nr. / N.° de senie: / N.° de série / Serienummer / Serienummer / Sarjanumero / Serienum- mer / Serie-nr / N.