Logitech T630 Guía De Configuración
Logitech T630 Guía De Configuración

Logitech T630 Guía De Configuración

Ocultar thumbs Ver también para T630:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Logitech T630

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Svenska Dansk Norsk Suomi Ελληνικά Türkçe ‫العربية‬ www.logitech.com/support...
  • Página 3: English 3

    Get to know your mouse Bluetooth On/Off switch Connect button Connect Bluetooth Easy Switch Micro-USB port Touch surface Status light Micro-USB charging cable English  3...
  • Página 4 Set up Bluetooth On your mouse 1. Power on Slide the switch to the On position Connect 2. Select Bluetooth channel Slide the Bluetooth Easy Switch to position 1 or 2 Connect 3. Press Connect The status light blinks blue rapidly to indicate the mouse is ready for pairing with...
  • Página 5: Install Software

    When pairing is complete, the status light glows blue steadily for 30 seconds Install software Don’t miss out on all your mouse has to offer! Install Logitech software for smoother performance, customizable settings, and optimal gestures Download the software from: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 6: Charge The Battery

    The status light blinks green until the mouse is fully charged On average, one minute of charging adds an hour of use What do you think? Take a moment to tell us Thank you for purchasing our product www.logitech.com/ithink 6  English...
  • Página 7 Gestures Click. Press the left side of the touch surface Right-click. Press the right side of the touch surface Lift the non- clicking finger completely off the surface Scroll. Swipe up, down, or sideways English  7...
  • Página 8 Middle-click. Press the lower portion of the touch surface Start menu. Double-tap on the touch surface with two fingers App switching. Swipe from the left edge of the touch surface with one finger Swipe from the right edge to display the Charms bar 8  English...
  • Página 9 • Restart your PC. • If your mouse is listed as a Bluetooth device, remove it from the list and repeat the steps to pair it with your PC www.logitech.com/support/t630 Support Visit the product page While online check out the Ultrathin Touch Mouse product page, your destination...
  • Página 10 Einführung zur Maus Bluetooth Ein-/Ausschalter Verbindungs- taste Connect Bluetooth Easy Switch Mikro-USB-Anschluss Touch- Ober- fläche Status- anzeige Mikro-USB- Ladekabel 10  Deutsch...
  • Página 11: Deutsch 11

    Bluetooth einrichten Auf Ihrer Maus 1. Einschalten Schieben Sie den Schalter in die Ein-Position (On) Connect 2. Bluetooth-Kanal wählen Schieben Sie den Bluetooth Easy Switch auf Position 1 oder 2 Connect 3. Verbindungstaste drücken Die Statusanzeige blinkt in schneller Abfolge blau, um anzuzeigen, dass die Maus Connect...
  • Página 12: Software Installieren

    Statusanzeige 30 Sekunden lang durchgehend blau Software installieren Genießen Sie sämtliche Vorteile Ihrer Maus! Installieren Sie die Logitech Software und erfreuen Sie sich an der reibungslosen Leistung, anpassbaren Einstellungen und optimierten Gesten Laden Sie die Software hier herunter: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 13: Laden Des Akkus

    Im Durchschnitt ist die Maus für jede Lademinute anschließend ca eine Stunde lang einsatzbereit Ihre Meinung ist gefragt. Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um einige Fragen zu beantworten Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben www.logitech.com/ithink Deutsch  13...
  • Página 14 Gesten Klicken. Drücken Sie auf die linke Hälfte der Touch-Oberfläche Rechtsklicken. Drücken Sie auf die rechte Hälfte der Touch- Oberfläche Der Finger, mit dem Sie nicht klicken, darf die Oberfläche nicht berühren Scrollen. Streichen Sie nach oben oder unten bzw nach rechts oder links 14  Deutsch...
  • Página 15 Klicken mit der mittleren Maustaste. Drücken Sie auf den unteren Bereich der Touch- Oberfläche Startmenü. Doppeltippen Sie mit zwei Fingern auf die Touch- Oberfläche Umschalten zwischen Programmen Streichen Sie mit einem Finger von der linken Kante der Touch- Oberfläche aus Streichen Sie von der rechten Kante aus,...
  • Página 16 • Starten Sie Ihren PC neu. • Wenn Ihre Maus als Bluetooth- Gerät aufgelistet ist, entfernen Sie sie aus der Liste und wiederholen Sie die Schritte für das Pairing mit dem PC www.logitech.com/support/t630 Kundendienst Besuchen Sie die Produktseite Sehen Sie sich online die Produkt- seite der Ultrathin Touch Mouse an Dort steht Ihnen ein Kundendienst der Spitzenklasse zur Verfügung...
  • Página 17: Français 17

    Présentation de votre souris Bluetooth Commutateur Bouton de Marche/Arrêt connexion Connect Bluetooth Easy-Switch Port micro-USB Surface tactile Témoin d'état Câble de charge micro-USB Français  17 Français  17...
  • Página 18: Configuration Bluetooth

    Configuration Bluetooth Sur votre souris 1. Mettre sous tension Faites glisser le commutateur Marche/Arrêt sur la position Connect 2. Sélectionner le canal Bluetooth Faites glisser le commutateur Bluetooth Easy- Switch sur la Connect position 1 ou 2 3. Appuyer sur Connect Le témoin d'état clignote en bleu pour indiquer...
  • Página 19: Installation Du Logiciel

    30 secondes Installation du logiciel Profitez pleinement de toutes les possibilités de votre souris Le logiciel Logitech permet d'améliorer les performances et de personnaliser les paramètres et les gestes Téléchargez le logiciel à l'adresse suivante: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 20: Charge De La Batterie

    Le témoin d'état clignote en vert jusqu'à ce que la souris soit totalement rechargée Chaque minute de charge équivaut à environ une heure d'utilisation Qu'en pensez-vous? Faites-nous part de vos commentaires Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit www.logitech.com/ithink 20  Français...
  • Página 21 Gestes de contrôle Clic. Appuyez sur le côté gauche de la surface tactile Clic avec le bouton droit. Appuyez sur le côté droit de la surface tactile Le doigt de gauche ne doit pas toucher la surface Défilement. Faites un glissement vertical ou horizontal Français  21...
  • Página 22 Clic avec le bouton du milieu. Appuyez sur la partie inférieure de la surface tactile Menu Démarrer. Appuyez deux fois sur la surface tactile avec deux doigts Changement d’application. Faites glisser votre droit à partir du bord gauche de la surface tactile Faites-le glisser à...
  • Página 23: La Souris Ne Fonctionne Pas

    • Si votre souris est répertoriée dans la liste des périphériques Bluetooth, supprimez-la de la liste et recommencez la procédure de couplage avec l'ordinateur www.logitech.com/support/t630 Assistance Visite de la page Produits Profitez d'être sur Internet pour visiter la page Produits de la souris Ultrathin Touch Mouse,...
  • Página 24: Panoramica Del Mouse

    Panoramica del mouse Pulsante Interruttore Connect di accensione/ Bluetooth spegnimento Connect Bluetooth Easy Switch Porta Micro-USB Superficie tattile Spia di stato Cavo di ricarica micro-USB 24  Italiano...
  • Página 25: Configurazione Bluetooth

    Configurazione Bluetooth Sul mouse 1. Accensione Fare scorrere l'interruttore nella posizione On Connect 2. Selezionare il canale Bluetooth Fare scorrere l’interruttore Bluetooth Easy Switch nella Connect posizione 1 o 2 3. Premere Connect La spia di stato lampeggia rapidamente di colore blu a indicare Connect che il mouse...
  • Página 26: Installazione Del Software

    30 secondi Installazione del software Il mouse ha un sacco di cose da offrire! Il software Logitech consente prestazioni più fluide, impostazioni personalizzabili e movimenti ottimali delle dita Scaricare il software da: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 27: Ricarica Della Batteria

    è completamente carico, la spia di stato lampeggia di colore verde In media, un minuto di ricarica corrisponde a un'ora di utilizzo Cosa ne pensi? Dedicaci qualche minuto del tuo tempo per farcelo sapere Grazie per avere acquistato questo prodotto www.logitech.com/ithink Italiano  27...
  • Página 28 Movimenti delle dita Clic. Premere la parte sinistra della superficie tattile Fare clic con il pulsante destro. Premere la parte destra della superficie tattile Sollevare completamente dalla superficie il dito non utilizzato per fare clic Scorrimento. Scorrere verso l’alto, verso il basso o lateralmente 28  Italiano...
  • Página 29 Clic con il pulsante centrale. Premere sulla parte inferiore della superficie tattile Menu Start. Effettuare un doppio tocco con due dita sulla superficie tattile Passaggio ad altra applicazione. Scorrere con un dito dal bordo sinistro della superficie tattile Scorrere partendo dal margine destro per visualizzare...
  • Página 30: Risoluzione Dei Problemi

    • Riavviare il PC. • Se il mouse è già nell'elenco dei dispositivi Bluetooth, rimuoverlo e ripetere la procedura di abbinamento con il PC www.logitech.com/support/t630 Supporto Visitare la pagina del prodotto Visitare la pagina web di Ultrathin Touch Mouse, la destinazione online per un supporto di qualità...
  • Página 31: Componentes Del Ratón

    Componentes del ratón Bluetooth Conmutador Botón de encendido/ de conexión apagado Connect Bluetooth Easy Switch Puerto micro USB Superficie táctil Cable de carga Diodo de estado micro USB Español  31 Español  31...
  • Página 32: Activación De Bluetooth

    Activación de Bluetooth En el ratón 1. Encienda Deslice el conmutador a la posición de encendido 2. Seleccione el canal Connect Bluetooth Deslice Bluetooth Easy Switch a la posición 1 o 2 Connect 3. Pulse Connect El diodo de estado emite destellos azules rápidos para indicar que...
  • Página 33: Instale El Software

    30 segundos Instale el software No se pierda todo lo que ofrece el ratón Instale el software Logitech para disponer de rendimiento más fluido, configuración personalizable y gestos óptimos Descargue el software de: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 34: Carga De La Batería

    Como media, un minuto de carga equivale aproximadamente a una hora de uso ¿Cuál es su opinión? Dedique un momento a comunicárnosla Le agradecemos la adquisición de nuestro producto www.logitech.com/ithink 34  Español...
  • Página 35 Gestos Clic. Pulse el lado izquierdo de la superficie táctil Clic con el botón derecho. Pulse el lado derecho de la superficie táctil Levante completamente de la superficie el dedo con el que no haga clic Desplazamiento. Deslice un dedo hacia arriba, abajo, la izquierda o la derecha Español  35...
  • Página 36 Clic con el botón central. Pulse la parte inferior de la superficie táctil Menú Inicio. Realice un doble punteo con dos dedos en la superficie táctil Cambio de aplicaciones. Pase desde el borde izquierdo de la superficie táctil con un dedo Pase desde el borde derecho para...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    • Reinicie el PC. • Si el ratón aparece como un dispositivo Bluetooth, quítelo de la lista y repita los pasos para emparejarlo con el PC www.logitech.com/support/t630 Asistencia Visita a la página del producto Mientras esté en línea, visite la página del producto Ultrathin Touch Mouse, donde encontrará...
  • Página 38 Conheça o seu rato Bluetooth Interruptor Ligar/ Botão Connect Desligar (Ligar) Connect Bluetooth Easy Switch Porta micro-USB Superfície táctil Cabo de carregamento Luz de estado micro-USB 38  Português...
  • Página 39: Configurar Bluetooth

    Configurar Bluetooth No seu rato 1. Ligar Desloque o interruptor para a posição On (Ligar) 2. Seleccione o canal Connect Bluetooth Desloque o Bluetooth Easy Switch para a posição 1 ou 2 Connect 3. Prima Connect A luz de estado pisca rapidamente a azul para indicar que o rato está...
  • Página 40: Instalar O Software

    30 segundos Instalar o software Não perca tudo o que o seu ratotem para oferecer! Instale o software Logitech para obter melhor desempenho, definições personalizadas e optimização de gestos Transfira o software em: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 41: Carregar A Bateria

    Em média, um minuto de carregamento permite uma hora de utilização Qual a sua opinião? Despenda algum tempo para nos dar a sua opinião Obrigado por adquirir o nosso produto www.logitech.com/ithink Português  41...
  • Página 42 Gestos Clique. Prima no lado esquerdo da superfície de toque Clique com o botão direito. Prima no lado direito da superfície de toque Levante totalmente o dedo não utilizado da superfície de toque Deslocação. Passe para cima, para baixo ou para os lados 42  Português...
  • Página 43 Clique com o botão central. Prima na parte inferior da superfície de toque Menu Iniciar. Toque duplo na superfície táctil com dois dedos Mudar de aplicação. Passe desde a extremidade esquerda da superfície táctil com um dedo Passe desde a extremidade direita para apresentar a barra...
  • Página 44: Resolução De Problemas

    • Se o seu rato está incluído na lista como um dispositivo Bluetooth, remova-o da lista e repita os passos para emparelhar com o seu computador www.logitech.com/support/t630 Suporte Visite a página do produto Quando estiver online, visite a página do produto Ultrathin Touch Mouse, o local ideal para suporte de primeira classe Poderá...
  • Página 45: Nederlands 45

    Uw muis leren kennen Bluetooth- Aan-uitschakelaar verbindings- knop Connect Bluetooth- schakelaar Micro-USB-poort Aanraak- oppervlak Statuslampje Micro-USB- oplaadkabel Nederlands  45 Nederlands  45...
  • Página 46 Bluetooth instellen Op uw muis 1. Schakel de muis in Schuif de schakelaar naar On 2. Selecteer een Connect Bluetooth-kanaal Schuif de Bluetooth- schakelaar naar positie 1 of 2 Connect 3. Druk op Connect Het statuslampje knippert snel blauw om aan te geven dat de muis gekoppeld Connect...
  • Página 47: Software Installeren

    'Volgende' Wanneer de koppeling is voltooid, wordt het statuslampje gedurende 30 seconden onafgebroken blauw Software installeren Ervaar alles wat uw muis te bieden heeft! Installeer Logitech- software voor betere prestaties, aanpasbare instellingen en optimale bewegingen Download de software via: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 48: De Batterij Opladen

    Voor elke oplaad- minuut kunt u uw muis gemiddeld een uur lang gebruiken Wat vindt u ervan? Neem even de tijd om ons uw mening te geven Hartelijk dank voor de aanschaf van ons product www.logitech.com/ithink 48  Nederlands...
  • Página 49 Handbewegingen Klikken. Druk op de linkerkant van het aanraakoppervlak Rechtsklik. Druk op de rechterkant van het aanraakoppervlak Haal de vinger waarmee u niet klikt, volledig van het oppervlak Scrol. Veeg omhoog, omlaag of zijwaarts Nederlands  49...
  • Página 50 In het midden klikken. Druk op het onderste gedeelte van het aanraakoppervlak Start-menu. Dubbeltik met twee vingers op het aanraakoppervlak Schakelen tussen apps. Veeg vanaf de linkerrand van het aanraakoppervlak met één vinger Veeg vanaf de rechterrand om de Charms-balk weer te geven 50  Nederlands...
  • Página 51: Problemen Oplossen

    • Als uw muis wordt weergegeven als een Bluetoothapparaat, verwijdert u deze uit de lijst en herhaalt u de stappen om de muis aan uw pc te koppelen www.logitech.com/support/t630 Ondersteuning Bezoek de productpagina Bent u online, ga dan naar de Ultrathin Touch Mouse- productpagina, uw bestemming...
  • Página 52 Musöversikt Bluetooth På/av-reglage Connect- knapp Connect Bluetooth Easy Switch Micro-USB-port Pekyta Status- indikator Mikro-USB- laddningssladd 52  Svenska...
  • Página 53: Konfigurera Bluetooth

    Konfigurera Bluetooth På musen 1. Slå på Flytta reglaget till läget På (On) Connect 2. Välj en Bluetooth- kanal Dra Bluetooth Easy Switch till läge 1 eller 2 Connect 3. Tryck på Connect När status- indikatorn blinkar blått i snabb takt är musen klar att kopplas ihop med datorn...
  • Página 54: Installera Programvaran

    När ihopkopplingen är slutförd lyser statusindikatorn med ett fast blått sken i 30 sekunder Installera programvaran Gå inte miste om allt som musen kan göra Installera Logitech- programvaran för bättre prestanda, anpassningsbara inställningar och optimala gester Ladda ned programvaran från: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 55: Koppla Till En Annan Dator

    Statusindikatorn blinkar grönt när tills musen är färdigladdad Varje laddningsminut ger dig cirka en timmas användning Vad tycker du? Berätta för oss vad du tycker om produkten Tack för att du valde vår produkt www.logitech.com/ithink Svenska  55...
  • Página 56 Gester Klicka. Tryck på vänster sida på pekytan Högerklicka. Tryck på höger sida på pekytan Lyft upp fingret du inte klickar med helt från ytan Rulla. Svep uppåt, nedåt eller i sidled 56  Svenska...
  • Página 57 Mittenklicka. Tryck på den nedre delen av pekytan Start-menyn. Dubbeltryck med två fingrar på pekytan Programväxling. Svep från den vänstra kanten av pekytan med ett finger Svep från den högra kanten för att visa snabb- knappsfältet Svenska  57...
  • Página 58 • Starta om datorn. • Om musen listas som en Bluetooth-enhet tar du bort den från listan och upprepar stegen för att koppla ihop den med datorn www.logitech.com/support/t630 Support Gå till produktsidan Kolla in produktsidan för Ultrathin Touch Mouse när du är online Sidan innehåller support i världsklass Där hittar du självstudier,...
  • Página 59: Dansk 59

    Lær musen at kende Bluetooth Tænd/sluk-knap Tilslutnings- knap Connect Bluetooth Easy Switch Mikro-USB-port Berørings- flade Status- indikator Mikro-USB- opladerkabel Dansk  59 Dansk  59...
  • Página 60 Konfiguration af Bluetooth På musen 1. Tænd Tænd musen ved hjælp af skydeknappen Connect 2. Vælg Bluetooth-kanal Indstil Bluetooth Easy Switch- knappen til position 1 eller 2 Connect 3. Tryk på Connect Statusindikatoren blinker hurtigt blåt for at angive at musen nu kan bindes til Connect en computer...
  • Página 61 30 sekunder Installer softwaren Gå ikke glip af alt det som din mus kan tilbyde! Installer Logitech- softwaren for at få en bedre ydeevne, mulighed for tilpasning af indstillinger og optimal gestik Du kan hente softwaren på: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 62: Binding Til En Anden Computer

    Statusindikatoren blinker grønt indtil musen er fuldt opladet I gennemsnit kan musen bruges i en time ved et minuts opladning Hvad synes du? Brug et øjeblik på at give os din mening Tak fordi du købte vores produkt www.logitech.com/ithink 62  Dansk...
  • Página 63 Gestik Klik. Tryk i venstre side af berøringsfladen Højreklik. Tryk i højre side af berøringsfladen Løft den finger, der ikke bruges til at klikke med, helt væk fra overfladen Scroll. Svip op, ned eller sidelæns Dansk  63...
  • Página 64 Klik med midterknappen. Tryk på den nederste del af berøringsoverfladen Startmenuen. Tryk to gange på den berøringsfølsomme overflade med to fingre Skift til programmer. Svip fra musens yderste venstre kant med én finger Svip fra højre kant for at se amuletlinjen 64  Dansk...
  • Página 65 • Genstart computeren. • Hvis musen er på listen over Bluetooth-enheder, skal du fjerne den fra listen og gentage trinene til binding med computeren www.logitech.com/support/t630 Support Besøg produktsiden Mens du er online, kan du tage et kig på produktsiden for Ultrathin Touch Mouse hvor du finder support i verdensklasse...
  • Página 66 Bli kjent med musen Bluetooth Av/på-bryter Tilkoplings- knapp Connect Bluetooth Easy Switch Micro-usb-port Berørings- følsom flate Status- lampe Ladeledning med mikro- usb-tilkopling 66  Norsk...
  • Página 67: Norsk 67

    Konfigurere Bluetooth På musen 1. Slå på Flytt av/på-bryteren til On (På) Connect 2. Velg Bluetooth-kanal Flytt Bluetooth Easy Switch til posisjon 1 eller 2 Connect 3. Trykk på tilkoplingsknappen Statuslampen blinker hurtig blått når musen er klar for parvis tilkopling med pc-en Connect...
  • Página 68 Når opprettingen av parvis tilkopling er fullført, lyser status- lampen blått i 30 sekunder Installer programvare Ikke gå glipp av alt musen har å tilby Installer Logitech- programvare for jevnere ytelse, tilpassing av innstillinger og optimale håndbevegelser Last ned programvaren her: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 69: Opprette Parvis Tilkopling Med En Annen Pc

    Bruk ladeledningen til å lade musen fra datamaskinen Statuslampen blinker grønt inntil musen er oppladet Hvert minutt med lading tilsvarer i snitt én times bruk Hva synes du? Fortell oss hva du synes Takk for at du handlet hos oss www.logitech.com/ithink Norsk  69...
  • Página 70 Håndbevegelser Klikk. Trykk på venstre side av berøringsflaten Høyreklikk. Trykk på høyre side av berøringsflaten Hev fingeren du ikke klikker med, helt bort fra overflaten Rull. Rull oppover, nedover eller sidelengs 70  Norsk...
  • Página 71 Midtklikk. Trykk på den nedre delen av berøringsflaten Startmeny. Dobbelttapp på berøringsflaten med to fingre Programveksling. Sveip fra venstre kant på berøringsflaten med én finger Sveip fra høyre kant for å vise perlelinjen Norsk  71...
  • Página 72 • Start pc-en på nytt. • Hvis musen er oppført som en Bluetooth-enhet, fjerner du den fra listen og gjentar trinnene for å opprette parvis tilkopling til pc-en www.logitech.com/support/t630 Støtte Besøk produktsiden Mens du surfer på nettet, kan du besøke produktsiden for Ultrathin Touch Mouse, hvor du finner støtte i verdensklasse Der finner du leksjoner, retningslinjer og feilsøkingstips...
  • Página 73: Suomi 73

    Hiiren esittely Bluetooth Virtakytkin Yhteyspainike Connect Bluetooth Easy Switch Mikro-USB-portti Kosketuspinta Tilan merkkivalo Mikro-USB- latausjohto Suomi  73 Suomi  73...
  • Página 74 Bluetooth-asetusten määrittäminen Hiiressä 1. Käynnistä Aseta kytkin On- asentoon 2. Valitse Bluetooth- Connect kanava Aseta Bluetooth Easy Switch -kytkin asentoon 1 tai 2 Connect 3. Paina yhteyspainiketta Tilan merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä, kun hiiri voidaan yhdistää tietokoneeseen Connect Tilan merkkivalo alkaa vilkkua, kun muut laitteet voivat havaita hiiren –...
  • Página 75: Ohjelmiston Asentaminen

    Seuraava Kun pariliitos on muodostettu, tilan merkkivalo palaa tasaisen sinisenä 30 sekunnin ajan Ohjelmiston asentaminen Älä jää paitsi mistään, mitä hiiresi voi tarjota! Kun asennat Logitech- ohjelmiston, hiiren toiminta muuttuu tasaisemmaksi ja voit mukauttaa asetuksia sekä käyttää optimaalisia eletoimintoja Lataa ohjelmisto osoitteesta: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 76: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Lataa hiiri liittämällä latausjohto tietokoneeseen Tilan merkkivalo vilkkuu vihreänä, kunnes hiiri on täysin ladattu Hiiren yhden minuutin latausaika tuottaa keskimäärin yhden tunnin käyttöaikaa Mitä mieltä olet? Käytä hetki ja kerro mielipiteesi Kiitos, että ostit tuotteemme www.logitech.com/ithink 76  Suomi...
  • Página 77 Eleet Napsautus. Paina kosketuspinnan vasenta puolta Napsautus kakkospainikkeella. Paina kosketuspinnan oikeaa puolta Nosta kosketuspinnalta sormi, jota et käytä napsauttamiseen Vieritys. Pyyhkäise ylös- tai alaspäin tai sivuttain Suomi  77...
  • Página 78 Keskipainikkeen napsautus. Paina kosketuspinnan alaosaa Käynnistä-valikko. Kaksoisnapauta kosketuspintaa kahdella sormella Sovelluksen vaihtaminen. Pyyhkäise yhdellä sormella kosketuspinnan vasemmasta reunasta Oikeasta reunasta pyyhkäisemällä saat näkyviin Oikopolut- palkin 78  Suomi...
  • Página 79 (1 tai 2) on sama, jota käytettiin pariliitosta muodostettaessa • Käynnistä tietokone uudelleen. • Jos hiiri näkyy Bluetooth- laitteiden luettelossa, poista se luettelosta ja toista toimenpiteet, joilla hiirestä muodostetaan pariliitos tietokoneeseen www.logitech.com/support/t630 Tuki Tuotesivulla vieraileminen Kun olet verkossa, tutustu Ultrathin Touch Mouse -tuotesivuun, jolta saat tarvittaessa maailmanluokan käyttäjätukea Tuotesivulla on hiirtäsi koskevia opetusvideoita, ohjeita ja vianmääritysvinkkejä...
  • Página 80 Γνωρίστε το ποντίκι σας Bluetooth Διακόπτης ενεργοποίησης/ Κουμπί απενεργοποίησης σύνδεσης Connect Διακόπτης Bluetooth Easy Θύρα Micro-USB Επιφάνεια αφής Φωτεινή ένδειξη κατάστασης Καλώδιο φόρτισης micro-USB 80  Ελληνvικά...
  • Página 81 Ρύθμιση Bluetooth Στο ποντίκι σας 1. Ενεργοποιήστε το Σύρετε το διακόπτη στη θέση «On». Connect 2. Επιλέξτε κανάλι Bluetooth Σύρετε το διακόπτη Bluetooth Easy στη θέση 1 ή στη θέση 2. Connect 3. Πατήστε «Σύνδεση» Η φωτεινή ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει πολύ...
  • Página 82 θα ανάψει σταθερά με μπλε χρώμα για 30 δευτερόλεπτα. Εγκατάσταση λογισμικού Αξιοποιήστε όλα όσα μπορεί να σας προσφέρει το ποντίκι σας! Εγκαταστήστε το λογισμικό της Logitech για πιο ομαλή απόδοση, προσαρμοζόμενες ρυθμίσεις και την καλύτερη δυνατή απόκριση κινήσεων. Κάντε λήψη του λογισμικού από τη διεύθυνση: www.logitech.com/support/t630...
  • Página 83: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    κατάστασης αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα μέχρι να φορτιστεί πλήρως το ποντίκι. Κατά μέσο όρο, ένα λεπτό φόρτισης προσθέτει μία ώρα χρήσης. Ποια είναι η γνώμη σας; Αφιερώστε λίγο χρόνο για να μας πείτε. Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. www.logitech.com/ithink Ελληνvικά...
  • Página 84 Κινήσεις Κλικ. Πιέστε την αριστερή πλευρά της επιφάνειας αφής. Δεξιό κλικ. Πιέστε τη δεξιά πλευρά της επιφάνειας αφής. Ανασηκώστε το δάχτυλο με το οποίο δεν κάνετε κλικ από την επιφάνεια. Κύλιση. Σύρετε προς τα πάνω, κάτω ή πλάγια. 84  Ελληνvικά...
  • Página 85 Μεσαίο κλικ. Πιέστε το κάτω τμήμα της επιφάνειας αφής. Μενού Έναρξης. Πατήστε δύο φορές την επιφάνεια αφής με δύο δάχτυλα. Εναλλαγή εφαρμογών. Σύρετε από την αριστερή άκρη του ποντικιού με ένα δάχτυλο. Σύρετε από τη δεξιά άκρη για να εμφανίσετε τη γραμμή...
  • Página 86: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    χρησιμοποιήσατε για την αντιστοίχιση. • Επανεκκινήστε το PC σας. • Αν το ποντίκι σας έχει καταχωριστεί ως συσκευή Bluetooth, αφαιρέστε το από τη λίστα και επαναλάβετε τα βήματα για να το αντιστοιχίσετε στο PC σας. www.logitech.com/support/t630 Υποστήριξη Επισκεφθείτε τη σελίδα προϊόντος Κατά την περιήγησή σας στο Internet, επισκεφθείτε τη σελίδα προϊόντος για...
  • Página 87: Türkçe 87

    Mouseunuzu tanıma Bluetooth Açma/Kapama Bağlantı düğmesi düğmesi Connect Bluetooth Kolay Geçiş Micro-USB bağlantı noktası Dokunmatik yüzey Durum ışığı Mikro USB şarj kablosu Türkçe  87...
  • Página 88 Bluetooth’ı kurun: Mouseunuzda 1. Güç açık Düğmeyi On (Açık) konumuna getirin Connect 2. Bluetooth kanalını seçin Bluetooth Kolay Düğmesini 1 veya 2 konumuna getirin Connect 3. Bağlan tuşuna basın Mouseun bulunabilir ve PC’nizle eşleştirilmeye hazır olduğunu göstermek için Connect durum ışığı hızlı...
  • Página 89 Ultrathin Touch Mouse öğesini seçin ve İleri'yi tıklayın Eşleştirme tamamlandığında durum ışığı 30 saniye boyunca mavi renkte yanar Yazılımı yükleyin Mouseunuzun tüm özelliklerinden faydalananın! Daha pürüzsüz performans, kişiselleştirilebilir ayarlar ve optimum mimikler için Logitech yazılımını yükleyin Yazılımı şuradan indirin: www.logitech.com/support/t630 Türkçe  89...
  • Página 90 şarj etmek için şarj kablosunu kullanın Mouse tam şarj olduğunda durum ışığı yeşil renkte yanıp söner Genellikle, bir dakikalık şarj ile bir saatlik kullanım elde edilir Ne düşünüyorsunuz? Birkaç dakikanızı ayırarak düşüncelerinizi bizimle paylaşın Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz www.logitech.com/ithink 90  Türkçe...
  • Página 91 Hareketler Tıklama. Dokunmatik yüzeyin sol tarafına bastırın Sağ tıklama. Dokunmatik yüzeyin sağ tarafına bastırın Tıklama sesi olmayan parmağı yüzeyden çekin Kaydırma. Yukarı, aşağı ya da yanlara doğru kaydırın Türkçe  91...
  • Página 92 Orta tıklama. Dokunmatik yüzeyin alt kısmına bastırın Başlat menüsü. Dokunmatik yüzeyie iki parmakla iki kez dokunun Uygulama değiştirme. Dokunmatik yüzeyin sol kenarından tek parmakla kaydırma Yardımcı çubuğu görüntülemek için sağ kenardan kaydırma hareketi yapın 92  Türkçe...
  • Página 93: Sorun Giderme

    • PC'nizi yeniden başlatın. • Mouseunuz bir Bluetooth aygıtı olarak listelenmişse, listeden kaldırın ve PC'nizle eşleştirmek için adımları tekrarlayın www.logitech.com/support/t630 Destek Ürün sayfasını ziyaret edin Internet'teyken, birinci sınıf destek için danışma noktanız olan Ultrathin Touch Mouse ürün sayfasını ziyaret edin Burada mouseunuza yönelik eğitim materyalleri,...
  • Página 94 Bluetooth ‫إعداد‬ ‫على الماوس لديك‬ ‫1. تشغيل الطاقة‬ ‫حر ّ ك المفتاح إلى‬ .‫وضع التشغيل‬ Bluetooth ‫2. تحديد قناة‬ nect Bluetooth ‫حرك مفتاح‬ ‫السهل االستخدام إلى‬ .2 ‫الوضع 1 أو‬ nnect ‫3. الضغط على زر االتصال‬ ‫يومض مصباح الحالة باللون‬ ‫األزرق...
  • Página 95 ‫تعرف على الماوس‬ ‫زر اتصال‬ ‫مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل‬ Bluetooth Connect Bluetooth ‫مفتاح‬ ‫ صغير‬USB ‫منفذ‬ ‫السهل االستخدام‬ ‫سطح اللمس‬ ‫مصباح الحالة‬ ‫كابل شحن‬ ‫ صغير‬USB ‫العربية‬   95...
  • Página 96 ‫الكمبيوتر. يومض مصباح الحالة باللون األخضر‬ ‫حتى يتم شحن الماوس بالكامل. في المتوسط، تتيح لك‬ .‫كل دقيقة شحن واحدة حوالي ساعة من االستخدام‬ ‫ما رأيك؟‬ .‫لحظة من فضلك لتع ب ّر لنا عن رأيك‬ .‫شكر ً ا لشرائك منتجنا‬ www.logitech.com/ithink ‫العربية‬ 96  ...
  • Página 97 .)‫ (التالي‬Next ‫قائمة األجهزة المتاحة، ثم انقر فوق‬ ‫عند اكتمال اإلقران، يضيء مصباح الحالة باللون‬ .‫األزرق باستمرار لمدة 03 ثانية‬ ‫تثبيت البرنامج‬ ‫استمتع بجميع ميزات الماوس! ثبت برنامج‬ ‫ لالستمتاع بأداء أكثر سالسة وباإلعدادات‬Logitech .‫المخصصة وباإليماءات المحس ّ نة‬ :‫قم بتنزيل البرنامج من الموقع‬ www.logitech.com/support/t630 ‫العربية‬...
  • Página 98 ‫النقر بزر الماوس األوسط. اضغط على الجزء‬ .‫السفلي من سطح اللمس‬ .‫قائمة البدء‬ .‫انقر نقر ً ا مزدوج ً ا فوق سطح اللمس بإصبعين‬ ‫التبديل بين التطبيقات. اسحب من الحافة اليسرى‬ .‫لسطح اللمس باستخدام إصبع واحد‬ ‫اسحب إصبعك من‬ ‫الحافة اليمنى لعرض‬ .‫شريط...
  • Página 99 ‫اإليماءات‬ .‫انقر. اضغط على الجانب األيسر من سطح اللمس‬ ‫النقر بزر الماوس األيمن. اضغط على الجانب األيمن‬ .‫من سطح اللمس‬ ‫أبعد اإلصبع الذي ال‬ .‫يضغط تما م ً ا عن السطح‬ ‫التمرير. قم بالتمرير ألعلى أو ألسفل أو‬ .‫على الجوانب‬ ‫العربية‬...
  • Página 100 .‫• أعد تشغيل جهاز الكمبيوتر‬ ،Bluetooth ‫• إذا كان الماوس مدرج ً ا كجهاز‬ ‫فيجب إزالته من القائمة وتكرار الخطوات إلقرانه‬ .‫بجهاز الكمبيوتر‬ www.logitech.com/support/t630 ‫الدعم‬ ‫زيارة صفحة المنتج‬ ‫عندما تكون متصال ً باإلنترنت، احرص على مراجعة‬ ‫؛‬Ultrathin Touch Mouse ‫صفحة المنتج‬...
  • Página 102 Support www.logitech.com/support/t630 België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40 Česká Republika +420 239 000 335 Danmark +45-38 32 31 20 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 España +34-91-275 45 88 France +33-(0)1-57 32 32 71 Ireland +353-(0)1 524 50 80...
  • Página 103 Portugal +351-21-415 90 16 Россия +7(495) 641 34 60 Schweiz/Suisse, Svizzera D +41-(0)22 761 40 12 F +41-(0)22 761 40 16 I +41-(0)22 761 40 20 E +41-(0)22 761 40 25 South Africa 0800 981 089 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Türkiye 00800 44 882 5862 United Arab Emirates...
  • Página 104 © 2013 Logitech  Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered  All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual Information contained herein is subject to...

Tabla de contenido