Página 10
Pliage en fonction transat Pour incliner le transat, utiliser la poignée sous peine d'endommager au moment d'incliner le siège Reclined cradle function must remove the clips to use it as a recline cradle, otherwise we cannot incline the seat it will damage the clips Dobragem Para dobrar a espreguiçadeira-cadeira de baloiço, retire as fixações sob pena de as danificar no momento de inclinar o assento...
Página 11
Attachez le harnais Securing the harness Aperte o arnês Cierre del arnés Absichern des Harnischs Assicurare l’imbrago De gordel vastmaken 1X “click” Ne soulevez jamais l'accessoire par l'arche de jeux ! Never lift the item from the toy bar ! Nunca levante o acessório pelo arco de brinquedos! ¡Nunca levante el producto sujetándolo por la barra de juguetes! Die Wiege auf keinen Fall an der Spielzeugstange heben!
Página 19
Spanish ADVERTENCIA IMPORTANTE: A CONSERVAR PARA CONSULTA POSTERIOR Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. •El peso máximo del niño para la f unción Cuna es de 9 Kg. •El peso máximo del niño para la f unción Asiento es de 18 Kg. •Ensamblaje por un adulto requerido •Retire todo el material de embalaje antes de utilizar.
Página 20
Spanish Y no olvide las siguientes reglas: •No coloque este producto cerca de un v entana o de una puerta donde el niño pueda alcanzar el cordón de una persiana o una cortina y estrangularse con él. •No deje que otros niños jueguen cerca del capazo sin v igilancia •No utilice la parte principal de producto sin su bastidor.