Kitchen Aid KEHS02RWH Manual De Uso Y Cuidado

Secadora eléctrica de carga frontal
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRONT-LOADING ELECTRIC DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call : 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
SECADORA ELÉCTRICA DE CARGA FRONTAL
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230
Para la instalación y servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE À CHARGEMENT
À L'AVANT
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
8578196
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KEHS02RWH

  • Página 1 FRONT-LOADING ELECTRIC DRYER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call : 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca SECADORA ELÉCTRICA DE CARGA FRONTAL Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 Para la instalación y servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY................3 Stopping Your Dryer..............20 Pausing or Restarting..............20 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 Control Locked................20 Tools and Parts ................4 Drying and Cycle Tips ..............20 Options ..................4 Status Lights................21 Location Requirements ..............5 Electrical Requirements - U.S.A. Only .........7 Cycles..................21 Electrical Requirements - Canada Only........8 Additional Features ..............22 Electrical Connection - U.S.A.
  • Página 29: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 30: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Opciones Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Pedestal la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. ¿Va a colocar la secadora en un pedestal? Puede comprar un Destornillador de hoja Desforrador de alambre pedestal aparte para esta secadora.
  • Página 31 Un piso resistente para soportar la secadora con un peso Espacio mínimo para la instalación a medida debajo del total de 200 lbs (90,7 kg). Asimismo se debe considerar el mostrador peso de otro artefacto que la acompañe. Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) Las dimensiones que se ilustran son para el espacio mínimo debajo de la secadora completa.
  • Página 32: Requisitos Eléctricos -Sólo En Ee. Uu

    Requisitos de instalación adicionales para las casas Espacio mínimo para la instalación en un armario rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas Las dimensiones que se ilustran son para el espacio mínimo rodantes. La instalación debe ajustarse al Manufactured Home permitido.
  • Página 33: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    Conexión eléctrica Si el contacto de pared luce como éste: Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos.
  • Página 34: Cable De Suministro Eléctrico

    Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU. Cable de suministro eléctrico Cable directo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Incendio Utilice alambres de cobre sólido de ancho 10. Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 30 amperes que esté en la lista de UL. Use un protector de cables que esté...
  • Página 35: Importante

    Haga pasar el cable de suministro eléctrico a través del Opciones para la conexión eléctrica protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro eléctrico esté dentro del Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la sección protector de cables.
  • Página 36 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Conexión de 4 hilos: Cable directo 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos conductor de tierra externo.
  • Página 37 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque conexión directa al tornillo del conductor de tierra externo. de terminal. Apriete el tornillo. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
  • Página 38 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque Conexión opcional de 3 hilos de terminal. 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo Use para cable directo o cable de suministro de corriente blanco o central) del cable de conexión directa debajo del donde los códigos locales no permitan la conexión del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando...
  • Página 39: Requisitos De Ventilación

    Requisitos de ventilación Los productos de ventilación DURASAFE™ pueden ADVERTENCIA adquirirse con su distribuidor o llamando a Whirlpool Parts and Accessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para más información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico” de este manual. Ducto de escape de metal rígido Para un óptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rígido.
  • Página 40: Planificación Del Sistema De Ventilación

    Respiradero Planificación del sistema de ventilación Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí. Seleccione su tipo de instalación de ventilación Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. 4"...
  • Página 41 Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escape Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios directo al exterior.
  • Página 42: Instalación Del Sistema De Ventilación

    Instalación del sistema de ventilación Conexión del ducto de escape 1. Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla de 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor escape a la salida de aire de la secadora.
  • Página 43 2. Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta. 1. Coloque la puerta interior sobre la superficie de trabajo con la cabeza del tornillo mirando hacia arriba.
  • Página 44: Complete La Instalación - Ee. Uu

    4. Vuelva a colocar los 2 tornillos para la manija del ensamblaje de la puerta. Complete la instalación - EE. UU. 5. Use un pequeño destornillador de hoja plana para quitar la 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén cinta de tapón en la abertura de la puerta.
  • Página 45: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de la secadora ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Explosión Ninguna lavadora puede eliminar completamente Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales el aceite. como la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cualquier substancia inflamable (aún después de...
  • Página 46: Detención De La Marcha De La Secadora

    Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por más o menos 1 segundo) Pausa o reanudación de la marcha hasta que comience a funcionar la secadora. Para hacer una pausa en cualquier momento Una vez que haya comenzado un ciclo Automático, podrán Abra la puerta u oprima OFF una vez.
  • Página 47: Luces De Estado

    Sugerencias de ciclos Ciclo completo (Cycle Complete) Seque la mayoría de las cargas usando los ajustes prefijados La luz de Cycle Complete se ilumina cuando se ha terminado un de ciclos. ciclo. Si se ha seleccionado la característica Cuidado adicional (Extra Care), la luz indicadora del Cuidado adicional también Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales estará...
  • Página 48: Ciclos Manuales

    Ajustes de ciclos prefijados manuales Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sintéticas, de Ciclos manuales Temperatura Tiempo por tejido de punto lavables y de acabado inarrugable. Tipo de carga omisión (Minutos) Super delicado (Super Delicate) Use este ciclo para obtener calor muy bajo para secar Secado programado Alta...
  • Página 49: Estante De Secado

    Sólo aire (Air Only) Estante de secado Use el ciclo de Sólo aire para artículos que requieren secado sin calor, tales como artículos de goma, plástico y tejidos sensibles El estante de secado es útil para secar a máquina artículos que al calor.
  • Página 50: Cuidado De La Secadora

    7. Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por aproximadamente Limpieza del filtro de pelusa 1 segundo). NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No Limpieza de cada carga use ciclos automáticos con el estante de secado. El filtro de pelusa está...
  • Página 51: Limpieza Del Interior De La Secadora

    ADVERTENCIA Limpieza del interior de la secadora Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un paño suave. Aplique al área manchada un producto de limpieza doméstico líquido, no inflamable y frótelo con un paño suave Peligro de Choque Eléctrico hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
  • Página 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico… La secadora muestra mensajes codificados Funcionamiento de la secadora “PF” (corte de corriente), revise lo siguiente: La secadora no funciona ¿Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado el...
  • Página 53 ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? El tiempo del ciclo es demasiado corto Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una ventilación larga aumentará el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalación.
  • Página 54: Ayuda O Servicio Técnico

    AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo Características y especificaciones de nuestra línea completa de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita de electrodomésticos.
  • Página 55: Garantía

    ® GARANTÍA DE LA SECADORA KITCHENAID GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo sucesivo denominado “KitchenAid”) se hará...

Tabla de contenido