Página 72
HV-F128 manual.book Page 71 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español Contenido Pagina Pagina 1. Advertencias de seguridad 5. Funcionamiento 2. Descripción general 5.1 Programa de tratamiento 2.1 Funciones de control 5.2 Configuración 3. Cómo aplicar el tratamiento correcto 6.
HV-F128 manual.book Page 72 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español 1. Advertencias de seguridad • Los símbolos y las señales de advertencia están No utilice este aparato conjuntamente recogidos aquí para su seguridad y para con otro dispositivo terapéutico o en garantizar el funcionamiento correcto del producto, combinación con pomadas, incluidas las...
HV-F128 manual.book Page 73 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español No utilice la unidad mientras duerme. La unidad principal puede dar algún problema o moverse la almohadilla a una zona inesperada y perjudicar su salud. No utilice este aparato mientras conduce.
HV-F128 manual.book Page 74 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español 2.1 Funciones de control J Pantalla: R Botón Masaje: para seleccionar el método de J1 Minutos restantes del tratamiento masaje deseado. J2 Frecuencia (indicada por una barra parpadeante) S Método de masaje aplicado (golpecitos,...
HV-F128 manual.book Page 75 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español 3. Cómo aplicar el tratamiento correcto Para uso médico Este neuroestimulador electrónico está diseñado para utilizarse como masajeador con el fin aliviar el dolor, la rigidez y la fatiga (muscular). El efecto masaje se consigue mediante la estimulación electrónica de los nervios a través del uso de almohadillas de electrodos colocadas sobre la piel.
HV-F128 manual.book Page 76 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español 3.2 Configuración 4. Preparación Existen varias configuraciones posibles para que pueda aplicar el tratamiento que desee. Puede 4.1 Colocación de las pilas crear su tratamiento favorito al principio del programa y, después, cambiarlo cuando lo desee.
HV-F128 manual.book Page 77 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español Vuelva a colocar la tapa del compartimento de Saque los electrodos Long Life del envoltorio sellado. las pilas. 4.2 Uso del aparato de masaje por primera vez APAGADO “Clic”...
HV-F128 manual.book Page 78 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español 4.3 Colocación de los electrodos Long Life Advertencia: utilice siempre electrodos Long Life limpios. Advertencia: no doble los electrodos Long Life. Advertencia: impida que los electrodos Long Life entren en contacto con objetos metálicos, por...
HV-F128 manual.book Page 79 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español 5. Funcionamiento 5.2 Configuración Advertencia: asegúrese de que todos los componentes estén conectados correctamente y de que los electrodos Long Life se encuentren en la parte del cuerpo que desea tratar.
HV-F128 manual.book Page 80 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Español 6. Fin del tratamiento Pasados 15 minutos, el aparato de masaje se detiene automáticamente. Abra la pinza del enchufe de seguridad y desconéctelo de la unidad principal. APAGADO “Clic”...
• No utilice agua caliente, detergente ni productos * OMRON no se hace responsable de la calidad químicos como disolvente o benceno. de la unidad si no sigue las indicaciones •...
Si se produce un fallo, póngase en disposiciones nacionales para la eliminación contacto con el servicio de asistencia al cliente o de pilas. con un distribuidor autorizado de Omron. 8.2 Cambio de las pilas • Retire las pilas del compartimento correspondiente y coloque dos pilas nuevas...
Página 84
ón de RAEE (residuos de aparatos Este dispositivo médico fabricado por OMRON eléctricos y electrónicos). Este producto no debe Healthcare cumple con este estándar eliminarse mezclado con otros residuos EN60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como comerciales.
Este aparato cumple las disposiciones de la directiva CE 93/42/CEE (directiva sobre aparatos médicos). Este producto OMRON se ha fabricado siguiendo con el estricto sistema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japón.