Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE CD PLAYER
LECTOR PORTÁTIL DE DISCOS COMPACTOS
PORTABLE DRAAGBARE CD-SPELER
XL-PG300B
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1178-005A [E]

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JVC XL-PG300B

  • Página 1 PORTABLE CD PLAYER LECTOR PORTÁTIL DE DISCOS COMPACTOS PORTABLE DRAAGBARE CD-SPELER XL-PG300B INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING LVT1178-005A [E]...
  • Página 2 Warnings, Cautions and Others Avios, precauciones y otras notas Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen CAUTION! ¡ADVERTENCIA! THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RE- FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ...
  • Página 3 CAUTION: WAARSCHUWING! • Do not block the ventilation opening or holes. (If the venti- lation openings of holes are blocked by a newspaper or IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GE- cloth, etc., the heat may not be able to get out.) BRUIKT.
  • Página 4 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el in- no user serviceable parts inside the unit; leave all terior de la unidad no hay piezas que pueda repa- servicing to qualified service personnel.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing this JVC product. Please read these Put the grip band on your instructions carefully before starting operation to be sure to ob- tain optimum performance and a longer service life from the unit. hand Table of Contents Adjust the grip band to your hand size.
  • Página 6: Power Supply Preparations

    Battery indicator Power Supply Prepara- tions The illustration of the grip band is omitted. Battery indicator This indicator appears when the batteries are almost out Using dry-cell batteries (not supplied) of power. Power will be cut off a short while later. Note: Turning off the Anti-Shock Protection EX will save the battery power more or less.
  • Página 7 Using the AC adaptor (not supplied) Preventing Accidental Operation (Hold mode) AC power outlet This function causes the unit to ignore, accidental but- ton presses. Hold mode prevents the following: AC adaptor • Powering on the unit accidentally (which can cause the batteries to go dead).
  • Página 8: Basic Play

    Basic Play HOLD The illustration of the grip band is omitted. VOLUME 4, 6 Track number in play 02 3 5 Elapsed playing time of each track Firmly connect Play stops automatically when all the track have been played. Label side VOLUME...
  • Página 9 For your reference: To pause During play, “dISC” This indication appears if 6 is pressed when no disc is loaded or if the disc is not properly seated. 00 8 1 “– –” Preparation period before playing the track Press again to restart play. Flashes for several seconds after pressing 6 to play.
  • Página 10: Fast Forward/Reverse

    Fast forward/reverse Other Play Methods Skip function During play, Intro play Forward You can successively play the first 10 seconds of every track. Reverse While stopped, Search function INTRO Keep depressed during play. MODE (Repeatedly) • To skip back to the previous track, quickly press 4 twice. •...
  • Página 11: Random Play

    Random play Program play You can program up to 32 tracks in any desired order During playback, including the same tracks. While stopped, RANDOM MODE PROG (Repeatedly) After playing all tracks, the unit stops. PROGRAM Track number to be programmed To cancel Program sequence 00: Not programmed yet.
  • Página 12: Repeat Play

    Repeat play You can repeat one track or all tracks. PROG During playback, PROGRAM Next program sequence number MODE (Repeatedly) The track is registered. To cancel Repeat steps 2 and 3. Press MODE repeatedly until the repeat indicator goes When you program exceeding 32 tracks, the program out.
  • Página 13: Anti-Shock Protection Ex

    To activate again Anti-Shock Protection EX Press the ASP button. This function achieves excellent performance against sound interruption caused by vibrations. You will be able Notes: to enjoy listening to music during (not vigorous) jogging. • During this operation, the disc rotates at a higher rate than usual in order to collect extra audio data.
  • Página 14: Concerning Compact Discs

    If the disk surface is dirty Concerning Compact Discs Wipe it with a damp cloth and then wipe dry. Wipe from the center toward the outer edge. Play surface (shiny surface) Only compact discs bearing this mark can be used with this unit. However, continued use of irregular shape CDs (heart-shape, oc- If moisture has formed on a disc tagonal, etc.) can damage the unit.
  • Página 15: Cautions

    Rechargeable batteries Cautions • Rechargeable batteries (not supplied) can be used. • To use the rechargeable batteries, follow the instruction manual Listening Precautions attached to the rechargeable batteries and charger (not sup- plied). • Do not play your headphones at a high volume. Hearing ex- Dry cell batteries perts advise against continuous extended play.
  • Página 16 AC adaptor When purchasing AC adaptor • Handle the AC adaptor carefully. Improper handling is dan- Be absolutely sure to purchase the AC adaptor designed espe- gerous. cially for this unit. • Do not touch it with wet hands. AC adaptor: AA-R4514 •...
  • Página 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Check this • Is the AC adaptor securely connected? Does not turn on. • Is the HOLD switch set to OFF position? Cannot close the lid. Is the disc properly secured in place? • Is the disc properly secured in place? Cannot play discs.
  • Página 18: Specifications

    Specifications Maintenance Portable CD player Unit Type : Compact disc player Wipe the unit with a soft cloth. Remove stubborn dirt using a cloth Signal detection system : Non-contact optical pickup (semicon- which has been dipped in water or soapy water and wrung out, ductor laser) and then wipe dry.
  • Página 19: Accesorios Suministrados

    Enhorabuena por la adquisición de este producto de JVC. Lea Colóquese en la mano la detenidamente estas instrucciones antes poner en funcionamiento este aparato a fin de obtener un óptimo rendimiento y una mayor banda de agarre vida útil. Índice Ajuste la banda de agarre al tamaño de su mano.
  • Página 20: Preparativos Para El Suministro De Alimentación

    Indicador de pilas Preparativos para el sumi- nistro de alimentación No se proporciona ilustración de la banda de agarre. Indicador de pilas Este indicador es encenderá cuando las pilas estén casi Uso de pilas secas (no suministradas) agotadas. La alimentación se desconectará completa- mente un poco después.
  • Página 21: Utilización Del Adaptador De Ca (No Suministrado)

    Utilización del adaptador de CA (no Prevención de funcionamiento acciden- suministrado) tal (modo Hold) Esta función hace que la unidad ignore la pulsación ac- Toma de alimentación de CA cidental de un botón. La función de bloqueo evita lo siguiente: Adaptador de •...
  • Página 22: Reproducción Básica

    Reproducción básica HOLD No se proporciona ilustración de la banda de agarre. VOLUME 4, 6 Número de melodía que está siendo reproducida 02 3 5 Tiempo de reproducción transcurrido de cada melodía Conéctela La reproducción se parará automáticamente después firmemente de haberse reproducido todas las melodías.
  • Página 23 Para su referencia: Ruido de rotación del disco “dISC” El lector portátil de discos compactos utiliza un método de Esta indicación aparece si se pulsa 6 y no hay nin- ahorro de energía durante su funcionamiento para que el ruido de rotación del disco se emita de forma intermitente. gún disco introducido en la unidad o si el disco no se ha No se trata de una avería.
  • Página 24: Para Apagar El Aparato

    Para apagar el aparato Otros métodos de repro- En el modo de parada, ducción Sin indicación Reproducción de las introducciones Salto hacia delante/hacia atrás Puede reproducir sucesivamente los primeros 10 segun- Función de salto dos de cada pista. Durante la reproducción, Avance En el modo de parada, INTRO...
  • Página 25: Reproducción Programada

    Notas: Reproducción programada • También podrá seleccionar la reproducción de introducciones durante la reproducción. Se pueden programar hasta 32 melodías en el orden En este caso, reproduzca las introducciones después de ha- deseado, incluyendo las mismas melodías. berse reproducido la melodía actual. •...
  • Página 26: Repetición De La Reproducción

    Repetición de la reproducción Podrá reproducir repetidamente una o todas las melodías. PROG Durante la reproducción, PROGRAM Número de secuencia del programa siguiente MODE (Repetidamente) La melodía queda registrada. Para cancelar Repita los pasos 2 y 3. Apriete MODE repetidamente hasta que el indicador de Cuando un programa supera las 32 melodías, el repetición desaparezca.
  • Página 27: Para Activarlo De Nuevo

    Para activarlo de nuevo Protección antichoques EX Pulse el botón ASP. Esta función obtiene un excelente resultado frente a la interrupción del sonido ocasionada por vibraciones. Po- Notas: drá disfrutar escuchando música mientras corre (siem- • Durante esta operación, el disco gira a una velocidad superior pre que no lo haga de forma muy brusca).
  • Página 28: Acerca De Los Discos Compactos

    Si la superficie del disco está sucia Acerca de los discos compactos Límpiela con un paño húmedo y luego séquela. Limpie desde el centro hacia la circunferencia exterior. Superficie de reproducción (superficie brillante) Sólo los discos compactos que tengan esta marca podrán utili- zarse en este aparato.
  • Página 29: Precauciones

    Pilas recargables Precauciones • Se pueden utilizar pilas recargables (no suministradas). • Para utilizar pilas recargables, siga el manual de instrucciones Precauciones al escuchar que se adjunta con las pilas recargables y el cargador (no su- ministrados). • No haga funcionar sus auriculares a alto volumen. Los espe- cialistas en audición aconsejan contra una audición prolonga- Pilas secas da y continua.
  • Página 30: Al Adquirir Un Adaptador De Ca

    Adaptador de CA Al adquirir un adaptador de CA • Maneje el adaptador de CA con cuidado. Un manejo inapro- Asegúrese totalmente de adquirir un adaptador de CA diseñado piado podría ser peligroso. específicamente para esta unidad. • No lo toque con las manos mojadas. Adaptador de CA : AA-R4514 •...
  • Página 31: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Compruebe esto • ¿Está firmemente conectado el adaptador de CA? No se enciende. • ¿Está el interruptor HOLD en la posición OFF? No se puede cerrar la tapa. ¿Está el disco bien asegurado en su lugar? •...
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones Mantenimiento Lector portátil de discos compactos Aparato Tipo : Reproductor de discos compactos Limpie el aparato con un paño suave. Quite las manchas difíci- Sistema de detección : Fonocaptor óptico sin contacto les con un paño humedecido en agua sola o en agua con jabón y de señales (semiconductor láser) bien escurrido, y luego pase un paño seco para secarlo.
  • Página 33: Breng De Bevestigingsband Aan Om Uw Hand

    Dank u voor het aanschaffen van dit JVC-toestel. Lees alvorens Breng de bevestigings- het toestel te gebruiken deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door teneinde de beste resultaten te verkrijgen en een lange levens- band aan om uw hand duur van het apparaat te waarborgen.
  • Página 34: Voorbereidingen Voor Stroomvoorziening

    Batterij-indicator Voorbereidingen voor stroomvoorziening De afbeelding van de bevestigingsband is weggelaten. Batterij-indicator Deze indicator verschijnt als de batterijen bijna leeg zijn. Gebruik van droge batterijen (niet De spanning zal na korte tijd worden afgesloten. meegeleverd) Opmerking: Door uitschakelen van de Anti-schokbeveiliging EX kunt u ervoor zorgen dat de batterijen min of meer langer meegaan.
  • Página 35: Voorkomen Van Toevallige Bediening (Hold)

    Gebruik van de netspanningsadapter Voorkomen van toevallige bediening (niet meegeleverd) (HOLD) Met deze functie voorkomt u dat het apparaat gaat werken wanneer een van de toetsen per ongeluk wordt ingedrukt. Stopcontact De toetsblokkering voorkomt dat het Netspan- volgende kan gebeuren: ningsadapter •...
  • Página 36: Basisafspeelfunctie

    Basisafspeelfunctie HOLD De afbeelding van de bevestigingsband is weggelaten. VOLUME 4, 6 Nummer van het nu afspelend muziekstuk 02 3 5 Verstreken afspeeltijd van ieder muziekstuk Stevig aansluiten Het afspelen stopt automatisch nadat alle muziek- stukken op de cd zijn afgespeeld. Zijde met het label VOLUME...
  • Página 37 Ter informatie: Geluid van de draaiende disk “dISC” De draagbare cd-speler maakt gebruik van een energie- Deze aanduiding verschijnt als u op 6 drukt terwijl er besparende bedrijfsmethode, waarbij het geluid van de draaiende disk met tussenpozen wegvalt. Dit is dus geen storing. geen disk in het apparaat is geplaatst of als de disk niet goed ligt.
  • Página 38: Andere Afspeelfuncties

    Uitschakelen van het apparaat Andere afspeelfuncties Indien gestopt, Geen aanduiding Intro-weergave Van elk muziekstuk worden de eerste 10 seconden af- Snel vooruit/achteruit gespeeld. SKIP-functie Indien gestopt, Tijdens afspelen, Vooruit INTRO MODE Achteruit (Herhalend) SEARCH-functie Houd ingedrukt tijdens het afspelen. • Om terug te gaan naar het vorige muziekstuk drukt u snel twee- maal op 4.
  • Página 39: Afspelen In Willekeurige Volgorde

    Afspelen in willekeurige volgorde Programma-weergave U kunt 32 muziekstukken in elke gewenste volgorde af- Tijdens het afspelen, spelen, en daarbij ook hetzelfde muziekstuk meerma- len programmeren. RANDOM Indien gestopt, MODE (Herhalend) PROG Het apparaat stopt nadat alle muziekstukken zijn afge- speeld.
  • Página 40: Herhaalde Weergave

    Herhaalde weergave U kunt een enkel muziekstuk of alle muziekstukken herhalen. PROG Tijdens afspelen, PROGRAM Volgende programmavolgordenummer MODE (Herhalend) Het muziekstuk wordt vastgelegd. Uitschakelen Herhaal stappen 2 en 3. Druk herhaaldelijk op MODE, totdat de herhaal-aandui- Als u meer dan 32 muziekstukken programmeert, ding dooft.
  • Página 41 Weer inschakelen Anti-schok-beveiliging EX Druk op de ASP-knop. Deze functie zorgt voor een uitstekende geluids- weergave, ondanks geluidsonderbrekingen door trillin- Opmerkingen: gen. Hiermee bent u in staat tijdens het joggen (niet al te • Bij deze functie draait de disk sneller dan gebruikelijk om de wild) naar muziek te luisteren.
  • Página 42: Informatie Over Compact Discs

    Als er vuil aan een disc kleeft Informatie over compact discs Veeg de disc schoon met een vochtig doekje en droog de disc daarna af. Veeg altijd vanuit het midden naar de rand toe. Afspeeloppervlok (glanzend oppervlak) In dit apparaat kunt u alleen compact discs gebruiken die voor- zien zijn van dit opschrift.
  • Página 43: Waarschuwingen

    Droge batterijen Waarschuwingen Neem de volgende punten in acht om beschadiging van batte- rijen en lekkage van elektrolyt te voorkomen. Voorzorgen bij het beluisteren • Plaats de batterijen met hun , en . polariteiten in de juiste richting. • Zet uw hoofdtelefoon niet te hard. Oorartsen raden voortdu- •...
  • Página 44 Netspanningsadapter Wanneer u een netspanningsadapter koopt • Ga voorzichtig met de netspanningsadapter om. Verkeerde be- handeling kan gevaarlijk zijn. Overtuig u er beslist van, dat de netspanningsadapter speciaal • Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen. voor dit apparaat geschikt is. •...
  • Página 45: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Symptoom Controleer het volgende • Is de netspanningsadapter stevig aangesloten? Het apparaat werkt niet. • Staat de HOLD-knop in de OFF-stand? Het deksel gaat niet dicht. Is de cd goed en stevig geplaatst? • Is de cd goed en stevig geplaatst? De cd kan niet worden afgespeeld.
  • Página 46: Specificaties

    Specificaties Onderhoud Draagbare cd-speler Apparaat Type : Compactdiscspeler Veeg het apparaat schoon met een zachte doek. Verwijder hard- Signaaldetectiesysteem : Contactloze optische pick-up (half- nekkig vuil met behulp van een doek, die u in water of in een geleider-laser) oplossing van water en zeep dompelt en dan goed uitwringt. Veeg Pick-upsysteem : 3-stralenlaser daarna droog met een schone doek.
  • Página 48 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN,SP,NL ©2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0304SKMCREORI...

Tabla de contenido