ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES PERSONALES CÓMO PREPARARSE PARA LA CARGA UBICACIÓN DEL CARGADOR PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO CONEXIONES A TIERRA Y CONEXIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CARACTERÍSTICAS...
Página 4
CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ANTES DE DEVOLVER O PRODUTO PARA REPARO ESPECIFICAÇÕES TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARING TO CHARGE CHARGER LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS...
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El cargador de baterías SWI-1224A ofrece una amplia gama de funciones para adaptarse a sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y eficaz. Lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones atentamente, dado que este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes.
• los pines de la clavija del cordón eléctrico tengan el mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que los de la clavija del cargador; • el cordón de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas; y •...
Considere la posibilidad de contar con una persona suficientemente cerca para ayudarle cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo. Tenga abundante agua fresca y jabón cerca en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos. Utilice protección ocular y corporal completa, incluidas gafas de seguridad y ropa de protección.
No coloque la batería sobre el cargador. Nunca deje que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando realice una lectura del peso específico de los electrolitos o cuando llene la batería. No ponga en funcionamiento el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de ninguna manera.
ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA: Revise la polaridad de los bornes de la batería. Por lo general, el borne de la batería POSITIVO (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que el borne NEGATIVO (NEG, N, -).
CARACTERÍSTICAS Amperímetro Temporizador Interruptor de valor de carga Clips de batería INSTRUCCIONES DE ARMADO 10.1 Es importante armar por completo el cargador antes de usarlo. Retire todos los envoltorios de los cables y desenrolle los cables antes de utilizar el cargador de baterías.
10.2 Instalación del pie: Retire el cargador de los materiales de empaque y colóquelo hacia abajo sobre una superficie plana. Instale el pie y asegúrelo con los cuatro tornillos roscadores de 1/4-20 proporcionados. 10.3 Armado de las ruedas y del eje: Sostenga el eje en posición vertical sobre el piso o la superficie de trabajo.
Página 12
10.4 Montaje del eje en el cargador: Ubique un extremo de cada abrazadera en la ranura de la parte inferior del cargador. Ubique el conjunto del eje debajo de cada abrazadera. Instale las abrazaderas utilizando los dos tornillos roscadores de 10-32 proporcionados. NOTA: Tenga cuidado de no dejar caer las abrazaderas dentro de la caja del cargador.
PANEL DE CONTROL Temporizador • Ajuste del temporizador: El temporizador permite establecer un tiempo especificado para la carga. Una vez finalizado el tiempo, el cargador deja de cargar la batería. La función principal del temporizador es evitar la sobrecarga y proporcionar tiempo para que la batería se cargue en forma satisfactoria.
Carga manual Cuando se realice una carga manual, el cargador continuará con la carga y no se apagará. Usted debe realizar un control visual del amperímetro para determinar cuándo la batería está cargada. Asegúrese de monitorear el proceso de carga y de detenerlo cuando la batería esté...
Busque la capacidad nominal de la batería en el cuadro que aparece a continuación y observe el tiempo de carga proporcionado para cada configuración del cargador. Los tiempos proporcionados son para baterías con una carga del 50% antes de la recarga. Agregue más tiempo para las baterías muy descargadas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN No puede realizar una lectura El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador en una del amperímetro. toma de corriente de CA. No hay alimentación en el Compruebe si hay un circuito receptáculo. abierto en un fusible o la toma de corriente de CA.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El cargador está haciendo un El interruptor de circuito está La configuración puede chasquido audible. funcionando en ciclos. ser incorrecta. Revise la configuración del cargador. Batería defectuosa. Haga que revisen la batería. Cables o clips de batería en El interruptor de circuito cortocircuito.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN Ciclo de arranque en El consumo supera el valor de El tiempo de arranque varía cortocircuito o ausencia de arranque del motor. con la cantidad de corriente este cuando arranca el motor. consumida. Si el consumo del arranque supera el valor de arranque del motor, el tiempo de arranque puede ser inferior a 3...
Schumacher y el logotipo de Schumacher son marcas comerciales registradas de Schumacher Electric Corporation ESPECIFICACIONES Placa de datos...
Página 20
(polybrominated biphenyls, PBB) y los éteres de difenilo polibromado (polybrominated diphenyl ether, PBDE), y de 0,01% para el cadmio, según lo requiere la Decisión de la Comisión 2005/618/CE del 18 de agosto de 2005. 19 de mayo de 2010 Presidente, Schumacher Electric Corporation, E.U.A. • 16 •...