Página 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E VIII 2016 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E XIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1. głowica tnąca 1. cutting head 1. Schneidkopf 1. режущая головка 2. osłona elementu tnącego 2. cover of the cutting element 2. Abdeckung des Schneidelements 2. кожух режущего элемента 3.
Página 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 18 V 250 mm Li-ion 8800 min Rodzaj akumulatora Napięcie znamionowe Maks. szerokość cięcia trawy Znamionowa prędkość obrotowa Battery type Operating voltage Max. cutting width Nominal rotation Art des Akkumulators Nennspannung Max.
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
- mango delantero - batería - estación de carga - abrazadera con la rueda auxiliar ESPECIFICACIONES Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-85110 Tensión nominal 18 d.c. Velocidad de corte [min 8800 Longitud de corte [mm] Diámetro de la línea [mm] Longitud de la línea en la bobina...
Página 76
No use herramientas eléctricas en condiciones de un riesgo elevado de explosión, cerca de líquidos o gases inflama- bles. Herramientas eléctricas generan chispas que pueden causar incendios en contacto con gases inflamables. Evite el acceso de niños y personas no autorizadas al lugar de trabajo. Falta de concentración necesaria puede causar que pierda el control de la herramienta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES La máquina puede causar lesiones graves. Por favor, lea el manual de instrucciones cuidadosamente. Conozca como sostener, operar, mantener, encender y parar la herramienta. Consulte el correcto funcionamiento del mando. La máquina no está diseñada para ser operada por los niños y las personas con capacidades reducidas físicas, sensoriales o mentales o personas privadas de su experiencia y conocimientos o personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de uso de la máquina.
Página 78
Montaje del mango delantero (II) Pasar el mango por el resguardo de los cables de alimentación, y luego bloquear su posición con el tornillo. El posicionamiento del mango debe ser seleccionado por experimentación y adaptarse al terreno en el cual se utilizará la recor- tadora así...
Página 79
Encendido y apagado de la recortadora El operador debe asegurarse de que la batería está conectada a la recortadora. Hay que desmontar el resguardo de la cuchilla del elemento de corte. Debe prestar atención a lo que el elemento de corte no esté en contacto con cualquier parte del cuerpo y otros objetos.
Almacenamiento de la batería Para prolongar la vida de la batería, es menester almacenarla en condiciones adecuadas. La batería aguanta unos 500 ciclos de „ carga - descarga”. La batería debe almacenarse dentro del rango de temperaturas entre 0 y 30°C, y en la humedad relativa del aire de 50%.