Renishaw OMP600 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para OMP600:
Tabla de contenido
  • English

    • Deutsch

      • Français

        • Italiano

          • 日本語

            • 漢語

              • Polski

                • Čeština

                • Русский

                • 조선말/한국어

                Idiomas disponibles
                • ES

                Idiomas disponibles

                • ESPAÑOL, página 12

                Enlaces rápidos

                Quick-start guide
                H-5180-8500-03-A
                OMP600
                English (EN)
                1
                Deutsch (DE)
                Español (ES)
                Français (FR)
                Italiano (IT)
                日本語 (JA)
                Polski (PL)
                2
                Česky (CS)
                Русский (RU)
                中文(繁體)(ZH-TW)
                中文 (简体) (ZH)
                한국어 (KO)
                Tabla de contenido
                loading

                Resumen de contenidos para Renishaw OMP600

                • Página 1 Quick-start guide H-5180-8500-03-A OMP600 English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JA) Polski (PL) Česky (CS) Русский (RU) 中文(繁體)(ZH-TW) 中文 (简体) (ZH) 한국어 (KO)
                • Página 2 Issued: 09.2017...
                • Página 12: Antes De Empezar

                  Antes de empezar Declaración de conformidad con la CE Directiva WEEE Renishaw plc declara que la sonda OMP600 cumple con la normativa y los estándares vigentes. Para consultar la normativa de conformidad completa de la CE, póngase en contacto con Renishaw plc o visite www.renishaw.es/omp600.
                • Página 13 No las someta a fuentes de calor ni las arroje al fuego. • Evite los cortocircuitos y no intente descargarlas. La sonda OMP600 tiene una ventana de cristal. Si se rompe, manéjela con cuidado para evitar lesiones. • No las abra, perfore, deforme ni aplique una presión excesiva.
                • Página 14 Antes de empezar Seguridad óptica Este producto contiene luces LED que emiten luz visible e invisible. Clasificación de Grupo de riesgo de la sonda OMP600: Exento (seguridad por diseño). EL producto ha sido evaluado y clasificado mediante la siguiente norma: BS EN 62471:2008 Seguridad fotobiológica de lámparas y...
                • Página 24 Configuring the probe The following sections describe the process of reviewing and configuring the probe settings. The Trigger Logic™ app simplifies this process with clear, interactive instructions and informative videos. Konfigurieren des Messtasters In den folgenden Abschnitten werden die Prüfung und Konfiguration der Messtastereinstellungen beschrieben.
                • Página 26 1-22...
                • Página 28 Fitting the stylus Tastereinsatz montieren Colocación del palpador Montage du stylet Installazione dello stilo スタイラスの取り付け 1,8 Nm – 2,2 Nm (1.3 lbf.ft – 1.6 lbf.ft) M-5000-3707 1-24...
                • Página 29 Installing the batteries  Take care not to short the battery contacts as this may be a fire hazard. Ensure the contact strips are located securely. Batterien einsetzen  Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden, da hierdurch Brandgefahr entsteht. Achten Sie darauf, dass die Kontaktstreifen fest sitzen.
                • Página 38 Leere Seite. 1-34...
                • Página 42: Revisión De La Configuración De La Sonda

                  Revisión de la configuración de la sonda Clave de los símbolos > 5 s Parpadeo corto del LED Parpadeo largo del LED  Comprobación del LED Método de encendido Encendido óptico Encendido por Encendido óptico Encendido por giro (estándar) interruptor en el cono o bien (3 s de retardo) o bien o bien...
                • Página 43 Revisión de la configuración de la sonda Ajuste del filtro del disparador mejorado y de la función de reseteo automático Reseteo Reseteo Reseteo Reseteo Reseteo automático automático automático automático automático desactivado desactivado activado activado desactivado o bien o bien o bien o bien Filtro a Filtro a...
                • Página 44 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. 1-40...
                • Página 45: Poner La Sonda En Modo De Configuración

                  Poner la sonda en modo de configuración Comprobación > 5 s del LED   Mantenga flexionado el palpador hasta que se Clave de los símbolos muestre la batería del palpador al final de la LED intermitente corto secuencia de revisión. LED Intermitente largo Flexione el palpador menos de 4 segundos para pasar a la siguiente...
                • Página 46: Cambio De La Configuración De La Sonda

                  Cambio de la configuración de la sonda Métedo de encendido Encendido óptico Encendido por Encendido por Encendido óptico (estándar) interruptor en el cono giro (3 s de retardo) Método de apagado (se omite en el encendido por interruptor en el cono) Apagado Temporizador Temporizador...
                • Página 47 Cambio de la configuración de la sonda Modo de transmisión óptica Legacy (filtro de inicio encendido) SONDA Modulada 2  3  Apagado Encendido Potencia óptica Baja Estándar Volver al “Modo de encendido” Nuevos ajustes completos  Se omite si se ha seleccionado el método “Encendido óptico (3 segundos de retardo)”. 1-43...
                • Página 50 Page vide. 1-46...
                • Página 66 Mounting the probe on a shank 4 mm A/F  Shank switch only × 2 Montage des Messtasters an die Werkzeugaufnahme   Nur bei Einsatz mit Schalter 2,5 mm A/F  Montaje de la sonda en un × 4 cono ...
                • Página 68 × 2 6 Nm – 8 Nm (4.4 lbf.ft – 5.9 lbf.ft) 360° 1-64...
                • Página 69 × 4 1,5 – 3,5 Nm (1.1 lbf.ft – 2.6 lbf.ft) 360° 1-65...
                • Página 75: Diagnóstico Visual De Omm

                  Diagnóstico visual de OMM-2 NOTA: El sistema OMM-2 puede ser LEDS DE SONDA ACTIVA ligeramente distinto al mostrado. SONDA 1 SONDA 2 LED DE SEÑAL SONDA 3 Señal buena Interferencia o señal débil LED DE INICIO No hay señal Inicio LED DE BATERÍA BAJA LED DE ERROR 8G2794...
                • Página 76: Diagnóstico Visual De Omi-2/Omi-2T/Omi-2H

                  Diagnóstico visual de OMI-2/OMI-2T/OMI-2H SONDA 2 NOTA: Los sistemas OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H SONDA 1 pueden ser ligeramente distintos a los mostrados. Solo OMI-2T/OMI-2H Solo OMI-2T/OMI-2H LED DE SEÑAL Señal buena Interferencia o señal débil LED DE INICIO No hay señal Inicio LED DE ERROR LED DE BATERÍA BAJA...
                • Página 83 Polski (PL) Česky (CS) Русский (RU) 中文(繁體)(ZH-TW) 中文(简体)(ZH) 한국어 (KO)
                • Página 104 2-22...
                • Página 128 本頁為預留空白頁。 2-46...
                • Página 134 本页空白。 2-52...
                • Página 138 프로브 설정 검토 기호 설명 5초 이상 LED가 짧게 깜박임 LED가 길게 깜박임  LED 점검 스위치 켜기 방식 옵티컬 켜기(표준) 생크 켜기 회전 켜기 옵티컬 켜기(3초 지연) 또는 또는 또는 스위치 끄기 방식(생크 켜기 시 생략) 무선 끄기 짧은 시간 종료 중간...
                • Página 146 × 2 6 Nm – 8 Nm 360° 2-64...
                • Página 147 × 4 1,5 – 3,5 Nm 360° 2-65...
                • Página 163 Renishaw plc. Salvo acuerdo expreso por escrito entre usted y Renishaw, si ha adquirido el equipo a través de una empresa de Renishaw, Descargo de responsabilidades se aplicarán las disposiciones de garantía contenidas en las RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS CONDICIONES DE VENTA de Renishaw.

                Tabla de contenido