Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3
2
1
LNK2
3
2
1
LNK1
-
+
1
2
3
4
24V BA TT
Anleitungen und elektrische Installation CB224
de
Instructions et installation électrique CB224
fr
Instructions and electrical set up CB224
en
Instruktie en electrische installatie CB224
nl
Instrucciones y instalación eléctrica CB224
es
Email: info@chamberlain.de
LCD Display
1 2 3
LNK3
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
COM NO
www.liftmaster.de
1
2
6
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain LiftMaster Professional CB224

  • Página 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 COM NO 24V BA TT Anleitungen und elektrische Installation CB224 Instructions et installation électrique CB224 Instructions and electrical set up CB224 Instruktie en electrische installatie CB224 Instrucciones y instalación eléctrica CB224 www.liftmaster.de Email: info@chamberlain.de...
  • Página 38: Antes De Comenzar, Lea Las Normas De Seguridad Que Resultan Fundamentales

    PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES Este símbolo de advertencia sobre seguridad indica "Precaución”. En caso de no cumplirse supondrá un riesgo de lesión personal o daño a la propiedad. Lea estas advertencias detenidamente. El mecanismo de apertura de la puerta se ha diseñado y probado con el fin de proporcionar un servicio adecuadamente seguro siempre y cuando sea instalado y operado ateniéndose estrictamente a las siguientes normas de seguridad.
  • Página 39: Construcción Típica De Una Instalación

    TRANSFORMER 80 -150VA CONEXIÓN DE LOS CABLES PARA EL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA Descripción para accionamientos Chamberlain con interruptores de fin de carrera magnéticos: 9 10 11 1 COM NO La conexión correcta de los interruptores de fin de carrera ABIERTO/CERRADO es importante para el funcionamiento de la instalación.
  • Página 40: Conexiones

    FUSIBLES: INTERRUPTOR GIRATORIO PARA PROGRAMAS 0-9 F1 = 10A protege el motor Posición 1: Estándar La compuerta se abre después de la señal y se cierra en la F2 = 1A protege los accesorios borne 8+9 siguiente. Durante la abertura la compuerta se detiene en un primer momento y se cierra justo en la siguiente señal.
  • Página 41 En el menú P7 + P8 debe ajustarse el control a las barreras de luz conectadas. Para la barrera de luz Chamberlain de 2 cables debe seleccionarse el ajuste PLS = Pulse Para las barreras de luz de relés debe seleccionarse el ajuste RLY = Relé...
  • Página 42: Monitorización De La Puerta / Iluminación (Opcional)

    TECLA / CERRADURA A LLAVE EXTERNA (OPCIONAL) El mando / accionamiento puede activarse con entradas diferentes. Esto se puede conseguir con ayuda de un telemando o una 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 cerradura a llave externa a llave (bornes 13-15). Telemando = véase punto de memorización del telemando 13-14 = Input St.
  • Página 43: Memorización / Borrado Del Telemando

    MÓDULO DE RADIO 801719-6 Para accionar el control por medio de la radio, debe instalarse antes un módulo de radio. MEMORIZACIÓN / BORRADO DEL TELEMANDO Véase la descripción del adaptador de radio SENSOR RPM Un cuentarrevoluciones (sensor RPM) puede instalarse opcionalmente.
  • Página 44: Programación Del Control

    “NO” Ajuste propio ó i ó i Selección Ajuste del motor utilizado: 0 = sin motor 1= Chamberlain/Liftmaster. P1= Motor Type Tipo de motor 0 - 3 Def: 0 Now: 0 Para otros véase la descripción. P2 = M1 Travel Time Def: 5 Now: 5.0s...
  • Página 45: Primera Puesta En Marcha/Ajuste Básico

    P8 = Ajuste del tipo de barrera de luz en el borne 12 (ABIERTO), RLY para “ninguna” (a continuación se necesita una unión de alambre) y barrera de luz de relé o PLS para barrera de luz Chamberlain (barrera de luz de 2 cables) P9 = Ajuste el tipo de barrera de luz en el borne 11 (CERRADO), RLY para “ninguna”...
  • Página 46 Se recomienda instalar una antena exterior ya que, con la antena de cable corta, el control se sitúa habitualmente detrás del pilar o cerca del suelo. La posición óptima de la antena es siempre la más alta posible. Entre sus accesorios, Chamberlain dispone de la antena correspondiente con un kit de montaje, cuya designación es ANT4X-1EML.
  • Página 47 NOTES:...
  • Página 48 709469B © Chamberlain GmbH, 2009...

Tabla de contenido