Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
DDG301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
3700507a
/ KULLANIM
/ Orijinal
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks DDG301

  • Página 15 Español Descripción........16 Puesta en marcha de la máquina.....17 Detención de la máquina......18 Finalidad...........16 Ajuste de la velocidad variable....18 Perspectiva general........16 Ajuste del tren de engranajes de dos Seguridad........16 velocidades..........18 Símbolos en el producto....16 Ajuste del botón de inversión....18 Niveles de riesgo ......16 Perforación de materiales......
  • Página 16: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN Símbolo Explicación FINALIDAD Desbloqueo La máquina se ha diseñado para atornillar y aflojar tornillos y pernos, así como para apretar y aflojar tuercas dentro del intervalo correspondiente de No toque la pieza giratoria dimensiones. PERSPECTIVA GENERAL NIVELES DE RIESGO Figura 1.
  • Página 17: Instalación

    Español INSTALACIÓN DE LA BROCA Al final de su vida útil, deseche las bate- rías de forma respetuosa con el medio Figura 4. ambiente. La batería contiene materi- 1. Empuje el botón de inversión hacia la posición ales peligrosos para usted y para el me- central para bloquear el gatillo interruptor.
  • Página 18: Detención De La Máquina

    Español 1. Cuando el botón de inversión está en el lado NOTA izquierdo del gatillo interruptor, la dirección de la La máquina no puede funcionar hasta que el botón de broca es hacia delante. inversión se empuja totalmente hacia la izquierda o la 2.
  • Página 19: Mantenimiento

    Español REAPRIETE DE UN 2. Cuando taladre orificios, coloque un trozo de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar los PORTABROCAS SUELTO bordes rasgados o astillados en la parte posterior del orificio. • Alinee el orificio del portabrocas con el eje del taladro y apriete el portabrocas en sentido horario PERFORACIÓN EN METAL hasta que encaje por completo con un clic continuo.
  • Página 20: Declaración De Conformidad Ce

    Español mal utilizada o utilizada de modo distinto al que se Nivel de potencia acústica med- : 81 dB(A) describe en el manual del propietario puede no tener ida: derecho a garantía. El desgaste normal y las piezas de Nivel de potencia acústica ga- : 84 dB(A) desgaste no están cubiertos por la garantía.
  • Página 130 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الوصف‬ ........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ .......... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ..........‫الغرض‬ ......‫المتغيرة‬ ‫السرعة‬ ‫ضبط‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ‫السرعتين‬ ‫ذات‬ ‫التروس‬ ‫علبة‬ ‫مسننات‬ ‫ضبط‬ ........‫الأمان‬ ....... ‫العكسي‬ ‫الدوران‬ ‫زر‬ ‫ضبط‬ ..‫المنتج‬ ‫على‬ ‫الموجودة‬ ‫الرموز‬ ........... ‫المواد‬ ‫ثقب‬...
  • Página 131 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الخطر‬ ‫مستويات‬ ‫الوصف‬ ‫الخطر‬ ‫مستويات‬ ‫لشرح‬ ‫معدة‬ ‫التالية‬ ‫والمعاني‬ ‫التحذيرات‬ ‫كلمات‬ ‫الغرض‬ ‫المنتج‬ ‫بهذا‬ ‫المتعلقة‬ ‫وفك‬ ‫لربط‬ ‫وكذا‬ ،‫الملولبة‬ ‫المسامير‬ ‫وفك‬ ‫لربط‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫المعنى‬ ‫التحذير‬ ‫الرمز‬ ‫للأبعاد‬ ‫المعني‬ ‫النطاق‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الصواميل‬ ،‫وشيك‬ ‫خطر‬ ‫حالة‬ ‫إلى‬ ‫تشير‬...
  • Página 132 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الثقب‬ ‫لقمة‬ ‫اخلع‬ ‫الصندوق‬ ‫من‬ ‫ال م ُر ك ّبة‬ ‫غير‬ ‫الأجزاء‬ ‫جميع‬ ‫أخرج‬ ‫الصندوق‬ ‫من‬ ‫الآلة‬ ‫أخرج‬ ‫تحذير‬ ‫المحلية‬ ‫للقوانين‬ ‫وف ق ًا‬ ‫التغليف‬ ‫ومكونات‬ ‫الصندوق‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ،‫ذلك‬ ‫حدوث‬ ‫عند‬ ‫الثقب‬ ‫أثناء‬ ‫للإعاقة‬ ‫اللقمة‬ ‫لتعرض‬ ‫مستع د ًا‬ ‫كن‬...
  • Página 141 ‫עברית‬ ........‫תיאור‬ ........‫המכשיר‬ ‫הפעלת‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ..........‫מטרה‬ ....‫המשתנה‬ ‫המהירות‬ ‫התאמת‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..... ‫ההילוכים‬ ‫בורר‬ ‫התאמת‬ ........‫בטיחות‬ ....‫הכיוון‬ ‫היפוך‬ ‫כפתור‬ ‫התאמת‬ ....‫המוצר‬ ‫גבי‬ ‫על‬ ‫סמלים‬ ........‫קדיחה‬ ‫חומרי‬ ......‫סיכון‬ ‫רמות‬ ........
  • Página 142 ‫עברית‬ ‫סיכון‬ ‫רמות‬ ‫תיאור‬ ‫לכלי‬ ‫הקשורות‬ ‫הסיכון‬ ‫רמות‬ ‫את‬ ‫להסביר‬ ‫נועדו‬ ‫הבאות‬ ‫המילים‬ ‫מטרה‬ ‫זה‬ ‫גם‬ ‫כמו‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫של‬ ‫ולשחרור‬ ‫להברגה‬ ‫מיועד‬ ‫הכלי‬ ‫משמעות‬ ‫מציין‬ ‫סמל‬ ‫המתאים‬ ‫הממדים‬ ‫בטווח‬ ‫אומים‬ ‫של‬ ‫ולשחרור‬ ‫להידוק‬ ‫לא‬ ‫שאם‬ ‫מידית‬ ‫סכנה‬ ‫מציין‬ ‫סכנה‬ ‫כללי‬...
  • Página 143 ‫עברית‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫בהתאם‬ ‫האריזה‬ ‫חומרי‬ ‫ואת‬ ‫הקופסה‬ ‫את‬ ‫להשליך‬ ‫יש‬ ‫מקרים‬ ‫כאשר‬ ‫הביט‬ ‫של‬ ‫הפריצה‬ ‫בשלב‬ ‫לריתוק‬ ‫מוכן‬ ‫היה‬ ‫המקומיות‬ ‫לתקנות‬ ‫בכיוון‬ ‫ולהירתע‬ ‫למשוך‬ ‫נוטה‬ ‫המקדחה‬ ‫מתרחשים‬ ‫כאלה‬ ‫בעת‬ ‫שליטה‬ ‫לאובדן‬ ‫לגרום‬ ‫ויכולה‬ ‫המקדח‬ ‫מסיבוב‬ ‫ההפוך‬ ‫הסוללה‬...
  • Página 144 ‫עברית‬ ‫החלקת‬ ‫את‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫מאד‬ ‫נמוכה‬ ‫במהירות‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ‫אזהרה‬ ‫שהביט‬ ‫ככל‬ ‫המהירות‬ ‫את‬ ‫הגבר‬ ‫ההתחלה‬ ‫מנקודת‬ ‫הביט‬ ‫ובמומנט‬ ‫בעוצמה‬ ‫ליישומים‬ ‫הנמוכה‬ ‫במהירות‬ ‫השתמש‬ ‫החומר‬ ‫לתוך‬ ‫חודר‬ ‫הברגה‬ ‫או‬ ‫קדיחה‬ ‫ליישומי‬ ‫גבוהה‬ ‫ובמהירות‬ ‫גבוהים‬ ‫משטח‬ ‫מאחורי‬ ‫עץ‬ ‫חתיכת‬ ‫להניח‬...

Tabla de contenido