Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

P R O F E S S I O N A L D I S H W A S H E R S
P R O F E S S I O N A L D I S H W A S H E R S
ΟΔHΓIEΣ XPHΣHΣ KAI ΣYNΔEΣHΣ ΠΛYNTHPIΩN
ΟΔHΓIEΣ XPHΣHΣ KAI ΣYNΔEΣHΣ ΠΛYNTHPIΩN
P R O F E S S I O N A L D I S H W A S H E R S
P R O F E S S I O N A L D I S H W A S H E R S
ΠIATΩN - ΠOTHPIΩN (ORIGINAL)
ΠIATΩN - ΠOTHPIΩN (ORIGINAL)
ΟΔHΓIEΣ XPHΣHΣ KAI ΣYNΔEΣHΣ ΠΛYNTHPIΩN
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
ΟΔHΓIEΣ XPHΣHΣ KAI ΣYNΔEΣHΣ ΠΛYNTHPIΩN
ΟΔHΓIEΣ XPHΣHΣ KAI ΣYNΔEΣHΣ ΠΛYNTHPIΩN
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
P R O F E S S I O N A L D I S H W A S H E R S
P R O F E S S I O N A L D I S H W A S H E R S
ΠIATΩN - ΠOTHPIΩN (ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (ORIGINAL)
ΠIATΩN - ΠOTHPIΩN (ORIGINAL)
ΠIATΩN - ΠOTHPIΩN (ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
ΟΔHΓIEΣ XPHΣHΣ KAI ΣYNΔEΣHΣ ΠΛYNTHPIΩN
ΟΔHΓIEΣ XPHΣHΣ KAI ΣYNΔEΣHΣ ΠΛYNTHPIΩN
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
OPERATING AND INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION
DES GESCHIRRSPÜLERS (ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (ORIGINAL)
ΠIATΩN - ΠOTHPIΩN (ORIGINAL)
ΠIATΩN - ΠOTHPIΩN (ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
INSTRUCTIONS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
INSTRUCTIONS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
OPERATING AND INSTALLATION
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG
OPERATING AND INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS DES INSTALLATION
INSTRUCTIONS DES INSTALLATION
INSTRUCTIONS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
INSTRUCTIONS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
INSTRUCTIONS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
ET DES OPERATION PUR LES LAVE - VAISSELLE
ET DES OPERATION PUR LES LAVE - VAISSELLE
INSTRUCTIONS DES INSTALLATION
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
ET DES OPERATION PUR LES LAVE - VAISSELLE
OPERATING AND INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS DES INSTALLATION
INSTRUCTIONS DES INSTALLATION
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
INSTRUCTIONS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
INSTRUCTIONS (TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
ET DES OPERATION PUR LES LAVE - VAISSELLE
ET DES OPERATION PUR LES LAVE - VAISSELLE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK
EN INSTALLATIE VAN VAATWASMACHINES
EN INSTALLATIE VAN VAATWASMACHINES
INSTRUCTIONS DES INSTALLATION
INSTRUCTIONS DES INSTALLATION
EN INSTALLATIE VAN VAATWASMACHINES
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
ET DES OPERATION PUR LES LAVE - VAISSELLE
ET DES OPERATION PUR LES LAVE - VAISSELLE
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
EN INSTALLATIE VAN VAATWASMACHINES
EN INSTALLATIE VAN VAATWASMACHINES
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACION
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
E INSTALACION DEL LAVAVAJILLAS
E INSTALACION DEL LAVAVAJILLAS
Y INSTALACION DEL LAVAVAJILLAS
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
EN INSTALLATIE VAN VAATWASMACHINES
EN INSTALLATIE VAN VAATWASMACHINES
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACION
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
E INSTALACION DEL LAVAVAJILLAS
E INSTALACION DEL LAVAVAJILLAS
E INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACION
E INSTALACION DEL LAVAVAJILLAS
E INSTALACION DEL LAVAVAJILLAS
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
(TRANSLATION OF THE ORIGINAL)
DES GESCHIRRSPÜLERS
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
`
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gastro-M MAESTRO

  • Página 1 P R O F E S S I O N A L D I S H W A S H E R S P R O F E S S I O N A L D I S H W A S H E R S ΟΔHΓIEΣ...
  • Página 96 eSp - TRANSlATiON OF THe ORigiNAl www.info@saro.de CONTENIDO Instrucciones de Instalaci ó Introducci ó Ventajas 1.2.1 Disposiciones / Requisitos legales Instalaci ó 1.3.1 Instrucciones para la instalaci ó Conexi ó n al suministro de agua 1.4.1 Conexi ó n al drenaje Conexi ó...
  • Página 97: Instrucciones De Instalaci Ó N

    1. INSTRUCCIONES DE INSTALACION 1.1 Introducci ó Este aparato electrodoméstico cumple con las necesidades de la cocina profesio- nal y la gastronom ó a moderna. Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas, lea detenidamente las instruc- ciones. En ellas encontrar á todas las advertencias importantes de seguridad, e incluso todos los dem á...
  • Página 98: Disposiciones / Requisitos Legales

    www.info@saro.de • por el hecho de que es econ ó mico en el consumo de agua. 1.2.1 Disposiciones / Requisitos legales CUMPLIMIENTO CON LAS DIRECTIVAS DE LA U.E. El equipamiento del lavavajillas cumple con los requisitos de la Directiva 2014/ 35/ CEE referente a la baja tensi n y de la Directiva 2014/30/EU CEE (EMC) refe- ó...
  • Página 99: Instalaci Ó N

    El fabricante no se hace responsable de todo da ñ o causado por la incorrecta instalaci ó n del aparato. 1.3 Instalaci ó n (Manual de piezas y mantenimiento) El presente lavavajillas se suministra con mangueras para la entrada y salida del agua.
  • Página 100: Conexi Ó N Al Drenaje

    www.info@saro.de • A ntes de conectar el aparato se tiene que enjuagar la tuber í a de suministro de agua. • E l conducto de suministro de agua debe tener un di á metro interno de al menos 16 mm y la conexi ó n con el conducto 3/4 pulgadas. • A ntes de la puesta en funcionamiento se deben regular todos los collares de la tuber í a (bridas) en una posici ó...
  • Página 101: Instrucciones De Operaci Ó N / Uso

    mistro eléctrico fijo con un cable del tipo H07 RN-F para aliviar al aparato de la carga. 1.5.1 Conexi ó n a tierra del conductor de protecci ó n y compensaci ó n de voltaje La seguridad eléctrica de este aparato est á garantizada siempre y cuando el con- ductor de protecci n se haya conectado y controlado adecuadamente.
  • Página 102: Preparaci Ó N Para El Lavado De Vajilla Y Cubiertos

    www.info@saro.de nerales, grasas, gasolina o con colores o disolventes (de elaboraci ó n qu í mica indus- trial). 2.3 Preparaci ó n para el lavado de vajilla y cubiertos Evite que el resto de comida se seque en los utensilios. Para evitar la obstrucci ó...
  • Página 103 ATENCIÓN: NO USE JABÓN DE LAVAR A MANO La dosis correcta de detergente depende de la dureza del agua y de lo sucios que es- ó n los utensilios. En ese punto, siga las instrucciones del fabricante del detergente. Una cantidad m á s peque ñ...
  • Página 104: Puesta En Funcionamiento Del Programa De Lavado

    www.info@saro.de n no estar á cubierto por la garant sigue dicha recomendaci ó í 2.7 Puesta en funcionamiento del programa de lavado Llenado del tanque (boiler) * La estrellita significa que hay instrucciones especiales para lavavajillas con temporizador con m ú ltiples programas de lavado (TIPOS: 400, 500, 1500, 1100) ver cap í...
  • Página 105: Disposiciones De Seguridad

    (No 2 - P3). En el modelo 1500 (tipo Hood) el programa de lavado empieza con el cierre de la puerta. • Autom á ticamente empieza el programa de lavado que tiene una duraci ó n de 2 minutos (min) (excepto los modelos que disponen de selector de programas) y al mismo tiempo enciende la luz piloto (No 6 - P3) de arranque del programa, lavando y aclarando la vajilla que ya hab í...
  • Página 106: Dem Á S Advertencias Importantes / Advertencias De Seguridad

    www.info@saro.de caso de sobrecalentamiento del calder í n o de la cuba respectivamente. 2.8.1 Dem á s advertencias importantes / Advertencias de seguridad No se permite que Ud. realice en su aparato cualquier tipo de cambios técnicos; en caso que posibles aver as resulten de dichos cambios, el fabricante no asu- í mir á la responsabilidad. Esto también se aplica para el caso en que el aparato se utilice para otro fin fuera del previsto, en caso de error o de una operaci ó...
  • Página 107: Vaciado De La Cuba De Lavado

    vigentes para la prevenci ó n de accidentes ZH 1 y VBG. RECOMENDACIÓN: Antes de los trabajos de limpieza o mantenimiento, el apara- to no debe estar conectado a la red de suministro eléctrico a través del interruptor general instalado / del fusible. El aparato nunca debe ser rociado con agua o con un limpiador de alta presi ó...
  • Página 108: Tareas Ordinarias De Mantenimiento Y Limpieza

    www.info@saro.de mente abierta (para evitar la generaci ó n de olores). 2.9.2 Tareas ordinarias de mantenimiento y limpieza Peri dicamente Ud. debe quitar los cojinetes giratorios de lavado y el aspersor, ó limpi á ndolos cuidadosamente con agua y volviendo a colocar las partes en orden inverso.
  • Página 109: Servicio Al Cliente

    2.10 Servicio al cliente Si Ud. se encuentra con problemas a la hora de usar el aparato, le rogamos que se ponga en contacto con la empresa (o con su representante local autorizado donde Ud. se compr el aparato). ó 2.11 Piezas de repuesto y accesorios Todas las piezas de repuesto y accesorios se pueden encontrar en el represen- tante local autorizado de la empresa donde se ha comprado el aparato o directa-...
  • Página 110 www.info@saro.de PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El aparato funciona, pero La luz piloto es defec- Cambie la luz piloto del no enciende la luz piloto tuosa interruptor No funciona la calefac- No ha sido activado el in- Revise el interruptor del ó n del calder ó...
  • Página 111 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La resistencia eléctrica El termostato es defec- í jase a un represen- de la cuba no calienta tuoso tante local autorizado donde Ud. se compr ó El relé es defectuoso aparato o directamente a El fusible térmico de la la empresa cuba 90 C es defectuoso...
  • Página 112: Reparaciones / Trabajos Llevados A Cabo En Este Electrodoméstico

    www.info@saro.de PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No se seca la vajilla En el dep ó sito no queda Eche abrillantador en el (platos, vasos, etc) abrillantador ó sito La v á lvula del abrillanta- í jase a un represen- dor es defectuosa tante local autorizado donde Ud.
  • Página 113: M Ú Ltiples Programas De Lavado

    2.14 M ú ltiples programas de lavado (Instrucciones especiales para lavavajillas con temporizador electr ó nico) 2.14.1 Gire el interruptor general en el PROGRAM. Se ilumina el interruptor. 2.14.2 La luz piloto del interruptor PROGRAM SELECTOR (SELECTOR DE PRO- GRAMA) se enciende de modo intermitente (posibilidad de tres tiempos). 2.14.3 Se selecciona el programa deseado STANDAR-SHORT-INTENSIVE.
  • Página 132 VERSION 11/2018...

Este manual también es adecuado para:

3540501500Dk353Dk354 ... Mostrar todo

Tabla de contenido