• No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Página 3
Tamaño de tarjeta de memoria que Notas sobre el uso puede usar con esta videocámara Tipos de tarjetas de memoria que puede utilizar en su videocámara • Puede usar las siguientes tarjetas de memoria para esta videocámara; “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), “Memory Stick PRO-HG Duo”, tarjetas •...
Página 4
Lea esto primero (Continuación) No exponga el visor, el objetivo ni la b Notas pantalla LCD de la videocámara a la • La videocámara no es a prueba de polvo, de goteras ni de agua. Consulte “Acerca luz solar directa o a fuentes de luz del manejo de la videocámara”...
Acerca de la reproducción de • No es posible compensar la pérdida del contenido de las grabaciones o la pérdida películas de oportunidades de grabación, aun si la • La videocámara es compatible con grabación o la reproducción no son MPEG-4 AVC/H.264 de alto perfil para la posibles a causa de un funcionamiento grabación con calidad de imagen de alta...
Lea esto primero (Continuación) Formatee el soporte de grabación Acerca de este manual utilizando [FORMAT.SOPORTE] si las • Las imágenes de la pantalla LCD y del imágenes no se graban ni reproducen visor utilizadas en este manual son para fines ilustrativos y se capturaron con una correctamente cámara digital de imágenes fijas, por lo •...
Tabla de Contenido Lea esto primero ..................2 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados .......10 Paso 2: Colocación del parasol del objetivo con tapa del objetivo ..11 Paso 3: Carga de la batería ..............12 Paso 4: Encendido y sujeción adecuados de la videocámara ....14 Paso 5: Ajuste del panel LCD y el visor ..........15 Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora ............17 Cambio del ajuste de idioma ..............
Página 8
Tabla de Contenido (Continuación) Edición Operación del MODE menú ..............51 Protección de imágenes grabadas (Proteger) ........52 Uso de la Playlist de películas ............... 53 Creación de la Playlist................. 53 Reproducción de la Playlist..............53 Captura de imágenes fijas desde una película ........54 División de una película .................
Página 9
Solución de problemas Solución de problemas ................79 Indicadores y mensajes de advertencia ..........88 Información adicional Tiempo de grabación para películas ............91 Uso de la videocámara en el extranjero ..........93 Estructura de archivos y carpetas en la tarjeta de memoria ....94 Mantenimiento y precauciones ...............95 Acerca del formato AVCHD ..............
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Asegúrese de que su videocámara contiene Ocular grande (1) (pág. 16) los siguientes elementos. El número entre paréntesis indica la cantidad del elemento. • No se incluyen las tarjetas de memoria. Consulte las páginas 3 y 95 para conocer los tipos de tarjeta de memoria que se pueden utilizar en la videocámara.
Paso 2: Colocación del parasol del objetivo con tapa del objetivo Para abrir o cerrar el obturador del parasol del objetivo con tapa del objetivo Mueva la palanca de la tapa del objetivo a la posición OPEN para abrir la tapa del objetivo y muévala a la posición CLOSE para cerrarla.
Paso 3: Carga de la batería Puede cargar la batería Ejerza presión sobre la batería “InfoLITHIUM” (serie L) con el contra la parte posterior de la adaptador de alimentación de ca videocámara y deslícela hacia suministrado. abajo. b Notas • No se puede utilizar baterías que no sean “InfoLITHIUM”...
Página 13
Para retirar la batería Ajuste el interruptor POWER en Deslice el interruptor POWER a la posición OFF (CHG). OFF (CHG). Presione el botón BATT RELEASE (liberación de la batería) y retire El indicador CHG se enciende y se la batería. inicia el proceso de carga.
Paso 4: Encendido y Paso 3: Carga de la batería (Continuación) sujeción adecuados de la videocámara Acerca de la batería • Antes de cambiar la batería, ajuste el interruptor Para grabar o reproducir, coloque el POWER en la posición OFF (CHG). interruptor POWER en la posición ON.
Paso 5: Ajuste del panel LCD y el visor Panel LCD Sostenga la videocámara correctamente. Abra el panel LCD 180 grados (1), luego gírelo hasta encontrar el mejor ángulo para grabar o reproducir (2). 1Abra 180 grados. 290 grados (máx.) 2180 grados (máx.) Asegúrese de que la sostiene...
Página 16
Paso 5: Ajuste del panel LCD y el visor (Continuación) z Consejos colocar el ocular grande hacia el lado derecho o izquierdo. • Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD en [BRILLO LCD] (pág. 74). b Notas • No retire el ocular preinstalado. Visor Puede ver imágenes utilizando el visor para Ocular grande...
Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando use la videocámara por primera vez. De lo Seleccione (OTROS) girando contrario, la pantalla [AJUS.RELOJ] el selector SEL/PUSH EXEC, aparecerá cada vez que encienda la luego presione el selector.
Paso 7: Inserción de Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora (Continuación) una tarjeta de memoria Abra la tapa en la dirección que indica la flecha. El reloj se pone en marcha. • Ajuste [HORA VERANO] en la posición [ACTIVADO] para avanzar 1 h •...
Página 19
• Cuando inserta una nueva tarjeta de memoria en modo de espera, aparece la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. Siga las indicaciones en pantalla y toque [SÍ]. Para expulsar la tarjeta de memoria Empuje suavemente la tarjeta de memoria una vez.
Grabación/Reproducción Grabación Indicador de Botón de grabación de grabación la manija Indicador de grabación Parasol del objetivo Interruptor POWER Botón de grabación La videocámara graba películas en las tarjetas de memoria. Proceda de la siguiente forma para grabar películas. • Esta videocámara puede grabar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen de definición estándar (SD).
Página 21
Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. Mantenga presionado el botón verde. Presione el botón de grabación o el botón de grabación de la manija. [ESPERA] t [GRAB.] El indicador de grabación se enciende durante la grabación. Para detener la grabación de una película, vuelva a presionar el botón de grabación o el botón de grabación de la manija.
Grabación (Continuación) Inserte una tarjeta de memoria que se pueda grabar. Espacio pequeño Término Inicio REC: Grabación Espacio pequeño b Notas • No expulse la tarjeta de memoria que se está usando actualmente para grabar. Reemplace sólo la tarjeta de memoria cuyo indicador de ranura esté...
Modificación de los ajustes de las grabaciones de la videocámara Utilización del zoom de la manija Ajuste del zoom 1 Ajuste el interruptor de zoom de la manija B en la posición VAR o FIX. z Consejos • Cuando el interruptor de zoom de la manija B se coloca en la posición VAR, se puede acercar o alejar a velocidad variable.
Ajuste del enfoque Gire el anillo de enfoque A y manualmente ajuste el enfoque. cambia a cuando el enfoque ya no se puede ajustar más lejos. cambia a cuando el enfoque ya no se puede ajustar más cerca. z Consejos Para enfocar manualmente •...
Modificación de los ajustes de las grabaciones de la videocámara (Continuación) – Cuando ajusta el interruptor FOCUS B en Ajuste del brillo de la imagen la posición MAN y 9 aparece en la pantalla – Cuando se gira el anillo de enfoque mientras 9 se visualiza en pantalla.
Página 27
MANUAL H en la posición Ajuste de la ganancia MANUAL. Puede ajustar la ganancia manualmente 2 Cuando el iris se ajuste cuando no desea usar el control AGC automáticamente, presione el botón (control de ganancia automático). IRIS E. que está junto al valor de iris 1 Durante la grabación o en el modo de desaparece o el valor de iris aparece en espera, coloque el interruptor AUTO/...
Modificación de los ajustes de las grabaciones de la videocámara (Continuación) Para ajustar el valor de la velocidad Ajuste de la velocidad de obturación de obturación automáticamente Puede ajustar manualmente y fijar la Presione el botón SHUTTER SPEED D velocidad de obturación. Se puede lograr dos veces o ajuste el interruptor AUTO/ que un motivo en movimiento parezca MANUAL H en AUTO.
z Consejos Presione el botón WHT BAL A. • Si cierra mucho el iris mientras graba un motivo brillante, puede ocurrir difracción si cierra la apertura más todavía y ocasionar un enfoque borroso (éste es un fenómeno común en las Coloque el interruptor de videocámaras).
Modificación de los ajustes de las grabaciones de la videocámara (Continuación) Para guardar el valor de balance de Personalización de la calidad de blancos ajustado en la memoria A o B la imagen (Perfil de imagen) 1 Coloque el interruptor de la memoria del balance de blancos en la posición A A) oB ( B) en el paso 3 de...
Página 31
Para cancelar la grabación con perfil Número de perfil Condiciones de grabación de imagen de imagen Puede asignar su propio Seleccione [DESACTIV.] en el paso 2 con el selector SEL/PUSH EXEC A. ajuste Puede asignar su propio Para cambiar el perfil de imagen ajuste.
Página 32
Modificación de los ajustes de las grabaciones de la videocámara (Continuación) GAMMA Para seleccionar una curva gamma. Elemento Descripción y ajustes [ESTÁNDAR] Curva gamma estándar [EFECTO CINE1] Curva gamma 1 para generar tono en imágenes de cámaras de cine [EFECTO CINE2] Curva gamma 2 para generar tono en imágenes de cámaras de cine MODO COLOR Para ajustar el tipo y nivel de color.
Página 33
DETALLES Para ajustar elementos para mostrar más detalles. Elemento Descripción y ajustes Ajusta el nivel de detalle. De -7 a +7 DETALLE TONO PIEL Para ajustar el detalle de las áreas de color piel para reducir arrugas. Elemento Descripción y ajustes [ON/OFF] Suprime los detalles en las áreas de color piel para reducir arrugas.
Modificación de los ajustes de las grabaciones de la videocámara (Continuación) Para copiar el ajuste de un perfil de Configuración de audio imagen en otro número de perfil de imagen Consulte página 30 para conocer la ubicación de los botones. 1 Presione el botón PICTURE PROFILE 2 Seleccione el número de perfil de imagen que desea copiar con el selector...
Página 35
Cuando el interruptor CH1 está LINE: Para capturar sonido desde un dispositivo de audio ajustado en INT MIC MIC: Para capturar sonido desde un micrófono externo que no admite Posición del la fuente de alimentación de interruptor Canal de entrada y fuente +48V MIC+48V:Para capturar sonido desde INT MIC...
Modificación de los ajustes de las grabaciones de la videocámara (Continuación) 2 Gire el selector AUDIO LEVEL F para ajustar el volumen durante la En la pantalla LCD, seleccione grabación o en el modo de espera. [TOMA IMÁGENES] t [SMOOTH SLOW REC].
Página 37
[6 seg.DESPUÉS]* [6 seg.ANTES] * El ajuste predeterminado es [6 seg.DESPUÉS]. b Notas • No es posible grabar sonidos. • La velocidad de obturación se ajusta automáticamente en 1/250 s (segundo) cuando comienza [SMOOTH SLOW REC]. (No puede ajustar una velocidad de obturación más lenta que 1/250 s (segundo).
Asignación de las funciones a los botones ASSIGN Algunas funciones se pueden asignar a los botones ASSIGN para poder usarlas. Se Botones ASSIGN puede asignar una función a cualquiera de los botones ASSIGN 1 a 7. Botones ASSIGN Funciones que puede asignar a los botones ASSIGN Los botones que aparecen entre paréntesis indican las funciones asignadas al botón de...
Página 39
Seleccione el botón ASSIGN al que desea asignar una función con el selector SEL/PUSH EXEC • [--------] aparece si no se ha asignado ninguna función al botón ASSIGN. Seleccione la función que desea asignar con el selector SEL/PUSH EXEC A. Seleccione [ACEPTAR] con el selector SEL/PUSH EXEC A.
Reproducción Botón VISUAL INDEX Botón DISPLAY Botón ASSIGN 6/VISUAL INDEX Botón MODE Botón VOLUME Puede reproducir películas como se indica a continuación: Deslice el interruptor POWER a la posición ON. Mantenga presionado el botón verde. Presione el botón VISUAL INDEX. Aparece la pantalla VISUAL INDEX después de unos segundos.
Página 41
Reproducir películas. 1 Toque el soporte de grabación que desea reproducir. : Tarjeta de memoria A : Tarjeta de memoria B 2 Toque el modo de reproducción y seleccione la calidad de imagen deseada de las películas. Modo de reproducción : Calidad de imagen de alta definición (HD) : Calidad de imagen de definición estándar (SD) 3 Toque dos veces la miniatura de la película que desea reproducir.
Reproducción (Continuación) La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Anterior Siguiente Detener Avance rápido Pausa/ Rebobinado rápido reproducción b Notas • Es posible que no se puedan reproducir películas grabadas en otras videocámaras. z Consejos • Si la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a VISUAL INDEX.
Página 43
2 Toque el modo de grabación y luego seleccione (imagen fija). Modo de reproducción 3 Toque dos veces la miniatura de la imagen fija que desea ver. La primera pulsación muestra la información sobre la imagen fija en la parte inferior de la pantalla.
Modificación/comprobación de los ajustes de la videocámara [SALIDA TODO] de [SALIDA PANTALLA] (pág. 75). Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción, se puede visualizar en pantalla la información, incluida la fecha, hora y datos de la cámara, que se almacena automáticamente durante la grabación.
E Velocidad de obturación F Balance de blancos b Notas • El valor de ajuste de la exposición (EV), la velocidad de obturación, el iris y el flash activado/desactivado se mostrarán al visualizar imágenes fijas. Presione el botón STATUS • Si reproduce la tarjeta de memoria en otros CHECK C.
Conexión de un monitor o un televisor La calidad de imagen de reproducción depende del tipo de monitor o televisor o de las tomas que usó para realizar la conexión. Use el adaptador de alimentación de ca suministrado para obtener energía de ca (pág. 14). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que desee conectar.
Página 47
Conexión a un televisor de alta definición Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se reproducen con la misma calidad (HD). Las películas con calidad de imagen de definición estándar (SD) se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (SD).
Página 48
Conexión de un monitor o un televisor (Continuación) : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de menú Menú (AJUSTE HDMI IN GRAB./SALIDA) t Cable HDMI (se vende por separado) [SALIDA VÍDEO] t [SALIDA HDMI] t [AUTOM.] (predeterminado) (pág. 69) b Notas •...
Página 49
Conexión a un televisor de formato 16:9 (panorámico) o 4:3 Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (SD). Las películas con calidad de imagen de definición estándar (SD) se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (SD).
Conexión de un monitor o un televisor (Continuación) : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de menú (No se deben conectar Cable de conexión A/V otras tomas.) (suministrado) Menú (AJUSTE (Amarillo) VIDEO GRAB./SALIDA) t [SALIDA VÍDEO] t (Blanco) AUDIO [TIPO TV] t (Rojo)
Edición Operación del MODE menú Puede editar las películas grabadas, formatear tarjetas de memoria, etc. Toque el elemento deseado. Ejemplo: [BORRAR] Botón MODE Interruptor POWER Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Botón MODE Para ocultar la pantalla de menú MODE Toque o presione el botón MODE.
Protección de imágenes grabadas (Proteger) Proteja películas e imágenes fijas para evitar eliminarlas por error. Toque t [SÍ] t z Consejos • También puede proteger películas e imágenes fijas si presiona el botón MENU en la pantalla Para desactivar la protección de VISUAL INDEX o la pantalla de reproducción.
Uso de la Playlist de películas la tarjeta de memoria que contiene las películas. La Playlist es una lista que muestra Puede dañar la tarjeta de memoria. miniaturas de las películas que seleccionó. • No puede agregar imágenes fijas a una Playlist. Las películas originales no se cambian incluso si edita o borra las películas z Consejos...
Captura de imágenes Uso de la Playlist de películas (Continuación) fijas desde una película • Para borrar todas las películas de la Playlist, Puede guardar como imagen fija un cuadro toque [EDIT] t [EDICIÓN PLAYLIST] seleccionado de una película grabada. t [BORRAR TODO] t seleccione la tarjeta de memoria deseada y la calidad de imagen.
División de una película • Para continuar la captura, toque Puede dividir una película en un punto luego repita los pasos desde el 4. designado. • Para capturar una imagen fija desde otra película, toque , luego repita los pasos desde el paso 3.
Eliminación de División de una película (Continuación) películas e imágenes fijas b Notas Puede liberar espacio en el soporte si elimina películas e imágenes fijas de la • Una vez divididas, las películas no se pueden tarjeta de memoria. restaurar. •...
Formateo de la tarjeta de memoria El formateo elimina todos los datos de la tarjeta de memoria para recuperar el Toque las películas o imágenes espacio libre para grabar. fijas que desea eliminar. Aparece en las imágenes b Notas seleccionadas. •...
Cómo impedir la recuperación de los datos de la tarjeta de memoria Se escribirán datos ilegibles en la tarjeta de memoria. De esta manera, resulta más Mantenga presionado el botón difícil recuperar los datos originales. STOP por más de 3 s (segundo) Incluso si formatea la tarjeta de memoria, Aparece la pantalla para vaciar el pueden quedar algunos datos.
Reparación del archivo de base de datos de imágenes Esta función comprueba los datos de gestión y consistencia de películas en la tarjeta de memoria y repara cualquier inconsistencia encontrada. b Notas • Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para evitar que la videocámara se quede sin alimentación durante la operación.
Uso del menú Operación del menú Puede cambiar las diversas configuraciones o realizar ajustes detallados usando los elementos del menú que aparecen en la pantalla. Botón MENU Botones V/v/B/b/EXEC Gire el selector SEL/PUSH EXEC hasta que aparezca resaltado el icono del menú de su preferencia Interruptor POWER y luego presione el selector para seleccionar el menú.
Página 61
Gire el selector SEL/PUSH EXEC hasta que aparezca resaltado el ajuste deseado, luego presione el selector para confirmar el ajuste. Presione el botón MENU para ocultar la pantalla de menú. Para volver a al pantalla anterior, seleccione [ VOLVER]. b Notas •...
Elementos de z: Funciones que regresan a los ajustes predeterminados cuando cambia el formato, ejecuta las funciones con el botón MODE o menú apaga la videocámara. : Funciones que se pueden asignar a los botones ASSIGN. Menú (AJUSTE AUDIO) Menú (AJUS.CÁMARA) (pág.
Página 63
Menú (OTROS) (pág. 75) BOTÓN ASSIGN AJUS.RELOJ AJUS.ZONA HORA VERANO LANGUAGE PITIDO IND.GRAB. CONTROL REMOTO CALIBRACIÓN Menú (SMOOTH SLOW REC) (pág. 36) MODO GRAB. TEMPORIZ. Menú (EDIT) (pág. 52, 53, 55, PROTEGER AÑADIR A PLAYLIST DIVIDIR BORRAR BORRAR TODO Menú (EDICIÓN PLAYLIST) (pág.
Menú (AJUS.CÁMARA) b Notas Valores para ajustar la videocámara a las condiciones de grabación • Si ajusta la ganancia manualmente, no puede obtener el efecto de [LÍMITE AGC]. (CONFIGUR.GANANCIA/CONTRALUZ/ STEADYSHOT, etc.) MENOS AGC Los ajustes predeterminados llevan la Cuando se ajusta esta función en marca B.
z Consejos SENSIBIL.AWB • Puede asignar un botón ASSIGN para que funcione como [ON/OFF] (pág. 38). Puede ajustar la operación de balance de blancos automático bajo una fuente de luz RESPUESTA AE roja, como una lámpara incandescente o una vela, o bajo una fuente de luz azul, Puede seleccionar la velocidad a la que la como una sombra del exterior.
Sony. z Consejos TIPO DE STEADYSHOT ACTIVO • Puede asignar esta función a un botón ASSIGN Según el tipo de situación de grabación, se...
Página 67
z Consejos DESVANECEDOR • Puede asignar un botón ASSIGN para que funcione como [AJUSTAR] (pág. 38). Se pueden agregar efectos visuales a la transición entre escenas. AYUDA ENF. 1 Seleccione [FUND BLANCO] o [FUND NEGRO] durante el modo de espera para Cuando ajusta esta función en aplicar el fundido con el efecto elegido.
Página 68
Presione el botón MENU t seleccione (AJUS.CÁMARA) con el selector SEL/PUSH EXEC. x.v.Color Si se ajusta esta función en [ACTIVADO] ), se puede grabar con el rango de color más amplio. La videocámara puede reproducir colores vívidos y brillantes de las flores y el hermoso azul verdoso de los TIPO1 mares tropicales.
Menú (AJUSTE GRAB./SALIDA) Ajustes de grabación, ajustes de entrada y SALIDA VÍDEO salida (FORM.GRAB./SALIDA VÍDEO, etc.) SALIDA HDMI Los ajustes predeterminados llevan la Puede seleccionar la resolución de la señal marca B. de salida de la toma HDMI OUT. Los indicadores entre paréntesis aparecen B AUTOM.
Menú (AJUSTE Presione el botón MENU t seleccione AUDIO) (AJUSTE GRAB./SALIDA) con el selector SEL/PUSH EXEC. Ajustes para la grabación de audio (LÍMITE AUDIO/CONF.XLR, etc.) Selecciónelo para visualizar las películas Los ajustes predeterminados llevan la en un televisor estándar de formato 4:3. marca B.
Página 71
B NORMAL B SEPARAR La sensibilidad que normalmente se usa en Controla por separado los niveles de audio grabaciones profesionales. de CH1 y CH2. Las entradas de sonido de CH1 y CH2 se graban como sonido ALTA separado. La sensibilidad que normalmente se usa en ENLAZADO ( grabaciones de consumidor.
Menú (AJUSTE Presione el botón MENU t seleccione PANT.) (AJUSTE AUDIO) con el selector SEL/PUSH EXEC. Muestra los ajustes de la pantalla y del visor (MARCADOR/LUZ FONDO VISOR/ RECOR.INPUT2 SALIDA PANTALLA, etc.) VIENT INPUT2 Los ajustes predeterminados llevan la Puede ajustar INPUT2 de la misma manera marca B.
Página 73
COLOR b Notas Puede seleccionar el color de atenuación • Sólo el código de tiempo se transmite a un entre [BLANCO], [ROJO] y dispositivo externo a través de las tomas de [AMARILLO]. El ajuste predeterminado es salida externos cuando [MARCADOR] se ajusta en [ACTIVADO], incluso si [SALIDA [BLANCO].
Presione el botón MENU t seleccione (AJUSTE PANT.) con el selector SEL/PUSH EXEC. COLOR LCD Puede ajustar el nivel de color del panel LCD. Los cambios del nivel de color de la pantalla LCD no afectarán al nivel de color de las imágenes grabadas.
Menú (OTROS) Ajustes mientras graba y otros ajustes básicos (AJUS.ZONA/PITIDO, etc.) RESTANTE Los ajustes predeterminados llevan la AUTOM. marca B. Muestra el tiempo de grabación restante Los indicadores entre paréntesis aparecen para grabar películas cuando vuelve a cuando se seleccionan los elementos. ingresar al modo de grabación de películas Consulte la página 60 para obtener o cambia a la posición [...
Presione el botón MENU t seleccione (OTROS) con el selector SEL/PUSH EXEC. PITIDO DESACTIV. Cancela la melodía. B ACTIVADO Activa una melodía cuando inicia/detiene la grabación, o cuando aparecen indicadores de advertencia, etc. IND.GRAB. (Indicador de grabación) Cuando esta función se ajusta en [DESACTIV.], se puede apagar el indicador de grabación.
Conexión a una computadora Cómo guardar imágenes con una computadora Preparación de una computadora Memoria (Windows) Para Windows XP: 512 MB o más (se recomienda 1 GB o más.) Sin embargo, Puede realizar las siguientes operaciones 256 MB o más es suficiente para procesar utilizando la “Content Management sólo las películas con calidad de imagen de Utility”.
Cómo guardar imágenes con una computadora (Continuación) 2 Encienda la computadora. Aparece automáticamente la pantalla [SELEC.USB] en la pantalla de la • Inicie sesión como administrador para videocámara. realizar la instalación. • Cierre todas las aplicaciones que se estén 0 Toque [ ] o [ ] en la pantalla de la ejecutando en la computadora antes de...
Esta operación restablece los ajustes de fecha, hora y área. 4 Consulte a su distribuidor Sony o al centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/Pantalla LCD/Control remoto inalámbrico···pág. 79 • Tarjeta de memoria···pág. 81 •...
• Conecte la batería correctamente (pág. 12). Si el indicador CHG aún sigue parpadeando, es posible que la batería esté dañada. Desconecte el enchufe de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor Sony. • Si la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, es posible que la batería no se cargue y que el indicador CHG parpadee lentamente.
Otro dispositivo de video no funciona correctamente cuando utiliza el control remoto inalámbrico suministrado. • Seleccione un modo de control distinto a DVD2 para el dispositivo de video. • Cubra el sensor del dispositivo de video con un papel negro. Si hay un dispositivo conectado a la toma REMOTE, la videocámara o el dispositivo no funcionan correctamente.
Solución de problemas (Continuación) Grabación La grabación no comienza cuando se presiona el botón de grabación. • Aparece la pantalla de reproducción. Finalice la operación de reproducción (pág. 40). • No hay espacio disponible en la tarjeta de memoria. Reemplace la tarjeta de memoria con una nueva, elimine las imágenes innecesarias (pág.
Página 83
La relación de aspecto (16:9 (panorámico)/4:3) no se puede cambiar. • La relación de aspecto de las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) es 16:9 (panorámico). El enfoque automático no funciona. • Coloque el interruptor FOCUS en la posición AUTO para activar la función de enfoque automático (pág.
Página 84
Solución de problemas (Continuación) El iris, la ganancia, la velocidad de obturación o el balance de blancos no se pueden ajustar manualmente. • Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL en MANUAL. Aparecen en pantalla unos pequeños puntos blancos, rojos, azules o verdes. •...
Página 85
Reproducción Consulte también la sección “Tarjeta de memoria” (pág. 81). No se pueden encontrar las imágenes deseadas. No se pueden reproducir las imágenes. • Seleccione la tarjeta de memoria y la calidad de imagen de la imagen que desea reproducir en la pantalla VISUAL INDEX (pág.
Solución de problemas (Continuación) Conexión al televisor Ni la imagen ni el sonido se reproducen en el televisor conectado con el cable de video componente. • Ajuste [SALIDA VÍDEO] de acuerdo con los requisitos del dispositivo conectado (pág. 69). • Cuando use el cable de video componente, asegúrese de conectar las clavijas roja y blanca del cable de conexión A/V (pág.
Copia/Edición/Conexión a otros dispositivos El código de tiempo y demás información aparecen en la pantalla del dispositivo conectado. • Ajuste [SALIDA PANTALLA] en [LCD] mientras la videocámara está conectada mediante un cable de conexión A/V (pág. 75). La copia no se puede realizar correctamente con el cable de conexión A/V. •...
5 a 10 m (minuto) problema persiste incluso después de intentar solucionarlo varias veces, póngase (Indicador de advertencia de en contacto con su distribuidor Sony o con temperatura de la batería) el centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
(Indicador de advertencia de No existe archivo de base de datos de imágenes. No se pueden grabar tarjeta de memoria incompatible) ni reproducir películas. ¿Desea crear • Hay insertada una tarjeta de memoria un nuevo archivo? incompatible (pág. 3). • No hay ningún archivo de base de datos de imágenes.
Indicadores y mensajes de advertencia (Continuación) Se han encontrado incoherencias en Puede que la tarjeta de memoria A el archivo de base de datos de imág. no grabe o reproduzca películas Imposible grabar o reproducir normalmente. películas. ¿Desea reparar el archivo? Puede que la tarjeta de memoria B no grabe o reproduzca películas...
Información adicional Tiempo de grabación para películas Tiempo de reproducción Tiempo estimado de grabación y reproducción con cada batería Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. “HD” significa calidad de imagen de alta (unidad: minuto) definición y “SD” significa calidad de Batería Panel LCD abierto* imagen estándar.
Página 92
Tiempo de grabación para películas (Continuación) Calidad de imagen de definición • Número de píxeles y relación de aspecto de imágenes fijas (las imágenes fijas se crean a estándar (SD) partir de las películas). (unidad: minuto) 1920 × 1080 puntos/16:9 SD 9 M (HQ) 640 ×...
Uso de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistema Se utiliza en Podrá utilizar la videocámara en cualquier Australia, Austria, Bélgica, país/región con el adaptador de China, República Checa, alimentación de ca suministrado, en un Dinamarca, Finlandia, rango de 100 V a 240 V de ca y de 50 Hz/ Alemania, Holanda, Hong 60 Hz Kong, Hungría, Italia, Kuwait,...
Estructura de archivos y carpetas en la tarjeta de memoria A continuación, se muestra la estructura de archivos y carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos y carpetas para grabar o reproducir películas e imágenes fijas en la videocámara. D Archivos de imágenes fijas (archivos * “Memory Stick PRO Duo”...
Mantenimiento y precauciones Acerca del formato AVCHD Acerca de la tarjeta de memoria • No se garantiza la compatibilidad con esta ¿Qué es el formato AVCHD? videocámara de una tarjeta de memoria El formato AVCHD es un formato de formateada con una computadora (sistema operativo Windows/Mac OS).
Mantenimiento y precauciones (Continuación) Acerca del adaptador para tarjeta de Acerca de la batería memoria “InfoLITHIUM” • Al insertar la tarjeta de memoria en un adaptador para tarjeta de memoria, asegúrese de Esta unidad es compatible con baterías que la tarjeta de memoria esté colocada mirando hacia la dirección correcta, luego insértela “InfoLITHIUM”...
• x.v.Color es un término familiar para la • No exponga la batería al agua. La batería no es norma xvYCC propuesta por Sony, y es resistente al agua. una marca comercial de Sony.
Apague la videocámara y déjela reposar durante 1 • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en hora sin encenderla. la videocámara, desconéctela y llévela a revisar a un distribuidor Sony antes de volver a Nota sobre la condensación de utilizarla. humedad •...
Pantalla LCD b Notas • No utilice ningún objeto puntiagudo para • No ejerza presión excesiva sobre la pantalla realizar la calibración, ya que podría dañar la LCD porque podría dañarla. pantalla LCD. • Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, es posible que en la pantalla LCD aparezca una Manejo de la carcasa imagen residual.
Página 100
Mantenimiento y precauciones (Continuación) aproximadamente 3 meses si no utiliza en absoluto su videocámara, sin conectar el Retire el polvo del interior del adaptador de alimentación de ca y sin ocular y del visor mediante un acoplar la batería. Utilice su videocámara soplador.
Especificaciones Sistema Cuando se convierte a una cámara fija de 35 mm* Señal de video 29,5 - 590 mm (16:9), Color NTSC, normas EIA 36,1 - 722 mm (4:3) HDTV 1080/60i F1,6 - 3,4 Sistema de grabación de video Diámetro de filtro: 72 mm Calidad de imagen HD: MPEG-4 AVC/ Temperatura de color H.264 AVCHD...
Especificaciones (Continuación) Conectores de entrada Dimensiones (aprox.) 173 × 193 × 393 mm (an/al/prf) Tomas INPUT1/INPUT2 incluidas las partes salientes XLR de 3 clavijas, hembra, Peso (aprox.) MIC: -48 dBu: 3 kΩ 2,1 kg incluidos el parasol del objetivo (Variable en el rango entre con tapa del objetivo -60 dBu y -30 dBu en pasos de 6 dBu 2,3 kg incluida la batería (NP-F570) y...
El diseño y las especificaciones están sujetos a Corporation. cambios sin previo aviso. • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Corporation. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, AX2000 como modelo de videocámara. SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA tiene dudas o comentarios acerca del contenido LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES del código fuente.
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números indicados entre paréntesis corresponden a las páginas de referencia. A Toma VIDEO OUT/tomas AUDIO S Toma REMOTE OUT (46) La toma REMOTE se utiliza para controlar la reproducción, etc. en los B Toma COMPONENT OUT (46) dispositivos de video y los periféricos C Toma HDMI OUT (46)
Página 106
Identificación de piezas y controles (Continuación) A Objetivo (11) Q Interruptor FOCUS (25) B Parasol del objetivo con tapa del R Filtro ND (28) objetivo (11) * El botón ASSIGN 5/AE SHIFT y el botón C Micrófono interno (34) ASSIGN 2 tienen puntos táctiles en relieve para facilitar su localización.
Página 107
A Gancho para el tirante Colocación de un tirante B Anillo de enfoque (25) Coloque un tirante (se vende por separado) en los ganchos destinados para tal fin. C Palanca de la tapa del objetivo (11) D Anillo del zoom (24) E Anillo del iris (26) F Botón GAIN (27) G Botón WHT BAL* (29)
Página 108
Identificación de piezas y controles (Continuación) A Botón RESET N Botón STATUS CHECK (45) Si presiona el botón RESET, todos los O Botón PICTURE PROFILE* (30) ajustes, incluido el ajuste del reloj, P Botón MODE (51) regresan a los valores predeterminados Q Botón MENU** (17, 60) (excepto los ajustes de perfil de imagen).
éste no funcione H Transmisor correctamente. En este caso, reemplace la pila con una de litio Sony CR2025. Si utiliza otra I Botón START/STOP (20) pila, se podría producir un incendio o explosión. J Botones del zoom motorizado (24) K Botón PAUSE (40)
Indicadores en pantalla Indicador Significado Parte central Parte superior Parte superior Luz de fondo de la izquierda derecha pantalla LCD apagada (15) FUND BLANCO DESVANECEDOR FUND NEGRO (67) Parte inferior Parte inferior Indicador Significado ATENUACIÓN (72) Parte superior izquierda CEBRA (72) Indicador Significado STEADYSHOT (66)