Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
ARGENTINA
PERÚ
Teléfono de contacto:
Teléfono de contacto: 4192000
0810-222-7634
www.sodimac.com.pe
www.sodimac.com.ar
www.maestro.com.pe
CHILE
URUGUAY
Teléfono de contacto:
600 600 4020
Teléfono de contacto: 0800-7634
www.sodimac.cl
www.sodimac.com.uy
COLOMBIA
BRASIL
Teléfono de contacto:
Telefone de contato:
3208899933
0300 7634622
www.homecenter.com.co
www.sodimac.com.br
MÉXICO
Teléfono de contacto
01 800 062 5222
www.sodimac.com.mx
Importado y/e Distribuido por: Argentina: FALABELLA S.A., C.U.I.T. 30-65572582-9 - Suipacha 1111 P. 18 (1008) - Buenos Aires. Tel.:54-11-4710-5600. - Brasil :
CONSTRUDECOR S.A - CNPJ: 03.439.316/0038-64 – SAC: 55-11-2065-2500. - Chile: SODIMAC S.A., RUT 96.792.430-K. - Av. Pdte. Eduardo Frei M. 3092, Renca, Santiago.
Tel.: 56-2-2738-1000 / IMPERIAL S.A., RUT 76.821.330-5. Av. Santa Rosa 7876, La Granja - Santiago - Tel.: 56-2-2399-7000 / FALABELLA RETAIL S.A., RUT 77.261.280-K -
Manuel Rodríguez Norte 730, Santiago - Tel.: 600-380-5000 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., RUT 78.627.210-6 - Nataniel Cox 620 Subterráneo, Santiago - Tel.:
56-2-2827-0211 - Colombia: SODIMAC COLOMBIA S.A., Cód. SIC 800242106, NIT. 800.242.106-2 - Carrera 68D Nº, 80-70, Bogotá, Tel.: 57-1-3904100 / FALABELLA
DE COLOMBIA S.A., NIT.900.017.447-8 - Calle 99 No 11A - 32 , No. Reg. SIC: 900017447 - Bogotá - Tel.: 57-1-5878002 Nacional: 01-8000-113252. - Perú: Tiendas del
Mejoramiento del Hogar S.A. RUC 20112273922. Av. Angamos Este Nro. 1805 Int. 2, Surquillo - Lima – Lima. Tel: 51-1-2119500 / SAGA FALABELLA S.A., RUC: 20100128056 ,
Av.Paseo de la República 3220,San Isidro,Lima - Tel.: 51-01-512-3333 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., Av. Angamos Este 1805 , oficina 5 , Piso 10 , Surquillo, Lima - RUC.
20508565934 - Tel.: 51-01-513-3355 - Uruguay: Homecenter Sodimac S.A., RUT 21.699.665 0015 - Plaza Independencia 811, Montevideo, Uruguay - Tel.: 598-2604-7105 -
México: COMERCIALIZADORA SDMHC S.A. de C.V. Avenida Adolfo López Mateos 201, Colonia Santa Cruz Acatlán, Naucalpan De Juárez, Estado de México, C.P. 53150.
RFC CSD161207R2A, Tel.: +52 55 1516 4400.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES /
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CORDLESS SCREWDRIVER
ATORNILLADOR INALÁMBRICO
PARAFUSADEIRA SEM FIO
MODELO/MODEL: SD-GS1040
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
El uso de esta herramienta puede ser peligroso. Utilice siempre
equipo de seguridad. Mantenga una distancia de seguridad
adecuada. Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o
mnanual de instruções.
O uso desta ferramenta pode ser perigoso. Sempre use
equipamentos de segurança. Manter um distância de segurança
adequada. Manter fora do alcance de crianças.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this
instruction manual.
The use of this tool can be dangerous. Always use safety equipment.
Maintain an adequate safety distance. Keep out of the reach of
children.
ESPAÑOL/PORTUGUÉS/INGLÉS
3
/
ANOS
AÑOS
GARANTÍA
GARANTIA
YEARS WARRANTY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAUKER SD-GS1040

  • Página 1 ATORNILLADOR INALÁMBRICO Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer. PARAFUSADEIRA SEM FIO MODELO/MODEL: SD-GS1040 ARGENTINA PERÚ Teléfono de contacto: Teléfono de contacto: 4192000 0810-222-7634 www.sodimac.com.pe...
  • Página 2: Descripción

    ATORNILLADOR INALÁMBRICO ESPAÑOL Descripción Especificaciones Técnicas técnica Voltaje Nominal Velocidad de ralentí 0 r/min (RPM) - 1 100 r/min (RPM) Tamaño del mandril (vástago broca) 6,35 mm (1/4”) Torque máximo 4,5 Nm Nivel de presión sonora: LPA= 57,5 dB(A), KPA= 3 dB(A Nivel de potencia acústica: LWA= 68,5 dB(A), KWA= 3 dB(A) Nivel de vibración:...
  • Página 3: Introducción

    ATORNILLADOR INALÁMBRICO INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD El valor de vibración declarado, que ha sido medido por un método de ensayo estandariza- do (EN 60745), puede utilizarse para comparar diferentes herramientas entre sí y para una evaluación preliminar de la exposición. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de operación y de seguridad.
  • Página 4: Seguridad Eléctrica

    ATORNILLADOR INALÁMBRICO SEGURIDAD ELÉCTRICA • Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía o a • El enchufe del aparato eléctrico o del cargador de su batería, en caso de una herramien- la batería y antes de tomarla y de transportarla.
  • Página 5: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ATORNILLADOR INALÁMBRICO USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, • No sobrecargue las herramientas. Use la herramienta eléctrica correcta para el trabajo a que pueden realizar una conexión de un terminal a otro.
  • Página 6: Instrucciones Específicas De Seguridad

    ATORNILLADOR INALÁMBRICO INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD USO CORRECTO • Tenga en cuenta el torque que se produce durante la operación, especialmente cuando El destornillador inalámbrico está diseñado para apretar y aflojar tornillos. se perfora durante labores de albañilería. La máquina debe ser utilizada únicamente para este propósito. Cualquier otro uso •...
  • Página 7: Partes Destornillador

    ATORNILLADOR INALÁMBRICO ATENCIÓN Siempre use lentes de seguridad PARTES DESTORNILLADOR Siempre use proteción anti ruido Mandril Siempre use máscara anti Botón de bloqueo polvo Indicador de capacidad de la batería Mango Luz de control de carga Conexión de carga Interruptor de encendido/apagado Interruptor selector de la dirección de giro Cargador de batería Cable de carga...
  • Página 8: Operación

    ATORNILLADOR INALÁMBRICO OPERACIÓN 2. Interruptor de marcha (Fig. 2 / Ítem 9) 1. Carga de la batería (Fig. 1) El interruptor deslizante que se encuentra sobre el interruptor de ENCENDI- La batería está protegida de una descarga completa. DO/APAGADO sirve para ajustar la dirección de rotación del destornillador Un circuito de protección integrado apaga automáticamente el equipo cuando la inalámbrico y para evitar que el destornillador se encienda accidentalmente.
  • Página 9 ATORNILLADOR INALÁMBRICO 3. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO (Fig. 2 / Ítem 8) 6. Indicador de capacidad de la batería (Fig. 4 / Ítem 8) Presione el interruptor de encendido/apagado para encender el destornillador inalám- Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. brico. Suelte el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para apagar la herramienta. El indicador de capacidad de la batería (4) indica el estado de carga de la batería en las 3 LED de colores.
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    ATORNILLADOR INALÁMBRICO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7. Cambio de accesorio (Fig. 5) Siempre desenchufe el cable de alimentación antes de comenzar algún trabajo de IMPORTANTE: Posicione el interruptor de cambio en su posición central cada vez que limpieza. realice cualquier trabajo (por ejemplo, el cambio de accesorios y los trabajos de •...
  • Página 11: Protección Del Medio Ambiente

    ATORNILLADOR INALÁMBRICO SÍMBOLOS PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE La placa de características de su herramienta puede contener algunos Información para la eliminación ambientalmente responsable de residuos de equipos símbolos. Estos representan información importante sobre el producto o eléctricos y electrónicos (RAEE), para los usuarios particulares. instrucciones sobre su uso.
  • Página 12 INALÁMBRICO Gracias por escoger este producto • Que las instrucciones de este manual se hayan observado Herramientas BAUKER: 3 Años de Garantía completamente. • Que la reparación no haya sido realizada o intentada por personas • Nuestros equipos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos ajenas al servicio técnico autorizado.

Tabla de contenido