Página 2
bienvenido Los audífonos inalámbricos MOTOROKR™ S7-HD permiten vivir la experiencia de escuchar en alta definición en un diseño estilizado. Ideal para transmitir música desde el reproductor de MP3, la computadora o el teléfono habilitado para música. • Adiós a los cables: muévase libremente con controles inalámbricos para la música y las llamadas mediante los controles giratorios de los audífonos S7-HD.
antes de comenzar Tome algunos minutos para familiarizarse con los antes de comenzar componentes de los audífonos. Rueda de control de volumen Botón de Botón reproducir/pausa llamada indicadora Rueda de control de Puerto del música cargador Interruptor de Micrófono alimentación...
Página 4
Deberá cargar la batería de los audífonos durante un cárguelo mínimo de dos horas con el cargador Motorola. Conecte el cargador en el puerto de carga de los audífonos. La luz indicadora se enciende en rojo cuando la batería se está cargando. Cuando la batería está...
encender y apagar Para encender los audífonos, deslice el interruptor encender y apagar de alimentación a la posición de encendido. La luz indicadora destella en azul tres veces cuando se encienden (o en púrpura cuando se apagan). Nota: los audífonos no se encenderán durante la carga.
Página 6
Coloque el teléfono o reproductor de música en modo de búsqueda Bluetooth. El teléfono o reproductor de música busca los audífonos. Seleccione Motorola S7-HD en los resultados de búsqueda del teléfono o reproductor de música.
Página 7
conectar en forma inalámbrica Seleccione OK o Sí para asociar los audífonos con el teléfono o reproductor de música. Si se le solicita, ingrese 0000 como contraseña. Cuando los audífonos se asocian y conectan correctamente con el teléfono o reproductor de música, la luz indicadora destella en azul y púrpura.
Página 8
controlar las melodías Los controles de reproducción de los audífonos se controlar las melodías pueden usar para escuchar música inalámbrica transmitida desde un reproductor de música habilitado para Bluetooth que también ofrezca capacidades de control remoto (AVRCP). Oprima: reproducir/poner en pausa la música Mantenga oprimido: detener la música Gire hacia adelante y suelte: pasar a la pista siguiente Gire hacia atrás y suelte: pasar a la pista anterior...
Página 9
controlar las melodías Con algunos reproductores de música, la pista anterior debe girarse dos veces para volver a la canción anterior. Consulte el manual del reproductor de música para conocer funciones específicas del control de música.
Página 10
arranque Para ajustar el volumen de la música, use la rueda de arranque control de volumen de los audífonos. Gire hacia adelante y suelte: aumentar el volumen (etapas) Gire hacia atrás y suelte: disminuir el volumen (etapas) Gire hacia adelante y mantenga: aumentar el volumen (continuo) Gire hacia atrás y mantenga: disminuir el volumen (continuo) Escuchará...
Página 11
llamadas de manos libres Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe llamadas de manos libres establecer una conexión Bluetooth de manos libres (HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma inalámbrica” en la página 6 para obtener más detalles). Usará...
recibir una llamada Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora recibir una llamada destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha un tono de timbre en los audífonos. Si está escuchando música cuando recibe una llamada, la música se pone en pausa o se silencia, dependiendo del reproductor de música y de la programación de conexión.
durante una llamada Cuando una llamada está activa, la luz indicadora durante una llamada parpadea lentamente en azul en los audífonos. Oprima: silenciar/activar sonido (la luz indicadora parpadea en púrpura cuando está en silencio) Oprima: finalizar la llamada Gire hacia adelante y suelte: aumentar el volumen de la llamada (etapas) Gire hacia atrás y suelte: disminuir el volumen de la llamada (etapas)
Página 14
durante una llamada Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha una alerta. Oprima: responder segunda llamada (la primera llamada queda en espera), 2) finalizar la segunda llamada (la primera llamada se reanuda) o 3) reanudar la primera llamada en espera (cuando la segunda cuelga) Gire hacia adelante o atrás y mantenga:...
Página 15
durante una llamada En la mayoría de los teléfonos, si finaliza la segunda llamada con el teléfono o los audífonos, la llamada en espera se reanuda automáticamente. Si la parte remota de la segunda llamada finaliza la llamada, la llamada original permanece en espera hasta que reanuda la llamada, ya sea oprimiendo y soltando el botón Llamar de los audífonos o bien usando el teléfono.
hacer una llamada Cuando usa los audífonos para realizar una llamada, hacer una llamada puede remarcar el último número marcado o realizar una llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta función). Cuando se realiza una llamada de marcado por voz, se activa el micrófono de los audífonos y se escucha una instrucción del teléfono.
Página 17
colocarse los audífonos Para colocarse los audífonos, deslice la parte inferior del colocarse los audífonos clip por la parte superior de la oreja y gire el clip por la oreja hasta que sienta que cada altavoz está bien ajustado. Ajuste la parte trasera del clip para oreja ajustable para que se adapte a la forma de su oreja.
revisar la batería Para revisar el nivel de carga de la batería del revisar la batería audífono, gire y mantenga la rueda de control de volumen en cualquier dirección y oprima el botón Llamar. La luz indicadora muestra el estado de carga hasta que suelta la rueda de volumen.
Página 19
estado de los audífonos La luz indicadora de los audífonos muestra el estado estado de los audífonos actual de las conexiones inalámbricas Bluetooth con el teléfono o reproductor de música. Luz indicadora Estado inalámbrico azul constante modo de asociación destello prolongado en espera (sólo conexión azul manos libres)
Página 20
estado de los audífonos Luz indicadora Estado inalámbrico pulso verde música continua (con conexión prolongado manos libre activa) pulso amarillo música continua (sin conexión prolongado manos libre activa) dos destellos SRS WOW HD activar/ amarillos desactivar tres destellos reproductor de música amarillos detenido destello rojo lento...
consejos y trucos consejos y trucos conexión de puntos múltiples (dos dispositivos) Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música al mismo tiempo: Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la página 6). Apague el teléfono y los audífonos. Vuelva a encender los audífonos.
Página 22
consejos y trucos Vuelva a encender el teléfono y asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono y en el dispositivo de música. Vuelva a encender los audífonos. Ahora debe conectar ambos dispositivos. consejos para la asociación •...
Página 23
mejoras de audio mejoras de audio mejorar el audio con SRS WOW HD SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de audio que ofrece mejor amplitud y control de bajos y definición mejorado. Esta función se habilita en los audífonos al momento de la compra.
Página 24
vocabulario técnico vocabulario técnico Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth: Perfil Aplicación (o caso de uso) mediante la cual diferentes dispositivos Bluetooth pueden comunicarse entre sí. Ambos dispositivos deben admitir el mismo perfil para comunicarse entre sí en la aplicación. A2DP Perfil para transmitir audio estéreo (Perfil de...
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) del producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Página 26
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. SRS y WOW HD son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. Todas los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.