Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Art.Nr.
3903804958
AusgabeNr.
3903804850
Rev.Nr.
01/07/2015
DWS225R
Trockenbauschleifer
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Drywall Sander
Translation of Original Operating Manual
FR
Ponceuse de plafond
Traduction de la notice originale
Wandschuurmachine
NL
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing
IT
Levigatrice per muratura a secco
Traduzione dal manuale originale
Tørvægssliber
DK
Oversættelse af original-vejledning
Plansliper
NO
Oversettelse av originalinstruksjoner
Hiomakone kuivarakentamiseen
FI
Alkuperäisen ohjeen käännös
Bruska pro suché stavby
CZ
Překlad originálního návodu
SK
Brúska pre suché stavby
Preklad originálneho návodu
Brusilnik za stene
SI
Prevod originalnih navodil
Lijadora de pared
ES
6-12
Traducción del manual original
Torrslipare
SE
13-18
Översättning av originalbruksanvisningen
Viimistluslihvija
EE
19-24
Originaalikasutusjuhendi tõlge
Brusilica za gipsane ploče
HR
25-31
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Száraz építési csiszoló
HU
32-38
Az eredeti útmutató fordítása
Brusilica za suhu gradnju
BA
39-44
Prijevod originalnog uputstva za upotrebu
Brusilica za suve zidove
RS
45-50
Prevod originalnog priručnika
Шлайфмашина за сухо строителство
BG
51-56
Превод на оригиналното ръководство
Гипсокартон Сандер
RU
57-62
Перевод оригинального руководства
Slípunartæki fyrir gifsvegg
IS
63-68
Þýðing a upprunalegu notkunarleiðbeiningunum
69-74
75-81
82-87
88-93
94-99
100-106
107-112
113-118
119-125
126-132
133-138
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toolson DWS225R

  • Página 1 Art.Nr. 3903804958 AusgabeNr. 3903804850 Rev.Nr. 01/07/2015 DWS225R Trockenbauschleifer Lijadora de pared 6-12 75-81 Originalbetriebsanleitung Traducción del manual original Torrslipare Drywall Sander 13-18 82-87 Translation of Original Operating Manual Översättning av originalbruksanvisningen Viimistluslihvija Ponceuse de plafond 88-93 19-24 Traduction de la notice originale Originaalikasutusjuhendi tõlge...
  • Página 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Página 3 3 І 144...
  • Página 4 4 І 144...
  • Página 5 5 І 144...
  • Página 75: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato ¡Advertencia! Si no se siguen estas indicaciones existe el peligro de muerte, lesiones o daños en la herramienta! Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. Llevar gafas de protección.
  • Página 76: Introducción

    Introducción materiales que contengan amianto. Esta herramienta eléctrica está destinada al uso do- FABRICANTE: méstico y se le debe de dar solo el uso al que está scheppach Fabrikation von destinada. Cualquier otro tipo de uso diferente no se Holzbearbeitungsmaschinen GmbH considera apropiado.
  • Página 77 d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno antes de conectar la herramienta eléctrica. Una con peligro de explosión, en el que se encuen- herramienta o llave colocada en una pieza rotante tren combustibles líquidos, gases o material en puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
  • Página 78 mano o brazo toque la parte giratoria de la má- seguridad, se pueden producir electrocuciones, in- cendios y/o lesiones graves. quina. La zona rotatoria puede entrar en contacto b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada pa- con la superficie sobre la que se apoya, por lo que ra pulir, trabajos con cepillo de alambre, pulir y podría perder el control sobre la máquina eléctrica.
  • Página 79: Otros Riesgos

    trica. Datos técnicos Otras instrucciones de seguridad para las lijado- Medidas Largo x ras de papel – Instrucciones de seguridad especia- 450x270x210 Ancho x Alto mm les para lijadoras de papel. a) No use hojas de lijar demasiado grandes, siga Cabezal lijador Ø...
  • Página 80: Mantenimiento E Inspecciones

    Para cambiarlo: pulse el botón de cierre del cabezal lija- rentes direcciones. dor de la herramienta y retire el cabezal lijador. El cabe- 1. Colocar el cabezal lijador. zal lijador triangular se sujeta y se cambia de la misma 2. Asegurar la lijadora. manera.
  • Página 81: Almacenaje Y Transporte

    después de usarlo. • Limpie el aparato con un cepillo de pelos y un pe- queño trapo seco o simplemente con aire a presión. Almacenaje y transporte 1. Cuando no esté usándola, guarde la máquina eléc- trica en un lugar seco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños, por ejemplo, sobre un armario alto o un lugar cerrado con llave.
  • Página 139: Eg-Konformitätserklärung

    EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Trockenbauschleifer - DWS225R 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Página 141 141 І 144...
  • Página 143 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Este manual también es adecuado para:

3903804958

Tabla de contenido