ÍNDICE DE CONTENIDOS Advertencia: No exponer los ojos directamente al rayo láser. El rayo láser puede provocar lesiones oculares graves y/o Instrucciones de seguridad importantes ...................53 ceguera. Mantenimiento ..........................54 No mirar directamente hacia el rayo láser y no apuntar con el rayo a otras personas innecesariamente. Datos técnicos ..........................54 ¡Cuidado! Es posible que en algunas aplicaciones el dispositivo emisor de láser se encuentre detrás de Uso previsto..........................54...
Funciones L4 CLLP 998 g L4 CLL línea horizontal, línea vertical, líneas cruzadas * Solo se produce una contaminación no conductora, aunque ocasionalmente se debe prever la existencia de una L4 CLLP línea horizontal, línea vertical, líneas cruzadas, función de conductividad transitoria provocada por la condensación.
VISTA GENERAL Punto de plomada (solo L4 CLLP) Pantalla láser línea láser horizontal Ventana de línea láser vertical vertical línea cruzada Ventana línea láser horizontal Botón de modo Pulsación corta: elija entre líneas láser: botón giratorio - horizontal - vertical + función de plomada Apagado / bloqueado - líneas cruzadas + función de plomada Pulsación larga: modo de ahorro de...
EQUIPO CAMBIAR BATERÍA Accesorios: no incluidos en el equipo estándar, disponibles como accesorios. Use solo una batería recargable L4B3 de Milwaukee. Terminal LM360 Objetivo de alta visibilidad HI-VIST Milwaukee L4B3 Detector LLD50 Trípode TRP180 ESPAÑOL...
INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA BATERÍA CARGAR Después de encender o apagar el láser, el indicador de capacidad de la batería muestra la Es posible trabajar con el láser durante el proceso de carga. capacidad de la batería durante 3 segundos Luz verde estable 100% - 50% de capacidad de la batería Luz amarilla fi...
SOPORTE DE PARED MAGNÉTICO Con el soporte de pared magnético es posible fi jar el láser, entre otros, en paredes y estructuras metálicas. Ajuste fi no para girar el láser 360 °. Rosca de montaje de trípode ESPAÑOL...
SUBCONJUNTO MONTAJE EN TECHO Use el soporte de techo para sujetar el láser a los canales de techo, bastidores ... Use el pedestal para, p. para pasar un umbral ESPAÑOL...
TRABAJANDO EN EL MODO DE AUTONIVELACIÓN En el modo de autonivelación, el láser se alinea a sí mismo en un rango de ±4°. Para ello se proyectan simultáneamente una línea horizontal, una línea vertical o ambas líneas. Seleccionar las líneas Colocar el láser sobre una base fi...
TRABAJANDO EN EL MODO MANUAL En el modo manual, la función de autonivelación se encuentra desactivada y se puede ajustar el láser a cualquier inclinación de las líneas láser. Seleccionar las líneas Coloque el láser sobre una base deseadas sirviéndose del fi...
50 metros, usa el detector de Milwaukee. La función de plomada sirve, por ejemplo, para transferir un punto de referencia para la instalación de iluminación y ventilación o para transferir cotas de altura.
Si al comprobar la precisión constata que se supera la desviación máxima, diríjase a uno de nuestros centros de servicio técnico de Milwaukee (vea la lista con las condiciones de la garantía y las direcciones de los centros de servicio técnico).
COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE NIVELACIÓN DE LA LÍNEA HORIZONTAL (DESVIACIÓN DE UN LADO RESPECTO DEL OTRO) Para realizar esta comprobación es necesario contar con una superfi cie libre de aprox. 5 x 5 5. Desplazar el láser en aprox. 5 m, girarlo en 180° y volver a proyectar la línea horizontal sobre las paredes A y B.
COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE NIVELACIÓN DE LA COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE PLOMADA LÍNEA VERTICAL Para esta comprobación se 1. Colgar en la pared un cordel de requiere de una sala con una plomada de aprox. 4 m de longitud. altura de techo de aprox.