Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

79319
OPALARKA
PL
HEISSLUFTPISTOLE
DE
ЭЛЕКТРООБЖИГАТЕЛЬ
RUS
ЕЛЕКТРООБПАЛЮВАЧ
UA
ORPŪTĖ
LT
APSVILINĀŠANAS IERĪCE
LV
HORKOVZDUŠNÁ PISTOLE
CZ
TEPLOVZDUŠNÁ PIŠTOĽ
SK
HŐLÉGFÚVÓ
HU
TERMOSUFLANTA
RO
MAQUINA CHAMUSCADORA
E
I
N
S
T
R
U
K
C
J
A
O
B
S
Ł
U
G
I
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toya POWER UP 79319

  • Página 2 2012 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska Ł...
  • Página 3 1. obudowa 1. Gehäuse 1. корпус 2. włącznik 2. Schalter 2. выключатель 3. końcówka wylotowa 3. Aufsatz für den Luftaustritt 3. выходная насадка 4. otwory wlotowe powietrza 4. Eintrittsöffnungen der Luft 4. входные воздушные отверстия 6. podstawka 6. Ablage 6. подставка 7.
  • Página 4 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Spannung und Nennfrequenz Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Przeczytać instrukcję Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Номинальное напряжение и частота Read the operating instruction Второй класс электрической безопасности Номінальна напруга та частота Bedienungsanleitung durchgelesen Įtampa ir nominalus dažnis Другий...
  • Página 5: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Página 45: Descripcion De La Herramienta

    DESCRIPCION DE LA HERRAMIENTA La máquina chamuscadora es una herramienta eléctrica de la segunda clase de aislamiento, la cual ha sido diseñada con el propósito de generar una ráfaga de aire caliente en temperaturas altas. El aire de tales temperaturas facilita por ejemplo la tarea de eliminar viejas pinturas de óleo y capas de barnices de muebles, friso de madera, pisos, puertas, ventanas, etc.
  • Página 46: Instrucciones Adicionales De Seguridad

    Use medios de protección personal. Siempre use anteojos protectores. Uso de medios de protección personal como máscaras contra polvo, calzado protector, cascos y protectores del oído reduce el riesgo de lesiones graves. Evite encender la herramienta por casualidad. Asegúrese que el interruptor eléctrico esta en la posición „apagado” antes de conectar la herramienta a la red eléctrica.
  • Página 47: Instalación De Los Elementos Del Equipamiento

    INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPAMIENTO ¡ATENCIÓN! La instalación del equipamiento puede realizarse solamente con la tensión de alimentación desconectada. ¡Saque el enchufe del cable de la herramienta del contacto de la red eléctrica! Si la máquina chamuscadora fue suministrada con sus accesorios, entonces estos pueden ser instalados de acuerdo con las siguientes instrucciones.
  • Página 48: Mantenimiento E Inspecciones

    Secado La máquina chamuscadora facilita también el secado rápido de conglutinantes y masillas de carrocerías, el secado de muestras de pintura, conexiones de construcción antes de colocar los materiales de aislamiento de ruidos y de hermetización, el secado de las uniones y grietas en la construcción de barcos, el secado de la masilla de poliéster. Nunca use la máquina chamuscadora para secar el cabello, la ropa, etc.

Tabla de contenido