Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este Sistema 1-Bit para Home Cinema con DVD SD-AT100W que consta de SD-AT100W manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como (unidad principal), CP-AT100WF (altavoces delanteros), CP-AT100WC (altavoz cen- guía operativa de este producto SHARP.
Accesorios SD-AT100W ESPAÑOL Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. Tipos de discos que pueden reproducirse Controlador remoto 1 Pila del tamaño "AAA" (UM-4, R03, HP-16 o equivalentes) 2 Tipos de discos que no pueden reproducirse ! Discos DVD sin el número de región...
Página 144
Índice SD-AT100W ESPAÑOL Página Página " Información general Ajustes diversos Para cambiar el idioma de los subtítulos ......39 Accesorios .
! No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. queta donde se leen las señales musicales. No estropee esta superficie. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP. ! Mantenga los discos alejados de los rayos directos del sol, de focos de calor y de ! La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas...
Descripción de los discos SD-AT100W ESPAÑOL " Tipos de discos que pueden reproducirse " Discos que no pueden reproducirse Este aparato puede reproducir los discos que tienen alguna de las marcas siguien- ! Discos DVD sin el número de región...
SD-AT100W ESPAÑOL ! Iconos empleados en los discos DVD Los tipos de discos DVD que pueden reproducirse varían dependiendo de la región. Este aparato sólo puede reproducir discos DVD con el mismo número de región Compruebe los iconos del estuche del DVD antes de reproducir los discos.
Controles e indicadores SD-AT100W ESPAÑOL 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ! Panel frontal Página de referencia Página de referencia 1. Cubierta de disco ........29 9.
SD-AT100W ESPAÑOL ! Visualización 1. Indicador de reproducción con temporizador 2. Indicador de desconexión automática 3. Indicador de control de reproducción 4. Indicadores de los altavoces/indicadores del señal de audio (1) (2) (3) (9) (10) (1) Indicador de la señal izquierda...
Controles e indicadores (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL ! Panel posterior Página de referencia Página de referencia 1. Terminales de los altavoces ......13, 14 10.Toma de entrada de alimentación de CA .
SD-AT100W ESPAÑOL ! Altavoz delantero 2 (protección magné- ! Altavoz Surround 2 tica) Parte frontal Parte posterior Parte frontal Parte posterior 1. Altavoz de graves 2. Orificios de montaje para soporte o peana 1. Altavoz de agudos (disponible por separado) 2.
Página 152
Controles e indicadores (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL [Parte frontal] ! Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ......20 2.
Página 153
SD-AT100W ESPAÑOL [Parte posterior] ! Controlador remoto Página de referencia 1. Botón de subtítulos del DVD ......39 2.
Conexión de los altavoces SD-AT100W ESPAÑOL Rojo Altavoz delantero Altavoz delantero Verde (derecho) (izquierdo) Altavoz central Negro Verde Negro Rojo Rojo Negro Bianco Rojo Rojo Blanco Podrá conectar el altavoz de graves, vendido por separado, para obtener unos Gris sonidos graves más Azul potentes.
Conexión de la antena SD-AT100W ESPAÑOL Antena de FM suministrada: Los terminales de altavoces de la unidad principal, la cubierta aislante y las clavijas Conecte el cable de la antena de FM a la toma de los cables de altavoz, y las etiquetas de los altavoces se distinguen por sus colo- FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de res.
Conexión a un televisor SD-AT100W ESPAÑOL Precaución: Este aparato tiene dos tomas para salida de imágenes además de la toma MO- Antes de conectar el televisor, desconecte la alimentación de todos los equipos. NITOR OUT (VIDEO). Para obtener imágenes más claras de DVD, conecte su televisor a estas tomas.
SD-AT100W ESPAÑOL ! Conexión a un televisor con cable de S- ! Conexión a un televisor con cable de vídeo vídeo componente Mueva el selector VIDEO OUT SELECTOR a S-VIDEO/VIDEO. Mueva el selector VIDEO OUT SELECTOR a COMPONENT. A la toma de salida de S-vídeo...
Conexión de la alimentación Conexión a un televisor (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de entrada de alimentación de CA, Para poder escuchar el sonido de TV por los altavoces de esta uni- y enchufe luego el cable de alimentación de CA de este aparato en la toma de la...
Control general SD-AT100W ESPAÑOL ! Control de volumen Pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen y el botón VOLUME para disminuirlo..39 40 ! Control de graves Cuando se pulsa el botón X-BASS, se visualiza el ajuste del modo actual. Para cam- biar a otro modo, pulse el botón X-BASS.
Instalación del sistema SD-AT100W ESPAÑOL ! Colocación del sistema de altavoces Los soportes y las ménsulas de los altavoces están opcionalmente disponibles. Con- sulte sus manuales para el montaje. El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo cada uno de los altavo- ces a la misma distancia de la posición de audición.
Controlador remoto SD-AT100W ESPAÑOL ! Instalación de las pilas ! Prueba del controlador remoto Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato. 1 Extraiga la cubierta de las pilas. 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compar- Se podrá...
Cambio del ajuste inicial del DVD SD-AT100W ESPAÑOL Conecte la alimentación del televisor, y ajuste la entrada a "VIDEO 1", "VIDEO 2",etc. donde corresponda. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Podrá cambiar los ajustes para el modo de TV, el nivel paterno, la salida de audio, el Aparece la pantalla inicial.
Página 163
SD-AT100W ESPAÑOL Ajuste Ajuste predeterminado Parámetros Descripción (ajuste de fábrica) Modo de TV MODO DE TV: MODO DE TV: El formato de vídeo puede ajustarse a (para más detalles, vea la página 24.) WA/WB/WW/WZ: NTSC WN/WP: NTSC OD E S T U P...
Página 164
Cambio del ajuste inicial del DVD (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL Ajuste Ajuste predeterminado Parámetros Descripción (ajuste de fábrica) Ajuste de audio DIGITAL: BITSTREAM BITSTREAM Podrá ajustar la salida de audio según el equipo conectado a la toma de salida óptica digital.
SD-AT100W ESPAÑOL " Formato de vídeo " Ajuste paterno Ciertos discos se venden con códigos de país preajustados y con ajustes de nivel Indicador Ajuste paterno que están definidos para ciertos países en particular. Los discos provistos Cuando reproduzca un disco de imáge- de la función de control paterno se clasifican de acuerdo a su contenido.
Cambio del ajuste inicial del DVD (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL " Idioma del disco " Ajuste de otros idiomas del disco Ejemplo: Para seleccionar HU (Húngaro) Indicador Ajuste Después de haber seleccionado "DISC LANGUAGE" en la pantalla Subtítulos Puede ajustarse un idioma para los subtítulos.
Ajuste del reloj SD-AT100W ESPAÑOL Poniendo el aparato en hora, no sólo le servirá de reloj, sino que le permitirá realizar también la reproducción con temporizador. Pulse el botón para ajustar la hora y luego pulse el botón ENT. [Parte posterior] Pulse el botón...
Audición de la radio SD-AT100W ESPAÑOL Pulse el botón TUNING ( o ) para sintonizar la emisora deseada. Sintonización manual: Pulse el botón TUNING tantas veces como sea necesario para sintonizar la emi- sora deseada. Sintonización automática: Cuando se pulse el botón TUNING durante más de 0,5 segundos, la exploración se iniciará...
Audición de la emisora memorizada SD-AT100W ESPAÑOL " Memorización de una emisora " Para llamar una emisora memorizada (Operación del controlador remoto) (Operación del controlador remoto) Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón.
Reproducción de un disco SD-AT100W ESPAÑOL Conecte la alimentación del televisor, y ajuste la entrada a "VIDEO 1", "VIDEO 2",etc. donde corresponda. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Aparece la pantalla inicial. Pulse el botón FUNCTION para ajustar la entrada a "DVD".
SD-AT100W ESPAÑOL Precaución: " Para interrumpir la reproducción ! Cierre el compartimiento del disco cuando no se proponga poner ni sacar ningún Pulse el botón DVD/CD disco. De lo contrario, se acumularía el polvo en el interior, lo que podría ser Para reanudar la reproducción a partir del mismo lugar, pulse de nuevo el botón...
Operación básica SD-AT100W ESPAÑOL ! Avance rápido/inversión rápida (bús- Podrá saltar el capítulo o la pista actuales y reproducir los siguientes, o buscar el capítulo o pista deseados mientras comprueba la reproducción. queda) [Parte frontal] Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón Ejemplo: Cuando se pulsa el botón...
SD-AT100W ESPAÑOL Podrá aminorar la velocidad de reproducción o pausarla. Mientras esté pausada, ! Reproducción a cámara lenta podrá emplear la función de avance de fotograma por fotograma. [Parte posterior] Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón SLOW .
Operación básica (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL Podrá seleccionar y reproducir el título (pista) o capítulo deseado. ! Para iniciar la reproducción desde el punto [Parte posterior] deseado (reproducción directa) Para seleccionar y reproducir el título (pista) deseado: Ejemplo: Visualización durante la re- Mientras esté...
SD-AT100W ESPAÑOL Podrá reanudar la reproducción desde el punto en el que fue detenida. Para seleccionar y reproducir el capítulo deseado: [Parte frontal] Durante la reproducción, pulse dos veces el bo- tón DIRECT. 0 1 : 3 0 0 8 Antes de que transcurran 10 segundos, intro- duzca el número de capítulo empleando los bo-...
Características útiles SD-AT100W ESPAÑOL ! Para reproducir en el orden deseado Podrá reproducir los títulos (pistas) o capítulos deseados en la secuencia que pre- fiera. Se pueden programar un máximo de 20 títulos (pistas) o capítulos. (reproducción programada) [Parte posterior] Para reproducir en el orden de títulos (pistas) deseado:...
SD-AT100W ESPAÑOL Para reproducir capítulos de un mismo título en la secuencia Notas: ! También podrá seleccionar el número de título (pista) o de capítulo pulsando los deseada: botones 0 - 9. ! La programación no puede realizarse durante el estado de pausa o de reproduc- Mientras esté...
Características útiles (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL Podrá reproducir pistas en orden aleatorio o podrá reproducir repetidamente todas " Para repetir la reproducción (repetición de las pistas. la reproducción) [Parte frontal] Mientras el disco está parado, pulse repetidamente el botón PLAY MODE para seleccionar "REPEAT" y pulse el botón DVD/CD Se iniciará...
SD-AT100W ESPAÑOL [Parte posterior] " Para reproducir repetidamente el conte- nido entre los puntos especificados (repe- tición A-B) Podrá reproducir repetidamente la porción deseada especificándola durante la reproducción. Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón A - B REPEAT.
Ajustes diversos SD-AT100W ESPAÑOL " Para cambiar el idioma de los subtítulos Podrá cambiar el idioma de los subtítulos o esconder los subtítulos durante la repro- ducción. Si se establece el aparato en el modo de reserva de la alimentación o se cambian los discos, se visualizará...
SD-AT100W ESPAÑOL Durante la reproducción podrá cambiar el idioma del audio. " Para cambiar el idioma del audio Desconectando la alimentación o cambiando los discos se cambia el idioma del audio al ajuste inical. Podrá cambiar el idioma del audio si el disco tiene grabados varios idiomas de audio Para escuchar siempre en el idioma de audio deseado, ajústelo en la pantalla de...
Ajustes diversos (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL La imagen o su calidad podrán ajustarse durante la reproducción. ! Para que la imagen tenga más brillo [Parte posterior] Durante la reproducción, pulse re- petidamente el botón DIGITAL GAM- MA para seleccionar "ON". Se cambiará entre "ON" y "OFF" cada vez que se pulse este botón.
SD-AT100W ESPAÑOL ! Para ampliar una imagen (zoom) Podrá ampliar las imágenes durante la reproducción de DVD. [Parte frontal] E S P A „ O L Mientras se está reproduciendo el SELECT ZOOM:1 disco, pulse el botón ZOOM. ENTER ENTER...
Ajustes diversos (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL Podrá visualizar o esconder los indicadores de operación en la pantalla del televisor, ! Para cambiar la visualización del apa- o podrá cambiar la visualización en el aparato. rato [Parte frontal] Mientras el disco se esté reproduciendo, pulse el botón DISPLAY. (La visualización cambia cada vez que se pulsa este botón.)
SD-AT100W ESPAÑOL ! Indicadores de operación del modo de Operación Pantalla del televisor En el aparato Pausa A continuación se muestran unos ejemplos de los indicadores del visualizador que aparecen durante la reproducción de DVD. Se visualiza durante aprox. 3 segun- Operación...
Ajustes diversos (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL En la pantalla de control de reproducción, se pueden cambiar varios ajustes al mismo tiempo. Pulse el botón , , para cambiar el ajuste, y pulse el botón ENT. [Parte posterior] Ejemplo: Se selecciona gamma 1 5.
SD-AT100W ESPAÑOL Podrá seleccionar el subtítulo deseado o el idioma de audio y el sistema de sonido ! Para realizar el ajuste en el menú del disco (Dolby Digital (5.1ch) o sonido DTS) de su DVD si tiene un menú de disco.
Audición del sonido Surround (modo de sonido) SD-AT100W ESPAÑOL Tipos de Surround Fuente Contenido Modo de sonido seleccionable Dolby Digital Es un sistema de audio digital que funciona dando la sensa- Estéreo ción de estar en el cine. Podrá disfrutar del efecto estereofó- nico con el sistema de cine en el hogar.
Página 189
SD-AT100W ESPAÑOL La señal de entrada se reconoce automáticamente y se enciende el indicador. Efecto acústico Estándar Se reproduce al máximo el sonido Su- rround 5.1ch para proporcionar el efec- to tridimensional. Este aparato emite automáticamente el sonido 5.1ch de acuerdo con la señal de audio grabada.
Audición del sonido Surround (modo de sonido) (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL ! Modo de sonido ! Para disfrutar del sonido dinámico Para la audición en el modo estándar Ejemplo: Dolby Digital 5.1ch Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón DYNAMIC SOUND.
Ajustes de los altavoces SD-AT100W ESPAÑOL [Parte posterior] Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar los altavoces deseados. Parpadearán los indicadores de los altavoces seleccio- nados. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar sus tamaños.
Ajustes de los altavoces (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL [Parte posterior] Antes de que transcurran 30 segundos, pulse el botón para seleccionar la distancia y pulse el botón ENT. " Podrá cambiar la distancia en pasos de 0,1 m. " Para ajustar la distancia de los otros altavoces, repita la operación desde el paso 3.
SD-AT100W ESPAÑOL ! Ajuste del nivel de los altavoces ! Tono de prueba Si los sonidos por los altavoces no son uniformes, podrá ecualizarlos ajustando los Podrá comprobar la salida del sonido de los altavoces. (Si los niveles de los altavo- niveles de los altavoces.
Operación del temporizador y de desconexión automática SD-AT100W ESPAÑOL Se conecta la alimentación del aparato y se reproduce la fuente deseada (DVD, CD Conecte la alimentación y pulse el botón TI- vídeo, CD, sintonizador) a la hora preajustada. MER. [Parte posterior] Ponga el aparato en hora si no aparece "TIMER STAN-...
Página 195
SD-AT100W ESPAÑOL Para comprobar el ajuste del temporizador: Reutilización del ajuste memorizado del temporizador: El ajuste del temporizador se memorizará una vez se haya introducido. Para 1 Mientras esté en el modo de reserva para emplear de nuevo el mismo ajuste, efectúe las operaciones siguientes.
Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL ! Ajuste del temporizador de desconexión Para confirmar el tiempo remanente de desconexión automática: 1 Mientras se indica "SLEEP", pulse el botón TIMER. automática 2 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón para seleccionar "SLEEP".
Conexión con otros equipos SD-AT100W ESPAÑOL ! Conexión de una videograbadora Para conectar a la toma S-VIDEO (AV 2) con el cable de S-vídeo: Para conectar a la toma VIDEO (AV 2) con el cable de vídeo: Audio cable (commercially available)
Página 198
Conexión con otros equipos (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL ! Conexión del sintonizador digital, etc. Para conectar a la toma VIDEO (AV 3) con el cable de vídeo: El cable de S-vídeo le ofrece imágenes más claras. Podrá oír el sonido conectando A la toma de entrada de el cable de audio o el cable óptico digital.
Página 199
SD-AT100W ESPAÑOL ! Conexión digital de una grabadora MD, un Tapa de la toma óptica digital Cuando emplee la toma óptica digital, saque primero procesador Surround, etc. la tapa. Después de emplear la toma, reemplace la tapa. Conectando este aparato a procesadores o amplificadores que son compatibles con Dolby Digital/DTS surround, podrá...
Conexión con otros equipos (continuación) SD-AT100W ESPAÑOL ! Empleo de altavoces de subgraves alter- ! Auriculares " Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el volumen. " Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 3,5 mm de diámetro y El sonido de los graves se acentuará...
! Para mirar la TV unidad principal. Precaución: Pulse el botón TV ON/STAND-BY para conectar la alimentación del Algunos televisores y videograbadoras de la marca Sharp no se pueden operar con televisor. este controlador remoto. Pulse el botón TV CHANNEL ( ) para ajustar el canal.
Cambio del registro en el controlador remoto SD-AT100W ESPAÑOL Los televisores y las videograbadoras de la marca Sharp pueden operarse con el controlador remoto de este aparato sin tener que registrar las operaciones (con la excepción de ciertos modelos). También podrá operar televisores de otras marcas cambiando el registro en el controlador remoto.
! Una vez haya ajustado un número, el número previamente memorizado se cancelará. ! Después de haber cambiado las pilas del controlador remoto, es posible que el número registrado se ajuste automáticamente al 01 (SHARP). Si así ocurre, vuelva a registrar el número deseado.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de lla- No se conecta la alimenta- ! ¿Está desenchufado el cable de ali- P. 17 mar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. ción. mentación del aparato? " General ! Es posible que se haya activado el P.
SD-AT100W ESPAÑOL " Reproductor de DVD/CD " Controlador remoto Síntoma Causa posible Página de Síntoma Causa posible Página de referencia referencia Aunque se ha insertado un ! ¿Se ha insertado el disco al revés? El controlador remoto no fun- ! ¿Se respeta la polaridad de la pila? P.
Mantenimiento Cuadro para localización de averías SD-AT100W ESPAÑOL (continuación) " Limpieza del mueble Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una solución jabonosa dilui- " Si ocurre algún problema da, y luego séquelo con un paño seco. Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, ! No use productos químicos para la lim-...
Indicadores de error y advertencias SD-AT100W ESPAÑOL Cuando inserte un disco que no puede reproducirse o no realice correctamente las Visualización Significado operaciones, se visualizarán los mensajes siguientes en el aparato y en la pantalla del televisor. ! El amplificador está defectuoso.
ESPAÑOL " Reproductor de DVD/CD Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina- Sistema de señal...
Accesorios opcionales SD-AT100W ESPAÑOL Sólo emplee los accesorios opcionales especificados para operar correctamente " Altavoz central este aparato. PEANA PARA ALTAVOZ DE SOPORTE ALTAVOZ CENTRAL Tipo Sistema de altavoces del tipo de 2 vías (Protección mag- SUBGRAVES nética) Modelo: AD-AT10ST...
Lista de códigos de idiomas para el idioma del disco SD-AT100W ESPAÑOL Códi- Nombre del idioma Códi- Nombre del idioma Códi- Nombre del idioma Códi- Nombre del idioma Afar Frisio Malagasy Shona Abjazo Irlandés Maorí Somalí Afrikaner Gaélico Escocés Macedonio...
Glosario SD-AT100W ESPAÑOL Captor óptico Cuando reproduzca un disco de imágenes panorámicas (16:9), se insertarán franjas Es un dispositivo láser que lee los datos de los discos. negras en las partes superior e inferior para poderse ver imágenes del tamaño 4:3.