Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

L4 CLL, L4 CLLP
Original instructions
GB
Originalbetriebsanleitung
D
Notice originale
F
Istruzioni originali
I
Manual original
E
Manual original
P
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Original brugsanvisning
DK
Original bruksanvisning
N
Bruksanvisning i original
S
Alkuperäiset ohjeet
FIN
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
GR
Orijinal işletme talimatı
TR
Původním návodem k používání
CZ
Pôvodný návod na použitie
SK
Instrukcją oryginalną
PL
Eredeti használati utasítás
HU
Izvirna navodila
SLO
Originalne pogonske upute
HR
Instrukcijām oriģinālvalodā
LV
Originali instrukcija
LT
Algupärane kasutusjuhend
EST
Оригинальное руководство по эксплуатации
RUS
Оригинално ръководство за експлоатация
BG
Instrucţiuni de folosire originale
RO
Оригинален прирачник за работа
MK
Оригінал інструкції з експлуатації
UKR
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
AR
1
14
27
40
53
66
79
92
105
118
131
144
157
170
183
196
209
222
235
248
261
274
287
300
313
326
339
364
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee L4 CLL

  • Página 54: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ÍNDICE DE CONTENIDOS Advertencia: No exponer los ojos directamente al rayo láser. El rayo láser puede provocar lesiones oculares graves y/o Instrucciones de seguridad importantes ...................53 ceguera. Mantenimiento ..........................54 No mirar directamente hacia el rayo láser y no apuntar con el rayo a otras personas innecesariamente. Datos técnicos ..........................54 ¡Cuidado! Es posible que en algunas aplicaciones el dispositivo emisor de láser se encuentre detrás de Uso previsto..........................54...
  • Página 55: Mantenimiento

    Funciones L4 CLLP 998 g L4 CLL línea horizontal, línea vertical, líneas cruzadas * Solo se produce una contaminación no conductora, aunque ocasionalmente se debe prever la existencia de una L4 CLLP línea horizontal, línea vertical, líneas cruzadas, función de conductividad transitoria provocada por la condensación.
  • Página 56: Vista General

    VISTA GENERAL Punto de plomada (solo L4 CLLP) Pantalla láser línea láser horizontal Ventana de línea láser vertical vertical línea cruzada Ventana línea láser horizontal Botón de modo Pulsación corta: elija entre líneas láser: botón giratorio - horizontal - vertical + función de plomada Apagado / bloqueado - líneas cruzadas + función de plomada Pulsación larga: modo de ahorro de...
  • Página 57: Equipo

    EQUIPO CAMBIAR BATERÍA Accesorios: no incluidos en el equipo estándar, disponibles como accesorios. Use solo una batería recargable L4B3 de Milwaukee. Terminal LM360 Objetivo de alta visibilidad HI-VIST Milwaukee L4B3 Detector LLD50 Trípode TRP180 ESPAÑOL...
  • Página 58: Indicador De Capacidad De La Batería

    INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA BATERÍA CARGAR Después de encender o apagar el láser, el indicador de capacidad de la batería muestra la Es posible trabajar con el láser durante el proceso de carga. capacidad de la batería durante 3 segundos Luz verde estable 100% - 50% de capacidad de la batería Luz amarilla fi...
  • Página 59: Soporte De Pared Magnético

    SOPORTE DE PARED MAGNÉTICO Con el soporte de pared magnético es posible fi jar el láser, entre otros, en paredes y estructuras metálicas. Ajuste fi no para girar el láser 360 °. Rosca de montaje de trípode ESPAÑOL...
  • Página 60: Subconjunto

    SUBCONJUNTO MONTAJE EN TECHO Use el soporte de techo para sujetar el láser a los canales de techo, bastidores ... Use el pedestal para, p. para pasar un umbral ESPAÑOL...
  • Página 61: Trabajando En El Modo De Autonivelación

    TRABAJANDO EN EL MODO DE AUTONIVELACIÓN En el modo de autonivelación, el láser se alinea a sí mismo en un rango de ±4°. Para ello se proyectan simultáneamente una línea horizontal, una línea vertical o ambas líneas. Seleccionar las líneas Colocar el láser sobre una base fi...
  • Página 62: Trabajando En El Modo Manual

    TRABAJANDO EN EL MODO MANUAL En el modo manual, la función de autonivelación se encuentra desactivada y se puede ajustar el láser a cualquier inclinación de las líneas láser. Seleccionar las líneas Coloque el láser sobre una base deseadas sirviéndose del fi...
  • Página 63: Función De Plomada

    50 metros, usa el detector de Milwaukee. La función de plomada sirve, por ejemplo, para transferir un punto de referencia para la instalación de iluminación y ventilación o para transferir cotas de altura.
  • Página 64: Comprobación De La Precisión

    Si al comprobar la precisión constata que se supera la desviación máxima, diríjase a uno de nuestros centros de servicio técnico de Milwaukee (vea la lista con las condiciones de la garantía y las direcciones de los centros de servicio técnico).
  • Página 65: Comprobación De La Precisión De Nivelación De La Línea Horizontal (Desviación De Un Lado Respecto Del Otro)

    COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE NIVELACIÓN DE LA LÍNEA HORIZONTAL (DESVIACIÓN DE UN LADO RESPECTO DEL OTRO) Para realizar esta comprobación es necesario contar con una superfi cie libre de aprox. 5 x 5 5. Desplazar el láser en aprox. 5 m, girarlo en 180° y volver a proyectar la línea horizontal sobre las paredes A y B.
  • Página 66: Comprobación De La Precisión De Nivelación De La Línea Vertical

    COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE NIVELACIÓN DE LA COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE PLOMADA LÍNEA VERTICAL Para esta comprobación se 1. Colgar en la pared un cordel de requiere de una sala con una plomada de aprox. 4 m de longitud. altura de techo de aprox.
  • Página 353 ‫ﻓﺣص دﻗﺔ اﻟﺗﻌﺎﻣد‬ ‫أﻓﺣص دﻗﺔ ﺗﺳوﯾﺔ اﻟﺧط اﻟرأﺳﻲ‬ ‫ﻣن أﺟل إﺟراء ھذا اﻟﻔﺣص ﯾﻠزم ﺗواﻓر ﻏرﻓﺔ‬ .‫ﻗم ﺑﺗﻌﻠﯾﻖ ﺧﯾط ﺗﻌﺎﻣد طوﻟﮫ ﺗﻘرﯾﺑ ﺎ ً 4 م ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋط‬ .‫ﺑﺳﻘف ﯾرﺗﻔﻊ ﺗﻘرﯾﺑ ﺎ ً 5 م‬ ‫ﺑﻌد أن ﯾﺗوﻗف اﻟﺷﺎﻗول ﻋن اﻟﺗﺄرﺟﺢ، ﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﻗم...
  • Página 354 (‫راﺟﻊ دﻗﺔ ارﺗﻔﺎع اﻟﺧط اﻷﻓﻘﻲ )اﻟﺗﻔﺎوت ﻣن ﺟﮭﺔ إﻟﻰ أﺧرى‬ .‫أﻧﻘل ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﺑﻣﺳﺎﻓﺔ 5 ﻣﺗر وﺗدوﯾره ﺑﻣﻌدل 081 درﺟﺔ واﻋرض اﻟﺧط اﻷﻓﻘﻲ ﻣرة أﺧرى ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط أ واﻟﺣﺎﺋط ب‬ .‫ﻹﺟراء ھذا اﻟﻔﺣص ﯾﻠزم ﺗواﻓر ﻣﺳﺎﺣﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺗﺑﻠﻎ ﺣواﻟﻲ 5 × 5 م‬ .2‫ﺿﻊ...
  • Página 355 ‫ﻓﺣص اﻟدﻗﺔ‬ ‫ ﺗﻧﺻﺢ ﺑﻔﺣص دﻗﺔ ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺗظم، وﺧﺎﺻﺔ ﺑﻌد‬Milwaukee ‫ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﯾﺄﺗﻲ ﻣن اﻟﻣﺻﻧﻊ ﺑﻌد ﻣﻌﺎﯾرﺗﮫ ﺗﻣﺎﻣ ﺎ ً . ﺷرﻛﺔ‬ ‫ﻗم ﺑﻠف ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﺑزاوﯾﺔ 081 درﺟﺔ ﻓﻲ اﺗﺟﺎه اﻟﺣﺎﺋط ب وﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻘطﺔ ﺗﻘﺎطﻊ اﻟﺧطﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط ب ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ﻧﻘطﺔ‬...
  • Página 356 ‫ﻛﺎﺷف‬ ‫ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗﻌﺎﻣد‬ ‫ﻟﻠﻌﻣل ﻓﻲ اﻟﮭواء اﻟطﻠﻖ ﺗﺣت أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس اﻟﻣﺑﺎﺷرة ، أو اﻟظروف اﻟﺳﺎطﻌﺔ وﻟﻠﻧطﺎﻗﺎت اﻟداﺧﻠﯾﺔ .اﻟﻣﻣﺗدة ﺣﺗﻰ 05 ﻣﺗر ً ا ، اﺳﺗﺧدم ﻛﺎﺷف‬ .‫ﺑﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗﻌﺎﻣد ﯾﻣﻛن ﻋرض ﻧﻘطﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻌﺎﻣد ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻘف‬ .‫ﻣﯾﻠووﻛﻲ‬ .‫ﺗﺧدم ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗﻌﺎﻣد ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل ﻧﻘل ﻧﻘطﺔ ﻣراﺟﻌﺔ ﻟﺗرﻛﯾب اﻹﺿﺎءة واﻟﺗﮭوﯾﺔ أو ﻟﻧﻘل اﻻرﺗﻔﺎﻋﺎت‬ .
  • Página 357 ‫اﻟﻌﻣل ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ اﻟﯾدوي‬ .‫ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ اﻟﯾدوي ﺗﻛون ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗﺳوﯾﺔ اﻟذاﺗﯾﺔ ﻣﻌطﻠﺔ وﯾﻣﻛن ﺿﺑط ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﺑﺄي ﻣﯾل ﻟﺧطوط اﻟﻠﯾزر ﻣرﻏوب ﻓﯾﮫ‬ ‫اﺧﺗﺎر اﻟﺧطوط اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮭﺎ ﻋن‬ ‫ﺿﻊ ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ ﺻﻠﺑﺔ ﻣﺳﺗوﯾﺔ‬ .‫طرﯾﻖ اﻟزر‬ ‫وﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻻھﺗزازات أو ﻗم ﺑﺗرﻛﯾﺑﮫ ﻋﻠﻰ‬ .‫اﻟﺣﺎﻣل‬...
  • Página 358 ‫اﻟﻌﻣل ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺗﻌدﯾل اﻟذاﺗﻲ ﻟﻠﻣﺳﺗوى‬ ‫ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺗﻌدﯾل اﻟذاﺗﻲ ﻟﻠﻣﺳﺗوى ﯾ ُﻌدل ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﯾﺑﻠﻎ 4± درﺟﺎت. إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك ﯾﺗم ﻋرض ﺧط أﻓﻘﻲ أو ﺧط‬ .‫رأﺳﻲ أو اﻟﺧطﯾن ﺳوﯾ ﺎ ً ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت‬ ‫اﺧﺗﺎر اﻟﺧطوط اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮭﺎ ﻋن‬ ‫ﺿﻊ...
  • Página 359 ‫ﺗﺻﺎﻋد اﻟﺳﻘف‬ ‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻔرﻋﯾﺔ‬ ... ‫اﺳﺗﺧدم ﺣﺎﻣل اﻟﺳﻘف ﻟﺗﺛﺑﯾت اﻟﻠﯾزر ﻋﻠﻰ ﻗﻧوات اﻟﺳﻘف واﻟرﻓوف‬ ‫اﺳﺗﺧدم اﻟﻘﺎﻋدة ﻣﺛ ﻼ ً ﻟﺗﺟﺎوز ﻋﺗﺑﺔ‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Página 360 ‫ﺣﺎﻣل اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‬ .‫ﺑﺣﺎﻣل اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ ﯾﻣﻛن ﺗﺛﺑﯾت ﺟﮭﺎز اﻟﻠﯾزر ﻋﻠﻰ اﻟﺣواﺋط واﻟﮭﯾﺎﻛل اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ أو ﻣﺎ ﯾﺷﺎﺑﮭﮭﺎ‬ .‫ﺗﻌدﯾل دﻗﯾﻖ ﻟﺗﺣوﯾل اﻟﻠﯾزر إﻟﻰ 063 درﺟﺔ‬ ‫ﻗﻼوظ اﻟﺣﺎﻣل‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Página 361 ‫اﻟﺷﺣﻧﺔ‬ ‫ﻣؤﺷر ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ .‫ﻣن اﻟﻣﻣﻛن اﻟﻌﻣل ﺑﺎﻟﻠﯾزر أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺷﺣن‬ ٍ ‫ﺑﻌد ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻠﯾزر أو إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ، ﯾﻌرض ﻣؤﺷر ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻣدة 3 ﺛوان‬ 50٪ ‫٪001 - ﺳﻌﺔ ﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﺿوء ﺛﺎﺑت أﺧﺿر‬ ‫٪94 - ٪11 ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﺿوء...
  • Página 362 ‫ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻣﻌدات‬ .‫ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺷﺣن‬L4B3 ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﯾﻠووﻛﻲ‬ .‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت - ﻏﯾر ﻣﺗﺿﻣﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻌدات اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ ، وھﻲ ﻣﺗﺎﺣﺔ ﻛﻣﻠﺣﻘﺎت‬ LM360 ‫طرﻓﯾﺔ‬ HI-VIST ‫ھدف‬ Milwaukee L4B3 LLD50 ‫ﻛﺎﺷف‬ TRP180 ‫ﺣﺎﻣل ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘواﺋم‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Página 363 ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ (‫ ﻓﻘط‬L4 CLLP) ‫ﻧﻘطﺔ ﺗﻌﺎﻣدء‬ ‫اﻟﺻﻣﺎم اﻟﻠﯾزر ﺧط اﻟﻌرض‬ ‫أﻓﻘﻲ‬ ‫ﻧﺎﻓذة ﺧط ﻟﯾزر رأﺳﻲ‬ ‫اﻟﻌﻣودي‬ ‫ﻋﺑر ﺧط‬ ‫ﻧﺎﻓذ ﺧط اﻟﻠﯾزر اﻻﻓﻘﻲ‬ ‫زر اﻟوﺿﻊ‬ :‫ﺿﻐط ﻗﺻﯾر: اﺧﺗر ﻣن ﺑﯾن ﺧطوط اﻟﻠﯾزر‬ ‫ﻣﻘﺑض دوار‬ ‫- أﻓﻘﻲ‬ ‫- ﻋﻣودي + وظﯾﻔﺔ رأﺳﯾﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف...
  • Página 364 ‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻼرﺗﻔﺎع‬ m 2000 ‫اﻟﻣﻘﺎﺳﺎت‬ 135 mm x 61 mm x 97 mm ‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠرطوﺑﺔ اﻟﻧﺳﺑﯾﺔ‬ (‫اﻟوزن )ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ IEC 61010-1 ‫درﺟﺔ اﻻﺗﺳﺎخ وﻓﻖ اﻟﻣﻌﯾﺎر‬ L4 CLL 995 g ‫ﻣدة اﻟﻧﺑض‬ μs 70 ≥ L4 CLLP 998 g ‫اﻟوظﺎﺋف‬...
  • Página 365 ‫اﻟﻔﮭرس‬ :‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫ﻻ ﺗﻌرض اﻟﻌﯾون ﻣﺑﺎﺷرة ﻟﺷﻌﺎع اﻟﻠﯾزر. ﺷﻌﺎع اﻟﻠﯾزر ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ أﺿرار ﺣﺎدة ﺑﺎﻟﻌﯾون و/أو ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﻌﻣﻰ‬ 1 ..........................‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت أﻣﻧﯾﺔ ھﺎﻣﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻧظر ﻣﺑﺎﺷرة ﻓﻲ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﯾزر وﻻ ﺗوﺟﮫ اﻟﺷﻌﺎع ﺑﻼ داع ﻋﻠﻰ أﺷﺧﺎص آﺧرﯾن‬ 2 ........................‫اﻻﺳﺗﺧدام...

Este manual también es adecuado para:

L4 cllp

Tabla de contenido