Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

AIR COOLED, DUCTED
SPLIT TYPE AIR-CONDITIONERS
© 2001 McQuay International
INSTALLATION MANUAL
IM-MHSB-0501-McQuay
Group: SPLIT TYPE
Part Number: A08019025528
Date: MAY 2001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McQuay International SB40B

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL IM-MHSB-0501-McQuay Group: SPLIT TYPE Part Number: A08019025528 Date: MAY 2001 AIR COOLED, DUCTED SPLIT TYPE AIR-CONDITIONERS © 2001 McQuay International...
  • Página 3: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS SB40B / 50B / 40BR / 50BR SB60B / 75B / 100B / 60BR / 75BR / 100BR...
  • Página 4 SB125B / 150B / 200B NOTE: FOR HORIZONTAL AIR DISCHARGE Model SB125B/150B 1370 1540 SB200B 1624 1794 SB125C / 150C NOTE: FOR HORIZONTAL AIR DISCHARGE Model SB125C 1370 1540 SB150C 1549 1719 622,5...
  • Página 5 SB250B / SB300B / 350B / 400B / 450B / 500B NOTE: FOR HORIZONTAL AIR DISCHARGE Model SB250B/300B 1826 1636 973,6 1231 1259 1766 1866 SB350B 2082 1852 973,6 1480 1259 2022 2122 436,5 SB400B/450B/500B 2234 2004 1270,6 1451 1526 2174 2274 436,5 316,5...
  • Página 6 MSB10A / 15A MSB20A / 25A / 30A Model MSB10A MSB15A MSB20A MSB25A 1089 1079 1039 MSB30A 1267 1067 1257 1217...
  • Página 7 HSB30A / 40A / 50A / 60A / 30AR / 40AR / 50AR / 60AR Model HSB30A/AR HSB40A/AR 1100 1090 1050 HSB50A/AR 1350 1150 1340 1300 HSB60A/AR 1550 1315 1540 1500 SL10B / 15B / 20B / 25B / 30B / 10BR / 15BR / 20BR / 25BR / 30BR Model SL10B/BR 270 266...
  • Página 8 SL30C / 40C / 50C / 60C / 30CR / 40CR / 50CR MSS 75B / 100B / 125B / 100BR NOTE: FOR VERTICAL AIR DISCHARGE...
  • Página 9 MSS60C / 75C / 60CR / 75CR MSS100C MSS 150C / 125BR...
  • Página 10 ! Caution Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places. ! Avertissement Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits. ! Vorsicht Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar.
  • Página 11 Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. STATIC BLOWER SPLIT TYPE AIR CONDITIONER MODEL COOLING ONLY HEAT PUMP SB40B / MDB040B SB40BR / MDB040BR SB50B / MDB050B SB50BR / MDB050BR SB60B / MDB060B...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    CONTENTS - Outline And Dimensions page i-viii - Safety Precautions page 2 - Installation Of The Indoor Unit page 3 - Installation Of The Outdoor Unit page 3 - Refrigerant Piping page 4 - Electrical Connection page 6 - Vacuuming And Charging page 10 - Special Precautions When Charging Unit With Copeland Scroll Compressors page 11...
  • Página 13: Installation Of The Indoor Unit

    INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Mounting Provide clearance for servicing and optimal air flow as Ensure that the overhead supports are strong enough to hold shown in the diagram. the unit’s weight. Position hanger rods and check for align- ment with the unit. Check that hangers are secure and that The indoor unit must be installed such that there is no short the base of fan-coil unit is level in the two horizontal direc- circuit of cool discharge with air discharge.
  • Página 14: Refrigerant Piping

    Installation Clearance Outdoor unit must be installed such that there is no short circuit of the discharge air or obstruction to smooth air flow. Air Discharge Space Minimum distance (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200 100/125/150 1000 1500 REFRIGERANT PIPING Maximum Pipe Length And Maximum No. Of Bends When the pipe length becomes too long, both the capacity and reliability will drop and as the no.
  • Página 15 Piping Works & Brazing Technique • Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any Cutting Copper Tube pipings, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, then vacuum and purge 1/4t with field supplied refrigerant.
  • Página 16: Electrical Connection

    380V-415V / 3Ph / 50Hz or 208V-230V/3Ph/60Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit – b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A Outdoor Unit COMP Interconnection Cable Indoor Unit The electrical power COMP must be provided with...
  • Página 17 Heat Pump Indoor Unit SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Outdoor Unit MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR Voltage range** 380V-415V / 3Ph / 50Hz or 208V-230V / 3Ph / 60Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit – b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR Outdoor Coil Sensor HSB40AR/50AR/60AR...
  • Página 18 Cooling Indoor Unit HSB30A Outdoor Unit SL30C Voltage range** 220V-240V / 1Ph / 50Hz or 208V-230V / 3Ph / 60Hz or 460V / 3Ph / 60Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit – b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors HSB30A/MSB30B Interconnection Cable...
  • Página 19 Heat Pump Indoor Unit HSB30AR Outdoor Unit SL30CR Voltage range** 220V-240V / 1Ph / 50Hz or 208V-230V / 1Ph / 60Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit – b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors HSB30AR/MSB30AR Outdoor Coil Sensor Interconnection Cable...
  • Página 20: Vacuuming And Charging

    Indoor Unit SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Outdoor Unit Voltage range** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Power Supply Cable* Number of Conductors a) Indoor Unit b) Outdoor Unit Interconnection cable* Number of conductors IMPORTANT: The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply with the local/national codes of regulations.
  • Página 21: Special Precautions When Charging Unit With Copeland Scroll Compressors

    SPECIAL PRECAUTIONS WHEN CHARGING UNIT WITH COPELAND SCROLL COMPRESSORS These precautions are intended for use with Copeland Scroll compressors only with R22, R407C, R134A, R404A, R507 and R410A refrigerants but are not applied to Copeland reciprocating compressors or competitive Scroll compressors. Scroll compressors have a very high volumetric efficiency and quickly pump a deep vacuum if there is insufficient refrigerant in the system or if refrigerant is added too slowly.
  • Página 22: Standard Operating Conditions

    2. Charging procedures – Three phase compressors The fundamental procedure is the same as for single phase models but the compressor can run in the wrong direction on starting. If this happens reverse any two phases and start again. Short term reverse rotation will not damage the compressor. All Specter compressors have internal discharge temperature protectors which are very effective in preventing dangerously high discharge temperatures during charging.
  • Página 23: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE Service Parts Maintenance Procedures Period Indoor air filter 1. Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner or At least once wash in lukewarm water (below 40°C) with a neutral cleaning detergent. every 2 weeks. 2.
  • Página 24: Phase Protector (Optional)

    PHASE PROTECTOR (OPTIONAL) The unit with Scroll Compressor can only rotate in one direction. For this reason, a protective device (phase protector) is fitted to prevent incorrect wiring of the electrical phases. When the three phases are not connected correctly, the phase protector operates, and the unit will not start.
  • Página 25 Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. CLIMATISEUR TYPE SPLIT SYSTEM AVEC PRESSION DISPONIBLE MODÈLE FROID SEUL REVERSIBLE SB40B / MDB040B SB40BR / MDB040BR SB50B / MDB050B SB50BR / MDB050BR SB60B / MDB060B SB60BR / MDB060BR...
  • Página 26: Precautions De Sécurité

    SOMMAIRE - Dimensions page i-viii - Précautions de Sécurité page 2 - Installation de l’unité Intérieure page 3 - Installation de l’unité Extérieure page 3 - Tuyauteries Frigorifiques page 4 - Raccordement Électriques page 6 - Tirage au Vide et Charge page 10 - Précautions Spéciales Lors du Chargement d’un Appareil à...
  • Página 27: Installation De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Montage Respecter les dégagements recommandés pour l’entretien Assurez-vous que le plafond soit suffisament solide pour et un flux d’air optimal comme montré dans le schéma. supporter le poids de l’unité. Vérifier que les supports sont sûr et que la base de l’unité est à niveau en deux directions L’unité...
  • Página 28: Tuyauteries Frigorifiques

    Degagements à prévoir L’unité extérieure doit être installée de manière à ce qu’il n’y ait pas de reprise d’air chaud ou d’obstructions du débit d'air. L’espace de dàcharge d’air Dégagements minimum (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200 100/125/150 1000 1500 TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES Longueur Maximale Des Tuyauteries Et Nombre Maximum De Coudes Quand la longueur des tuyauteries devient trop longue, la capacité...
  • Página 29 Tuyauteries et techniques de brasage • Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou Coupe Des Tubes Cuivre endommagé. Si les tuyauteries, l’évaporateur ou le condenseur sont restés exposés ou ouverts pendant plus 1/4t de 15 secondes, il faut effectuer un tirage au vide et les recharger en réfrigérant fourni localement.
  • Página 30: Raccordement Électriques

    380V-415V / 3Ph / 50Hz ou 208V-230V/3Ph/60Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure – b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A COMP Câble de Liaison Unité Extérieure Unité Intérieure L’alimentation doit être COMP munie d’un dispositif de...
  • Página 31 Pompe à Chaleur Unité Intérieure SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Unité Extérieure MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR Alimentation - plage de tension** 380V-415V / 3Ph / 50Hz ou 208V-230V / 3Ph / 60Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure – b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR Sonde de l’unité...
  • Página 32 Froid Seul Unité Intérieure HSB30A Unité Extérieure SL30C Alimentation - plage de tension** 220V-240V / 1Ph / 50Hz ou 208V-230V / 3Ph / 60Hz ou 460V / 3Ph / 60Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure – b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs HSB30A/MSB30B...
  • Página 33 Pompe à Chaleur Unité Intérieure HSB30AR Unité Extérieure SL30CR Alimentation - plage de tension** 220V-240V / 1Ph / 50Hz ou 208V-230V / 1Ph / 60Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure – b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs HSB30AR/MSB30AR Sonde de l’unite Exterieure...
  • Página 34: Tirage Au Vide Et Charge

    Unité Intérieure SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Unité Extérieure Alimentation - plage de tension** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Câble d’alimentation* Nombre de conducteurs a) Unité Intérieure b) Unité Extérieure Câble de liaison* Nombre de conducteurs IMPORTANT: Les valeurs sont données à titre indicatif. Elles doievent être vérifiées et ajustées en fonction des normes en vigueur.
  • Página 35: Précautions Spéciales Lors Du Chargement D'un Appareil À Comresseurs Scroll De Copeland

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES LORS DU CHARGEMENT D’UN APPAREIL À COMPRESSEURS SCROLL DE COPELAND Ces précautions visent uniquement les compresseurs Scroll de Copeland avec des frigorigènes R22, R407C, R134A, R404A, R507 et R410A et non pas les compresseurs à piston Copeland ou les compresseurs à volute concurrents. Les compresseurs Scroll ont une efficacité...
  • Página 36: Conditions Standard De Fonctionnement

    2. Méthode de chargement – compresseurs triphasés La méthode de base est la même que pour les modèles monophasés, mais le compresseur peut tourner dans la mauvaise direction au démarrage. Si cela se produit, inverser deux phases (n’importe lesquelles) et redémarrer. Une rotation inversée de courte durée n’endommagera pas le compresseur.
  • Página 37: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pieces a Entretenir Procédure D’entretien Période Filtre à air intérieur 1. Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le filtre Au moins une fois à l’eau tiède (moins de 40°C) avec un détergent neutre. toutes les 2 2.
  • Página 38: Protecteur De Phase (Facultatif)

    PROTECTEUR DE PHASE (FACULTATIF) L’unité avec le compresseur de rouleau peut seulement tourner dans une direction. Pour cette raison, un dispositif protecteur (protecteur de phase) est adapté pour empêcher le câblage incorrect des phases électriques. Quand les trois phases ne sont pas reliées correctement, le protecteur de phase fonctionne et l’unité...
  • Página 39 Diese Anleitung ist vor Inbetriebnahme Ihres Klimagerätes aufmerksam zur Kenntnis zu nehmen und für künftige Belange aufzubewahren. SPLIT KLIMAGERÄT STATISCHE LUFTGEBLÄSE MODELL KÜHLEN HEIZEN SB40B / MDB040B SB40BR / MDB040BR SB50B / MDB050B SB50BR / MDB050BR SB60B / MDB060B SB60BR / MDB060BR...
  • Página 40 INHALT - Auslegung und Abmessungen Seite i-viii - Vorsichtsmaßnahmen Seite 2 - Montage Des Innen-Gerätes Seite 3 - Montage Des Aussen-Gerätes Seite 3 - Kühlmittelleitung Seite 4 - Kabelanschluss Seite 6 - Vakuumherstellung u. Laden Seite 10 - Besondere Vorsichtsmassnahmen bei der Nachfüllung von Copelan-scroll-verdichtern Seite 11 - Standard-Betriebsbedingungen Seite 12...
  • Página 41: Montage Des Innen-Gerätes

    MONTAGE DES INNEN-GERÄTES Montage Ausreichenden Abstand für Wartungszwecke und korrekten Sicherstellen, daß die Aufhängungen genügend Festigkeit Luftstrom, wie in der Abbildung dargestellt, einhalten. zur Aufnahme des Gerätegewichtes aufweisen. Abhängestangen positionieren und Ausrichtung mit dem Das Innen-Gerät ist so zu installieren, daß keine Interferenzen Gerät überprüfen.
  • Página 42: Kühlmittelleitung

    Montageabstand Das Außen-Gerät ist so zu installieren, daß keine Interferenz zwischen der Abblasluft und der Umwälzluft bzw. kein Hindernis gegeben ist. Luftentladung Platz Mindestabstand (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200 100/125/150 1000 1500 KÜHLMITTELLEITUNG Maximale Rohrlänge Und Ancahl An Bögen Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Mit zunehmender Bogenanzahl steigt der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U.
  • Página 43 Wasserleitungsinstallation & Löttechnik • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre Zuschneiden Des verwenden. Falls die Rohrleitungen, der Verdunster oder Kupferrohres der Kondensator freigelegt bzw. mehr als 15 Sekunden 1/4t geöffnet wurden, ist die Anlage zu entleeren und mit vor Ort bezogenem Kältemittel neu aufzufüllen. Allgemein sollten keine Plastikabdeckungen, Gummistopfen oder Messinggewinde von den Ventilen, Kupferrohr...
  • Página 44: Kabelanschluss

    Spannungsbereich** 380V-415V / 3Ph / 50Hz oder 208V-230V/3Ph/60Hz Zuleitungskabelquersch* nitt Adernanzahl a) Innen-Gerät – b) Aussen-Gerät Zwischenkabelquerschn* nitt Adernanzahl SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A Aussen-Gerät COMP Verbindungs-Kabel Innen-Gerät Die Stromversorsung muß mit COMP Schutzeinrichtungen ausgestattet sein (Leitungsunterbrecher oder Sicherung). Vorzusehen ist ein 2...
  • Página 45 Heizen Innen-Gerät SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Aussen-Gerät MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR Spannungsbereich** 380V-415V / 3Ph / 50Hz oder 208V-230V / 3Ph / 60Hz Zuleitungskabelquersch* nitt Adernanzahl a) Innen-Gerät – b) Aussen-Gerät Zwischenkabelquerschn* nitt Adernanzahl SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR Außenraum-Sensor HSB40AR/50AR/60AR Aussen-Gerät Die Stromversorsung muß mit Verbindungs- Schutzeinrichtungen ausgestattet Innen-Gerät Kabel sein (Leitungsunterbrecher oder...
  • Página 46 Kühleinheit Innen-Gerät HSB30A Aussen-Gerät SL30C Spannungsbereich** 220V-240V / 1Ph / 50Hz oder 208V-230V / 3Ph / 60Hz oder 460V / 3Ph / 60Hz Zuleitungskabelquersch* nitt Adernanzahl a) Innen-Gerät – b) Aussen-Gerät Zwischenkabelquerschn* nitt Adernanzahl HSB30A/MSB30B Innen Gerät- Verbindungs-Kabel Außen Gerät- COMP COMP Klemmenblock...
  • Página 47 Heizen Innen-Gerät HSB30AR Aussen-Gerät SL30CR Spannungsbereich** 220V-240V / 1Ph / 50Hz oder 208V-230V / 1Ph / 60Hz Zuleitungskabelquersch* nitt Adernanzahl a) Innen-Gerät – b) Aussen-Gerät Zwischenkabelquerschn* nitt Adernanzahl HSB30AR/MSB30AR Außenraum-Sensor Verbindungs- Kabel Innen-Gerät Aussen-Gerät COMP COMP Die Stromversorsung muß mit Schutzeinrichtungen ausgestattet sein (Leitungsunterbrecher oder Sicherung).
  • Página 48: Vakuumherstellung U. Laden

    Innen-Gerät SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Aussen-Gerät Spannungsbereich** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Zuleitungskabelquersch* nitt Adernanzahl a) Innen-Gerät b) Aussen-Gerät Zwischenkabelquerschn* nitt Adernanzahl WICHTIG: Die angegebenen Werte stellen lediglich Richtangaben dar und sind mit den örtlichen und/oder innerstaatlichen Vorschriften und Bestimmungen abzustimmen. Im weiteren sind diese abhängig von der Installationsart und dem Leitungsquerschnitt.
  • Página 49: Besondere Vorsichtsmassnahmen Bei Der Nachfüllung Von Copelan-Scroll-Verdichtern

    BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER NACHFÜLLUNG VON COPELAND-SCROLL-VERDICHTERN Diese Vorsichtsmaßnahmen sind nur bei der Nachfüllung von Copeland-Scroll-Verdichtern mit den Kühlmitteln R22, R407C, R134A, R404A, R507 und R410A anzuwenden. Sie finden keine Anwendung bei Hubkolbenverdichtern von Copeland oder Scroll-Verdichtern anderer Hersteller. Scroll-Verdichter haben einen sehr hohen volumetrischen Wirkungsgrad und erzeugen schnell eine Evakuierung, wenn sich im System nicht genügend Kühlmittel befindet oder wenn das Kühlmittel zu langsam zugefügt wird.
  • Página 50: Standard-Betriebsbedingungen

    2. Nachfüllungsverfahren – Dreiphasige Verdichter Das grundlegende Verfahren ist das gleiche wie bei einphasigen Modellen, aber hier kann der Verdichter bei der Inbetriebnahme in die falsche Richtung starten. Sollte dies vorkommen, wechseln Sie zwei beliebige Phasen aus und setzten Sie den Verdichter erneut in Betrieb. Alle Specter-Verdichter von verfügen über interne Schutzmodule gegen überhöhte Druckrohrtemperaturen, die sehr effektiv solche Temperaturen beim Nachfüllungsvorgang vorbeugen.
  • Página 51: Instandhaltung & Wartung

    INSTANDHALTUNG & WARTUNG Wartungsteile Wartungsverfahren Intervall 1. Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter Mindestens alle 2 Luftfilter 40°C) mit neutraler Seife auswaschen. Wochen. Innengerät 2. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen. Ggf. häufiger. 3. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden.
  • Página 52: Phase Schutz (Wahlweise Freigestellt)

    PHASE SCHUTZ (WAHLWEISE FREIGESTELLT) Die Maßeinheit mit Rolle-Kompressor kann in eine Richtung nur sich drehen. Aus diesem Grund wird eine schützende Vorrichtung (Phase Schutz) gepaßt, um falsche Verdrahtung der elektrischen Phasen zu verhindern. Wenn die drei Phasen nicht richtig angeschlossen werden, funktioniert der Phase Schutz und die Maßeinheit beginnt nicht. Die Vorrichtung ist im Steuerkasten der im Freienmaßeinheit.
  • Página 53 Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. CONDIZIONATORE D’ARIA SPLIT SYSTEM MODELLO RAFFREDDAMENTO POMPA DI CALORE SB40B / MDB040B SB40BR / MDB040BR SB50B / MDB050B SB50BR / MDB050BR SB60B / MDB060B SB60BR / MDB060BR...
  • Página 54: Norme Di Sicurezza

    SOMMARIO - Disegni e Dimensioni pag. i-viii - Norme di Sicurezza pag. 2 - Installazione del Blocco Interno pag. 3 - Installazione del Blocco Esterno pag. 3 - Condotti del Refrigerante pag. 4 - Allacciamenti Elettrici pag. 6 - Spurgo e Ricarica pag.
  • Página 55: Luogo D'installazione

    INSTALLAZIONE DEL BLOCCO INTERNO Montaggio Lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio per Verificare che i supporti di aggancio siano in grado di permettere una facile manutenzione dello stesso ed un sostenere il peso del condizionatore. Posizionare gli agganci corretto deflusso dell'aria come mostrato nella figura. e verificarne la corretta corrispondenza con gli appositi fori del condizionatore.
  • Página 56 Distanze Di Sicurezza Il blocco esterno deve essere installato in modo che non ci siano ostruzioni al normale deflusso dell'aria e che la circolazione dell'aria di scarico sia la più ampia possibile. Spazio Discarico Dell Aria Distanza minima (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200...
  • Página 57 Tecniche di lavorazione e brasatura dei condotti • Non usare condotti di rame contaminati o danneggiati. Taglio del tubo di rame Se le condutture, l’evaporatore o il condensatore si trovano esposti o sono rimasti aperti per 15 secondi o 1/4t più, aspirare e spurgare con il refrigerante in dotazione.
  • Página 58: Allacciamenti Elettrici

    380V-415V / 3Ph / 50Hz o 208V-230V/3Ph/60Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno – b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A Blocco Esterno Cavetto di COMP Collegamento Blocco Interno Nell’impianto elettrico COMP esistente, devono esistere...
  • Página 59 Pompa Di Calore Blocco Interno SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Blocco Esterno MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR Voltaggi ammessi** 380V-415V / 3Ph / 50Hz o 208V-230V / 3Ph / 60Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno – b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR Sensore Serpentino Esterno HSB40AR/50AR/60AR...
  • Página 60 Raffreddamento Blocco Interno HSB30A Blocco Esterno SL30C Voltaggi ammessi** 220V-240V / 1Ph / 50Hz o 208V-230V / 3Ph / 60Hz o 460V / 3Ph / 60Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno – b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili HSB30A / MSB30B Cavetto di...
  • Página 61 Pompa Di Calore Blocco Interno HSB30AR Blocco Esterno SL30CR Voltaggi ammessi** 220V-240V / 1Ph / 50Hz o 208V-230V / 1Ph / 60Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno – b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili HSB30AR/MSB30AR Sensore Serpentino Esterno Cavetto di...
  • Página 62 Blocco Interno SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Blocco Esterno Voltaggi ammessi** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Cavetto di alimentazione* Numero di fili a) Blocco Interno b) Blocco Esterno Cavetto di interconnessione* Numero di fili IMPORTANTE: I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verificati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali.
  • Página 63 PRECAUZIONI SPECIALI PER LA CARICA DELL’APPARECCHIO CON COMPRESSORI A SPIRALE ORBITANTE (SCROLL) COPELAND Queste precauzioni sono indicate per l’utilizzo dei soli compressori a spirale orbitante (Scroll) Copeland con gas refrigeranti R22, R407C, R134A, R404A, R507 e R410A ma non si applicano ai compressori alternativi (a pistoni) Copeland o ai compressori a spirale orbitante (Scroll) di altri fabbricanti.
  • Página 64 2. Procedure di carica – Compressori trifase La procedura fondamentale è la stessa dei modelli monofase, ma è possibile che il compressore funzioni nella direzione sbagliata all’avvio. Se ciò dovesse accadere, invertire due delle fasi e riavviare. La rotazione invertita per un breve periodo non danneggia il compressore.
  • Página 65: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Componenti Procedure Di Manutenzione Frequenza Filtro dell'aria 1. Togliere la polvere dal filtro usando un'aspirapolvere o lavarlo in acqua Almeno due volte interno tiepida (sotto ai 40˚C) con detersivo neutro. al mese. Più spesso se 2. Sciacquare bene e asciugare il filtro prima di rimetterlo nell'unità. necessario.
  • Página 66 PROTEZIONE DI FASE (FACOLTATIVA) L’unità con il compressore del rotolo può ruotare soltanto in un senso. Per questo motivo, un dispositivo protettivo (protezione di fase) misura per impedire i collegamenti errati delle fasi elettriche. Quando le tre fasi non sono collegate correttamente, la protezione di fase funziona e l’unità...
  • Página 67: Sistema Esplit Con Precion Disponible

    Antes de usar su equipo de aire acondicionado, sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente y conservarlas para consultarlas en el futuro. SISTEMA ESPLIT CON PRECION DISPONIBLE MODELO ENFRIAMIENTO CALEFACCION SB40B / MDB040B SB40BR / MDB040BR SB50B / MDB050B SB50BR / MDB050BR SB60B / MDB060B SB60BR / MDB060BR...
  • Página 68: Precauciones De Seguridad

    INDICE - Esquema y Dimensiones Página i-viii - Precauciones de Seguridad Página 2 - Instalación de la Unidad de Interior Página 3 - Instalación de la Unidad de Exterior Página 3 - Tubería de Refrigerante Página 4 - Conexión Eléctrica Página 6 - Aspiración y Carga Página 10...
  • Página 69: Instalación De La Unidad De Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR Montaje Verificar que los soportes superiores son lo suficientemente Verificar la pendiente recomendada para el flujo de resistentes como para soportar el peso de la unidad. Colocar evacuación tal como se indica a continuación. las barras de suspensión y verificar su alineación con la Dejar un espacio libre para efectuar reparaciones y permitir unidad.
  • Página 70: Espacio Libre De Instalación

    Espacio Libre De Instalación La unidad de exterior se debe instalar de tal manera que no haya cortocircuito del aire de descarga ni ninguna obstrucción al flujo uniforme del aire. Espacio De La Descarga del aire Distancia mínima (mm) 30/40/50 1000 60/75 1200...
  • Página 71 Técnica de trabajos de canalización y soldadura con cobre • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si las tuberías, el vaporizador o el condensador han permanecido abiertos o expuestos durante 15 segundos Corte Del Tubo De Cobre o más, aspirar y limpiar la zona con el refrigerante 1/4t suministrado.
  • Página 72: Conexión Eléctrica

    380V-415V / 3Ph / 50Hz o 208V-230V/3Ph/60Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior – b) Unidad de Exterior Cable de interconexión* Número del alambre SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A Unidad de Exterior COMP Cable de Interconexión Unidad de Interior COMP La fuente de alimentación...
  • Página 73 Calefaccion Unidad de Interior SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Unidad de Exterior MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR Margen de la tensión** 380V-415V / 3Ph / 50Hz o 208V-230V / 3Ph / 60Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior – b) Unidad de Exterior Cable de interconexión* Número del alambre SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR...
  • Página 74 Enfriamiento Unidad de Interior HSB30A Unidad de Exterior SL30C Margen de la tensión** 220V-240V / 1Ph / 50Hz o 208V-230V / 3Ph / 60Hz o 460V / 3Ph / 60Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior –...
  • Página 75 Calefaccion Unidad de Interior HSB30AR Unidad de Exterior SL30CR Margen de la tensión** 220V-240V / 1Ph / 50Hz o 208V-230V / 1Ph / 60Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior – b) Unidad de Exterior Cable de interconexión* Número del alambre HSB30AR/MSB30AR Sensor del Serpentín de...
  • Página 76: Unidad De Interior

    Unidad de Interior SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Unidad de Exterior Margen de la tensión** 380V-415V / 1Ph / 50Hz Cable de alimentación* Número del alambre a) Unidad de Interior b) Unidad de Exterior Cable de interconexión* Número del alambre IMPORTANTE: Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códigos y reglamentos locales y/o nacionales.
  • Página 77: Precauciones Especiales Al Cargar La Unidad Con Los Compresores Scroll Copeland

    PRECAUCIONES ESPECIALES AL CARGAR LA UNIDAD CON LOS COMPRESORES SCROLL COPELAND Estas precauciones están dirigidas a los compresores scroll Copeland con refrigerantes R22, R407C, R134A, R404A, R507 y R410A pero no son aplicable a los compresores de pistón Copeland o compresores scroll de la competencia. Los compresores scroll tienen una eficacia volumétrica muy alta y bombean con rapidez un vacío profundo si no hay suficiente refrigerante en el sistema o si el se añade el refrigerante con demasiada lentitud.
  • Página 78: Condiciones De Funcionamiento Estándar

    2. Procedimientos de carga – compresores trifásicos El procedimiento fundamental es el mismo que para los modelos monofásicos pero el compresor puede funcionar en la dirección opuesta al ponerse en marcha. Si esto ocurre, invierta cualquiera de las dos fases y comience de nuevo. El giro inverso a corto plazo no dañará...
  • Página 79: Reparaciones Y Mantenimiento

    REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Componentes Procedimientos Para Su Mantenimiento Precuencia Filtro de aire 1. Elimine el polvo adherido al filtro mediante una aspiradora o lavándolo Al menos una vez cada dos semanas. (unidad de interior) en agua templada (a menos de 40°C) con un jabón neutro. 2.
  • Página 80: Protector De La Fase (Opcional)

    PROTECTOR DE LA FASE (OPCIONAL) La unidad con el compresor de la voluta puede rotar solamente en una dirección. Por esta razón, un dispositivo protector (protector de la fase) se cabe para prevenir el cableado incorrecto de las fases eléctricas. Cuando las tres fases no están conectadas correctamente, el protector de la fase funciona y la unidad no comenzará.
  • Página 81: Руководство По Установке

    руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. СТАТИЧЕСКИЙ ВЕНТИЛЯТОРНЫЙ КОНДИЦИОНЕР РАЗДЕЛЬНОГО ТИПА МОДЕЛЬ ТОЛЬКО ОХЛАЖДЕНИЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬНЫЙ НАСОС SB40B / MDB040B SB40BR / MDB040BR SB50B / MDB050B SB50BR / MDB050BR SB60B / MDB060B SB60BR / MDB060BR...
  • Página 82: Меры Предосторожности

    СОДЕРЖАНИЕ - Схема и Размеры страница i-viii - Меры Предосторожности страница 2 - Установка Комнатного Блока страница 3 - Установка Наружного Блока страница 3 - Проведение Трубопроводов Хладагента страница 4 - Электрическая Схема страница 6 - Откачка Воздуха и Заправка страница...
  • Página 83: Установка Наружного Блока

    УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Установка Удостоверьтесь, что несущие крепежи достаточно Обеспечьте пространство для обслуживания и крепки для поддержания массы модуля. оптимального потока воздуха как показано на рисунке. Установите подвесные крепежи, проверьте соответствие с модулем. Проверьте надежность Внутренний модуль должен быть установлен так, скоб...
  • Página 84 Пространство Для Установки Внешний модуль должен быть установлен так,чтобы не произошло ороткое замыкание выпуска воздуха, или обеспечить беспрепятственный поток воздуха. Пространство Для Выпуска Воздуха Мин. Расстояние (мм) 30/40/50 1000 60/75 1200 100/125/150 1000 1500 ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Максимальная Длина Трубы И Максимальное Чуило Сгибов Если...
  • Página 85 Прокладка труб и техника пайки • Не используйте грязную или поврежденную Резка Медных Труб трубную обвязку. Если любая труба, испаритель или конденсатор были открыты на 1/4т 15 секунд или более, то откачайте воздух и прочистите доступным хладагентом. В общем, не снимайте пластиковое покрытие, резиновые пробки...
  • Página 86: Электрическая Схема

    Гц Диапазон напряжения** Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок – b) Наружный блок Кабель межсоединения Количество проводников SB40B/50B/60B/75B/100B, HSB40A/50A/60A Наружный блок COMP Кабель Межсоединения Комнатный блок COMP Электроснабжение должно быть обеспечено приборами защиты (автоматический выключатель или предохранитель) с полярной...
  • Página 87 Обогревательный Насос Комнатный блок SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR Наружного блок MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ SL50CR/SL40CR/SL50CR/MSS100BR 380В-415В / 3Ф / 50 Гц или 208В-230В / 3Ф / 60 Гц Диапазон напряжения** Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок – b) Наружного блок Кабель межсоединения Количество проводников SB40BR/50BR/60BR/75BR/100BR Датчик...
  • Página 88 Охлаждение Комнатный бло HSB30A Наружный блок SL30C 220В-240В / 1Ф / 50 или 208В-230В / 3Ф / 60 или 460В / 3Ф / 60 Диапазон напряжения** Гц Гц Гц Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок – b) Наружного блок Кабель...
  • Página 89 Обогревательный Насос Комнатный блок HSB30AR Наружный блок SL30CR 220В-240В / 1Ф / 50 Гц или 208В-230В / 1Ф / 60 Гц Диапазон напряжения** Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок – b) Наружный блок Кабель межсоединения Количество проводников HSB30AR/MSB30AR Датчик...
  • Página 90 Комнатный блок SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR Наружный блок 380В-415В / 1Ф / 50 Диапазон напряжения** Гц Сечение шнура сети Количество проводников a) Комнатный блок b) Наружный блок Кабель межсоединения Количество проводников ВАЖНО: Эти данные, представленные в таблице, только для принятия во внимание, они должны быть сравнены и...
  • Página 91 СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПРАВКЕ КОНДИЦИОНЕРОВ СО СПИРАЛЬНЫМИ КОМПРЕССОРАМИ COPELAND Перечисленные здесь меры следует применять только при заправке спиральных компрессоров Copeland хладагентами R22, R407C, R134A, R404A, R507 и R410A. Эти меры не применяются для поршневых компрессоров Copeland и для спиральных компрессоров других производителей. Спиральные...
  • Página 92 2. Процедура заправки - трехфазные компрессоры Порядок заправки в основном такой же, как и для однофазных моделей, но компрессор при запуске может работать в неправильном направлении. В этом случае необходимо поменять местами две фазы и запустить его снова. Кратковременное вращение в противоположном направлении не причинит компрессору...
  • Página 93: Сервис И Техническое Обслуживание

    СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Узлы Процедуры Технического Обслуживания Время Обслуживания Комнатный Не реже 2 раз в 1. Очистите от пыли фильтр пылесосом или вымойте его в теплой воздушный неделю. воде (ниже 40°С) нейтральным моющим средством. фильтр 2. Хорошо прополоскайте и высушите фильтр перед установкой Чаще...
  • Página 94 ФАЗОВЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) В блоке со спиральным компрессором вращение возможно только в одну сторону. По этой причине на нем устанавливается защитное устройство (фазовый предохранитель) для того, чтобы не допустить неправильного подключения электрических фаз. В случае неправильного соединения с источником трехфазного напряжения срабатывает фазовый предохранитель, предотвращая запуск блока. Это устройство...
  • Página 95 MEMO...
  • Página 96 MEMO...
  • Página 98 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Página 99 VOÂd² « VO²Â IM-MHSB-0501-McQuay qBHM Ÿu½ ∫ WŽuL− ∫ ¡e'« rÁ— A08019025528 ∫ a¹—Uð MAY 2001 ŒUHM « Ÿu½ sÄË WKBHMÄ sÄ ¡«u¼ WHOJÄ wJOðU²Ýô« © 2001 McQuay International...
  • Página 101 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë SB40B / 50B / 40BR / 50BR SB60B / 75B / 100B / 60BR / 75BR / 100BR...
  • Página 102 SB125B / 150B / 200B ∫WEŠöÄ WOI « …—uBÐ ¡«uNë m¹dH²Ã œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« SB125B/150B 1540 1370 SB200B 1794 1624 SB125C / 150C ∫WEŠöÄ WOI « …—uBÐ ¡«uNë m¹dH²Ã œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« SB125C 1540 1370 SB150C 622.5 1719 1549...
  • Página 103 SB250B / SB300B / 350B / 400B / 450B / 500B ∫WEŠöÄ WOI « …—uBÐ ¡«uNë m¹dH²Ã œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« SB250B/300B 1866 1766 1259 1231 973.6 1636 1826 SB350B 436.5 2122 2022 1259 1480 973.6 1852 2082 SB400B/450B/500B 316.5 436.5 2274...
  • Página 104 MSB10A / 15A MSB20A / 25A / 30A œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« MSB10A MSB15A MSB20A MSB25A 1039 1079 1089 MSB30A 1217 1257 1067 1267...
  • Página 105 HSB30A / 40A / 50A / 60A / 30AR / 40AR / 50AR / 60AR œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« œUFÐ_« HSB30A/AR HSB40A/AR 1050 1090 1100 HSB50A/AR 1300 1340 1150 1350 HSB60A/AR 1500 1540 1315 1550 SL10B / 15B / 20B / 25B / 30B / 10BR / 15BR / 20BR / 25BR / 30BR œUFÐ_«...
  • Página 106 SL30C / 40C / 50C / 60C / 30CR / 40CR / 50CR MSS 75B / 100B / 125B / 100BR ∫WEŠöÄ W¹œuLŽ …—uBÐ ¡«uNë m¹dH²Ã...
  • Página 107 MSS60C / 75C / 60CR / 75CR MSS100C...
  • Página 108 MSS 150C / 125BR ! ! ! ! ! s? Ä V? M ? & ÆÕËd? ' « d? Þ U? ? Ä V? ³ ? ? ð w? ² ? à «Ë W? M ? Ä U?  lÁ«uÄ w WH²KÄ `DÝ« Ë …œUŠ  U UŠ tO³Mð...
  • Página 109 Á Á Á Á Á ³ ³ ³ ³ ³ q q q q q wJOðU²Ýô« ŒUHM « Ÿu½ sÄË WKBHMÄ sÄ ¡«u¼ WHOJÄ “«dÞ W¾ b² « a{ …bŠË b¹d³² « …bŠË SB40BR / MDB040BR SB40B / MDB040B SB50BR / MDB050BR SB50B / MDB050B SB60BR / MDB060BR SB60B / MDB060B SB75BR / MDB075BR...
  • Página 110  U¹u²;«  U¹u²;«  U¹u²;«  U¹u²;«  U¹u²;« viii-i W×H œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë Å≤ W×H ÊUÄ_«  UÞUO²Š« ≥ W×H WOKš«bë …bŠuë VOÂdð Å≥ W×H WOł—U)« …bŠuë VOÂdð Å¥ W×H b¹d³²Ã« VOÐU½√ Å∂ W×H WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð ±∞ W×H s×AÃ«Ë m¹dH²Ã« ±± W×H WÂdײ*«...
  • Página 111 WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð WOKš«bë …bŠuë VOÂdð XO³¦²Ã XO³¦²Ã XO³¦²Ã XO³¦²Ã XO³¦²Ã « qLײà WO U …—uBÐ W¹uÁ W¹uKFë  UÄUŽbë Ê« sÄ bÂQð  « — … Ð « ¡ « à ²...
  • Página 112 VOÂd²Kà ’uK)« eOŠ VOÂd²Kà ’uK)« eOŠ VOÂd²Kà ’uK)« eOŠ VOÂd²Kà ’uK)« eOŠ VOÂd²Kà ’uK)« eOŠ ÆWKNÝ …—uBÐ ¡«uNë »UO ½ô ozUŽ Ë« ⁄dH*« ¡«uNë …—Ëœ w dBÁ błu¹ô YO×Ð WOł—U)« …bŠuë VOÂdð V−¹ ⁄«dH*« ¡«uNë ‰U−Ä ©3® W U LKà vBÁô« b(« 1000 30/40/50 1200...
  • Página 113 ”U×MÃUÐ ÂU× ”U×MÃUÐ ÂU× ”U×MÃUÐ ÂU× Kë WOMIðË VOÐU½_« WJ³ý ‰ULŽ√ Kë WOMIðË VOÐU½_« WJ³ý ‰ULŽ√ Kë WOMIðË VOÐU½_« WJ³ý ‰ULŽ√ = = = = = ”U×MÃUÐ ÂU× ”U×MÃUÐ ÂU× Kë WOMIðË VOÐU½_« WJ³ý ‰ULŽ√ Kë WOMIðË VOÐU½_« WJ³ý ‰ULŽ√ ”U×MÃUÐ...
  • Página 114 WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð b¹d³²Ã« …bŠË b¹d³²Ã« …bŠË b¹d³²Ã« …bŠË b¹d³²Ã« …bŠË b¹d³²Ã« …bŠË SB40B/SB50B/SB60B/SB75B/SB100B/HSB40A/HSB50A/HSB60A WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë SL40C/SL50C/SL60C M/SS60C/M/SS75C/M/SS100C/SL40C/SL50C/SL60C Ë« Ë« Ë« Ë« Ë«...
  • Página 115 W¾ b²Ã« a{ …bŠË W¾ b²Ã« a{ …bŠË W¾ b²Ã« a{ …bŠË W¾ b²Ã« a{ …bŠË W¾ b²Ã« a{ …bŠË SB40BR/SB50BR/SB60BR/SB75BR/HSB40AR/HSB50AR/HSB60AR/SB100BR WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/MSS75CR/MSS40BR/MSS50BR/MSS60CR/SL40CR/ WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)«...
  • Página 116 b¹d³²Ã« …bŠË b¹d³²Ã« …bŠË b¹d³²Ã« …bŠË b¹d³²Ã« …bŠË b¹d³²Ã« …bŠË HSB30A WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë SL30C WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë 220-240 / 1Ph / 50Hz 208V-230V / 3Ph / 60Hz 460V / 3Ph / 60Hz Ë«...
  • Página 117 W¾ b²Ã« a{ …bŠË W¾ b²Ã« a{ …bŠË W¾ b²Ã« a{ …bŠË W¾ b²Ã« a{ …bŠË W¾ b²Ã« a{ …bŠË HSB30AR WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë SL30CR WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)«...
  • Página 118 SB150BR/200BR/250BR/300BR/350BR/400BR/500BR WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOKš«bë …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë WOł—U)« …bŠuë 380V-415V / 1Ph / 50Hz WODÃuHë ÈbÄ — à ² Ð U Ë œ ² « à Р U „öÝô«...
  • Página 119: Controlled

    WÂdײ*« b½öÐu jž«u{ lÄ …bŠuë s×ý bMŽ W Uš WOÞUO²Š« dOЫbð WÂdײ*« b½öÐu jž«u{ lÄ …bŠuë s×ý bMŽ W Uš WOÞUO²Š« dOЫbð WÂdײ*« b½öÐu jž«u{ lÄ …bŠuë s×ý bMŽ W Uš WOÞUO²Š« dOЫbð WÂdײ*« b½öÐu jž«u{ lÄ …bŠuë s×ý bMŽ W Uš WOÞUO²Š« dOЫbð WÂdײ*«...
  • Página 120 — — — — — u u u u u « « « « « « « « « « Þ Þ Þ Þ Þ Ł Ł Ł Ł Ł W W W W W ö ö ö ö ö Ł...
  • Página 121 W½UOBÃ«Ë `OKB²Ã« W½UOBÃ«Ë `OKB²Ã« W½UOBÃ«Ë `OKB²Ã« W½UOBÃ«Ë `OKB²Ã« W½UOBÃ«Ë `OKB²Ã« W½UOBë ÂU Á« W½UOBë ÂU Á« W½UOBë ÂU Á« W½UOBë  «¡«dł« W½UOBë  «¡«dł« W½UOBë  «¡«dł« W½UOBë  «¡«dł« W½UOBë  «¡«dł« W½UOBë ÂU Á« W½UOBë ÂU Á« …b*« …b*« …b*« …b*« …b*« wKš«bë...
  • Página 122 ©Í—UO²š«® —uDë W¹ULŠ ©Í—UO²š«® —uDë W¹ULŠ ©Í—UO²š«® —uDë W¹ULŠ ©Í—UO²š«® —uDë W¹ULŠ ©Í—UO²š«® —uDë W¹ULŠ ©—uDë W¹ULŠ® W¹UL(« …«œ« XO³¦ð - ¨V³ ë «cNà ÆbŠ«Ë ÁU&UÐ WO½ËeK(« WDžUCë lÄ …bŠuë d¹Ëbð jI sJ1 W¹ULŠ qG²Að ¨`O× qJAÐ WŁö¦Ã« —«uÞô« qO uð ÂbŽ bMŽ ÆWOzUÐdNJë —«uÞöà W×O× dOž...
  • Página 124 Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ —UFý≈ ÊËœ s XÁË Í« w UM¼ …œułu  UH «u W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ •...

Tabla de contenido