Página 1
DE Gelenkarmmarkise HR Tenda sa zglobnom rukom BG Тента с шарнирни рамена HU Csuklókaros napellenző BA Tenda sa zglobnim kracima Tenda a braccio snodato CZ Markýza s kloubovým ramenem NL Knikarmscherm DK Knækarmsmarkise NO Leddarmmarkise ES Toldo de brazos articulados RS Tenda sa zglobnim rukama EE Liigendmarkiis SE Länkarmsmarkis...
Español Introducción El producto no se ha concebido para el uso profesional. Familiarícese con el producto antes de Cualquier otro uso no descrito en las la primera puesta en funcionamiento. instrucciones de uso se considera Lea para ello detenidamente las como uso inadecuado no permitido.
Español ción y de procesamiento desarrolla- Velocidad: se mueven arbus- das, es posible que aparezcan ciertos tos grandes y ár- aspectos que detallaremos más abajo. boles; viento au- Estos efectos aparecen básicamente dible; 29-38 km/h; en diferentes intensidades en práctica- 8-10,8 m/s mente todas las telas de toldo.
Español Seguridad • Las ondulaciones en la zona de los dobladillos, costuras y vías se for- man debido a la existencia de Descripción de los símbolos varias capas del tejido y a los dife- Las indicaciones de seguridad del pre- rentes grosores de enrollado en el sente manual de instrucciones están eje de la lona.
Español Indicaciones de seguridad Peligro de muerte y de acciden- fundamentales tes para niños pequeños y be- bés. Lea detenidamente todas las ins- trucciones e indicaciones de seguri- Indicaciones de seguridad dad. La inobservancia de las ins- trucciones e indicaciones de seguri- ADVERTENCIA –...
Página 81
Español • ¡PRECAUCIÓN! ¡No deje a los • heladas (congelación de la niños sin vigilancia! ¡El toldo no es lona). un elemento de juego o para esca- • Operar el toldo con inclemencias lar! climatológicas puede ocasionar • ¡PELIGRO DE LESIONES! Man- daños.
Español Preparativos garantizar una fijación y sujeción segura del toldo. Consulte a un No fije o utilice el toldo con hielo o profesional especialista de su loca- nieve, ya que de lo contrario podría lidad en caso de que la fijación no dañarse.
Español – Saque con cuidado el toldo de la Nota: asegúrese de que la caja y retire las protecciones de pared o techo esté nivelado. poliestireno del toldo. Paredes/techos no nivelados – Retire las bolsas de plástico y estri- pueden afectar negativamente bos de plástico del toldo y deposite a la fijación correcta de los el toldo con cuidado para evitar...
Español – Mida la anchura del toldo con un longitud de los tirafondos en fun- metro o cinta métrica, y anote la ción de la dureza de la viga de posición de los soportes. madera. – Dibuje una línea horizontal a la Nota: por favor, tenga en altura del lugar adecuado y utilice cuenta en cualquier caso que...
Español – Vuelve a apretar los tornillos en Nota: asegúrese de que los caso de que los soportes (1) permi- soportes (1) se encuentren a tan moverse. No intente fijar los una distancia de 6 cm, desde soportes (1) en ladrillos sueltos o fuera de la fijación del brazo superficies que puedan despren- articulado con respecto a los...
Español Indicación para el ajuste de la AVISO! ¡Peligro de daños inclinación materiales! Nunca cierre com- pletamente el toldo si ha ajus- AVISO! ¡Peligro de daños tado el toldo al ángulo de incli- materiales! Asegúrese de que nación máximo. Reduzca en el toldo se abra solo 1/3 al rea- primer lugar el ángulo de incli- lizar el ajuste de la inclinación...
Español – Gire el tornillo con una llave hexa- ADVERTENCIA! ¡Peligro de gonal (ø4 mm) en el sentido de lesiones! Para realizar estos giro [ ], para ajustar el brazo arti- pasos se necesitan como culado (6) hacia abajo (► Pág. 6, mínimo dos personas adultas fig. O).
Español Mantenimiento – Deje que se seque completamente la lona (2) antes de cerrar el toldo. ATENCIÓN! ¡Peligro de lesio- No utilice aparatos de calefacción nes! Realice regularmente los (secador o similares) para secar la trabajos de mantenimiento. De lona. lo contrario puede ponerse en peligro su seguridad y la de ter- ceros.
Español Información Depot 18 GmbH Gewerbering 3 67691 Hochspeyer Garantía Tlfn.: 06305-715429 13 Este producto cuenta con una periodo Fax: 06305-715429 29 de garantía de 2 años a partir de la E-Mail: mail@depot18.de fecha de compra. El producto ha sido ¿Preguntas o problemas? fabricado con cuidado y comprobado Diríjase a:...