Descargar Imprimir esta página
Trisa electronics 1607.70 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 1607.70:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Art. 1607.70
Ръководство за експлоатация
DE – Fussbad
FR – Bain de pieds
IT – Pediluvio
EN – Foot bath
ES – Baño de pies
CZ – Masážní lázeň pro nohy
HU – Lábfürdő
HR – Kupka za noge
SI – Nožna kopel
SK – Kúpeľ na nohy
RU – Ножная ванна
PL – Kąpiel nóg
TR – Ayak banyosu
RO – Baia la picioare
Art. 1607.14
BG – Вана за крака
Art. 1607
loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 1607.70

  • Página 12: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato. • Siempre apague y desconecte el aparato: cuando no esté vigilado, antes del montaje / desmontaje, antes de la limpieza, en caso de fallos durante el uso y después del uso. Se debe poder acceder al enchufe en todo momento.
  • Página 13: Eliminación

    Indicaciones de seguridad • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! • Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deberá...
  • Página 34 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
  • Página 35: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description...
  • Página 36: Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome

    Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Página 37: Geräteübersicht | Description De L'appareil

    Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Massagenoppen EIN- / AUS-Schalter, Programmwähler Nopes à effet massant Bouton MARCHE / ARRÊT, Sélecteur Chiodini massaggianti Interruttore ON / OFF, Selettore programmi Massage burls ON / OFF switch, Programme selector Nudos de masaje Interruptor ON / OFF, selector de programas...
  • Página 39 Verwendung von Badesalz möglich. Keine schäumenden Zusätze oder Badeöle verwenden. L’utilisation de sel de bain est possible. Ne pas utiliser d’agents moussants ni d’huiles de bain. È possibile l’uso di sale da bagno. Non utilizzare prodotti schiumosi o oli da bagno. Use of bath salt possible.
  • Página 40: Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Zuerst Netzstecker ziehen. Keine Lösungsmittel verwenden. Avant le nettoyage, retirer la fiche. Ne pas employer de solvants. Prima di pulire estrarre la spina. Non usare mai soluzioni contenti acidi. Remove the plug from the mains before cleaning. Do not use scourers or solvents. Primero desenchufar.
  • Página 53: Warranty Information

    Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Página 55 Garantieschein 2 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 2 années de garantie | Garanzia 2 anni di garanzia | Guarantee 2 years warranty | Certificado de garantía 2 años de garantía Záruční list záruka 2 roky | Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról | Garancijsko pismo 2 godine garancije | Garancijski list 2 leti garancije | Záručný...

Este manual también es adecuado para:

1607.14