Resumen de contenidos para Funkwerk Active antenna
Página 2
Read the Safety Information section of this user guide on page 18! Oku sayfa 30 bu kullanıcı kılavuzunun Güvenlik bilgileri bölümünde! ¡Lea las indicaciones de seguridad en la página 44 de este manual! Funkwerk Dabendorf GmbH Märkische Straße D-15806 Dabendorf...
Inhaltsverzeichnis Einführung ..............8 Konformitätserklärung..........8 Sicherheitshinweise ..........8 Entsorgungshinweis............9 Funktionsbeschreibung ..........10 Lieferumfang ............11 Montage und Inbetriebnahme ........12 Voraussetzungen feststellen ..........12 Funktionstest ..............12 Innerhalb der Wohnung (Beispiel ohne Wanddurchführung) ..14 Befestigung an der Außenwand .........15 Befestigung am Antennenmast .........16 Problembehebung ............16 Technische Daten ............17 Übertragungsgeschwindigkeit ........18 Hotline ..............19...
Página 4
Table of contents Introduction ..............20 Declaration of Conformity ........20 Safety Instructions ...........20 Instructions for Disposal ...........21 Function Description ..........22 Scope of Supply ............23 Mounting and getting started........24 Finding out preconditions ..........24 Function Test ..............24 Within the house (example without wall duct) ........ 26 Mounting to the Wall ............27 Mounting to the Antenna Mast ...........28 Trouble Shooting ............28...
Página 5
İçindekiler Giriş .................32 Uygunluk beyanı ............32 Güvenlik açıklamaları ..........32 Cihazın imha edilmesi ............33 Fonksiyon tanımı ............34 Teslimat paketi içeriği ..........35 Kurma ve çalıştırma ..........36 Önkoşulları belirleme ............36 Fonksiyon testi ..............36 Evin içersinde (duvar bağlantısı olmayan örnek) ......38 Dış duvara bağlantısı ............39 Anten direğine bağlantısı...
Página 6
Índice Introducción ..............44 Declaración de conformidad ........44 Indicaciones de seguridad ........44 Indicaciones de desecho ............45 Descripción de funciones ..........46 Contenido ..............47 Montaje y puesta en funcionamiento ......48 Verificar condiciones ............48 Test de funcionamiento ............48 Dentro de la vivienda (ejemplo sin pasamuros) ......50 Fijación a la pared exterior ..........51 Fijación al mástil de antena ..........52 Solución de problemas ..........52...
Introducción ¡Muchas gracias por haberse decidido por una ANTENA ACTIVA de Funkwerk Da- bendorf GmbH! La ANTENA ACTIVA provee en su hogar una potencia óptima de emisión y de recep- ción y, con ello, un funcionamiento mejorado de su terminal UMTS.
¡El aparato sólo podrá ser abierto y mantenido por personal especializado autorizado! ¡Sólo deberán utilizarse accesorios permitidos! ¡Antes de poner en funcionamiento la antena en edificios, por favor infórmese acerca de las distancias mínimas a aparatos sensibles (por ejemplo en hospi- tales, en gasolineras, en lugares designados especialmente como peligrosos, como sustancias explosivas, líquidos y gases inflamables, etc.)! ¡Por favor, no confíe en que podrá...
Descripción de funciones La Antena Activa À es apta para bandas de frecuencias GSM 900, GSM 1800 y UMTS banda I. Soporta los protocolos de transmisión GPRS, HSCSD, EDGE, UMTS, HSDPA y HSUPA. La conexión a los equipos terminales tiene lugar mediante el soporte que forma parte del contenido para módems USB.
Contenido À À - Antena activa con cable coaxial de 15m y carcasa protectora - Carcasa de conector (FAKRA) para cable coaxial - Soporte para módem USB - Adaptador de alimentación ...
Montaje y puesta en funcionamiento Antes de comenzar con el montaje Por favor, compruebe que el contenido de este paquete esté completo. Verifique si su módem USB es compatible con el soporte . La carcasa del conector FAKRA sirve para la conexión segura entre el cable coaxial y el soporte ...
Página 49
5. Conecte el soporte para módem USB con el adaptador y enchufe a la pared. 6. Retire cuidadosamente el protector del cable coaxial. ¡Indicación! El protector será necesario para el pasa atravesar muros y no dañar el cable. Conecte cuidadosamente el conector FAKRA al soporte del módem USB .
Montaje permanente ¡Desplace el protector sobre el conector FAKRA para protegerlo de su- ciedades en caso de eventuales pasamuros e instalación del cable! Ahora planee la instalación del cable coaxial. Dentro de la vivienda (ejemplo sin pasamuros) Tienda el cable al lugar donde quiera ubicar el soporte para el módem USB. Al hacerlo, observe que no deberá...
Fijación a la pared exterior Taladre un orificio lo suficientemente grande por la pared de la casa para el paso del cable coaxial y otros para anclar el ángulo de fijación. Ahora fije el ángulo de fijación cerca del orificio de paso con los materiales de fijación incluidos en el paquete.
Fijación al mástil de antena Fije el ángulo de fijación incluido en el paquete a la base de la antena con los tornillos incluidos. Guíe ahora las abrazaderas incluidas en el con- tenido por los orificios largos del ángulo de fijación. Fije el ángulo de fijación ...
Datos Técnicos Apto para : UMTS y GSM900/GSM1800 Protocolos de transmisión soportados: UMTS, HSDPA, HSUPA, GPRS, EDGE, HSCSD Tensión de trabajo : 230 V mediante la fuente de alimentación Potencia de emisión máxima ERP*) : UMTS banda 1 aprox. 30 dBm (1W) en dirección a la radiación principal : GSM 900/1800 pasivo (sin amplificación), omnidireccional...
Línea de atención telefónica Tiene algún comentario o pregunta que hacernos? ¿Desea informarse con más detalle? ¿Necesita asesoramiento y asistencia técnica in situ? Llámenos. Nuestra línea de atención telefónica está a su disposición en el siguiente horario: Alemania: De lunes a jueves de 7:15 a 18:00 horas Viernes de 7:15 a 16:00 horas...