Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Anleitungen
de
Instructions
fr
Instructions
en
Instruktioner
da
Instrucciones
es
O‰ËÁ›Â˜
el
it
Istruzioni
no
Instruksjonene –
Instrukties
nl
Instruções
pt
sv
Instruktioner
fi
Ohjeet
Инструкции
bg
cs
Návody
hu
Útmutatók
hr
Upute
pl
Instrukcje
ro
Instrucfliuni
ru
Инструкция
sl
Pogonska
sk
Obrázky
Talimatlar
tr
sr
Упутства
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
www.chamberlain.de
info@chamberlain.de
Garagentorantriebe Modell LM60XX, LM80XX
Modèle LM60XX, LM80XX de ouvre-porte de garage
Garage Door Operator Model LM60XX, LM80XX
Model LM60XX, LM80XX Garageportsåbner
Abridor de la puerta de garage, Modelo LM60XX, LM80XX
M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fi ÔÚÙ·˜, MÔÓÙ¤ÏÔ LM60XX, LM80XX
Apriporta per garage Modello LM60XX, LM80XX
Garasjeportåpner, Modell LM60XX, LM80XX
Model LM60XX, LM80XX Garagedeuropener
Operador automático de porta, Modelo LM60XX, LM80XX
Garageportöppnare Modell LM60XX, LM80XX
Autotallin oven avaaja, Malli LM60XX, LM80XX
Устройство за управление на гаражна врата Модел LM60XX, LM80XX
Pohon garáÏov˘ch vrat model LM60XX, LM80XX
A LM60XX, LM80XX, -as modell: garázsajtók hajtós
Ure∂aj za otvaranje garaÏnih vrata Model LM60XX, LM80XX
nap´d drzwi gara˝owych model LM60XX, LM80XX
Dispozitiv de deschis uøa garajului modelul LM60XX, LM80XX
Привод гаражных ворот, модель LM60XX, LM80XX
enota garaÏnih vrat model LM60XX, LM80XX
Otváraã garáÏov˘ch vrát model, LM60XX, LM80XX
Garaj Kapisi Operatörü Model LM60XX, LM80XX
Уређај за руковање вратима гараже Модел LM60XX, LM80XX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain LiftMaster Professional LM60XX

  • Página 1 LM60XX, LM80XX Pogonska – Otváraã garáÏov˘ch vrát model, LM60XX, LM80XX Obrázky – Talimatlar Garaj Kapisi Operatörü Model LM60XX, LM80XX – Упутства – Уређај за руковање вратима гараже Модел LM60XX, LM80XX Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Str. 4 D-66793 Saarwellingen www.chamberlain.de info@chamberlain.de...
  • Página 36 PRECAUCIÓN EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD El incumplimiento de las siguientes indicaciones de seguridad puede provocar graves daños personales y materiales. • Lea detenidamente las presentes indicaciones. • El automatismo de la puerta se ha diseñado y probado para aportar un manejo razonablemente seguro; no obstante, éste sólo puede garantizarse si al efectuar la instalación y el manejo las indicaciones expuestas en el presente manual se respetan estrictamente.
  • Página 37: Antes De Comenzar

    Puerta de una sóla pieza con guía de deslizamiento horizontal. Puerta de una sóla pieza con guía de deslizamiento vertical y horizontal – Se requiere un brazo de puerta especial (E, The Chamberlain Arm™) y sensor de infrarrojos, The Protector System™. No dude en consultar con su distribuidor.
  • Página 38: Instalación

    Fijación del riel en el automatismo e Montaje del soporte del cabezal instalación de la cadena/ de la correa NOTA: Para una correcta colocación del soporte del cabezal, se dentada toman como referencia las líneas horizontales trazadas según se describe en el paso 12 y la mediana vertical. Retirar los cuatro tornillos con arandelas (1) en la parte superior del A.
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    Montaje de cuerda y mango para Montaje del brazo de la puerta desbloqueo de emergencia manual A. MONTAJE DE PUERTAS DE UNA SÓLA PIEZA: Inserte un extremo de la cuerda (1) por el orificio en la parte superior Fije el brazo de la puerta recto (1) y curvado (2) en la longitud más del mango rojo de tal forma que se pueda leer en el sentido correcto amplia posible (con dos o tres agujeros de solapadura) con los la palabra "NOTICE"...
  • Página 40: Programación Del Automatismo

    Programación del automatismo y el Programación de la llave digital control remoto/Pulsador mural radio Active el automatismo de puerta únicamente cuando la puerta esté completamente visible, libre de obstrucciones y Accione el automatismo para puertas de garaje sólo si la puerta correctamente ajustado.
  • Página 41: Verificar El Sistema De Inversión De Seguridad

    AJUSTE Verificar el sistema de inversión de seguridad Ajuste de los interruptores final de carrera La verificación del sistema de inversión de seguridad es muy Los interruptores final de carrera se emplean para detener la importante. Al entrar en contacto con un obstáculo plano a una puerta en puntos determinados durante su recorrido, cuando altura de 50mm del suelo del garaje, la puerta de garaje deberá...
  • Página 42: Accesorios

    (12) Modelo 1703E brazo de puerta especial – • Repita los apartados 25 y 26: "Ajuste de los interruptores final de The Chamberlain Arm™ carrera", "Ajuste de fuerzas". (13) Modelo FLA230 luz intermitente Repita la verificación del sistema de inversión de seguridad cuando...
  • Página 43: Ajuste Manual De Los Interruptores Final De Carrera

    ¿TIENE ALGÚN PROBLEMA? CUIDADOS DEL AUTOMATISMO Si el automatismo está correctamente ajustado, su eficacia será 14. El automatismo no funciona por un corte de corriente: completa con un gasto mínimo en mantenimiento. El automatismo no • Para desconectar el carro, tire de la cuerda y del mango de requiere ninguna lubricación adicional.
  • Página 44: Características Técnicas

    Comunidad Económica Europea (CEE) que se pudiera aplicar, detención automática con marcha arriba. esta garantía será la única y exclusiva solución y ni Chamberlain ni sus afiliados Electrónico .....registro de fuerzas automático o distribuidores serán responsables de cualquier incidente o daños consiguientes Eléctrico ......protector de sobrecarga en transformador y...
  • Página 45 ¶ÚÔÂÈ‰Ô Ô›ËÛË •∂∫π¡∏™∆∂ ¢π∞µ∞∑√¡∆∞™ ∆π™ ¶∞ƒ∞∫∞∆ø ™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∏ ·Ú¿ÏÂÈ„Ë Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó Ì ÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ · ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ˘ÏÈ΋˜ ˙ËÌÈ¿˜. • ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ÚÔÛÂÎÙÈο • √ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ Áηڷ˙fi ÔÚÙ·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È ‰ÔÎÈÌ·ÛÙ› ÒÛÙ ӷ ÚÔÛʤÚÂÈ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ÏÔÁÈο Ï·›ÛÈ·, ˘ fi ÙÔÓ fiÚÔ fiÙÈ ¤¯ÂÈ...
  • Página 46 ∆‡ ÔÈ ı˘ÚÒÓ A. ªÔÓÔÎfiÌÌ·ÙË fiÚÙ· Ì ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ Ô‰ËÁfi ÌfiÓÔ. B. ªÔÓÔÎfiÌÌ·ÙË fiÚÙ· Ì ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ Î·È Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊÔ Ô‰ËÁfi – ∞ ·ÈÙÂ›Ù·È ÂȉÈÎfi˜ ‚Ú·¯›ÔÓ·˜ fiÚÙ·˜ (E, Chamberlain Armì)Î·È ÙÔ Protector Systemì. ∂ ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô. C. ™ ·ÛÙ‹ fiÚÙ· ÌÂ Î·Ì ‡ÏÔ Ô‰ËÁfi – µÏ¤  20B – Û˘Ó‰¤ÛÙ ‚Ú·¯›ÔÓ· fiÚÙ·˜. Protector Systemì Â›Ó·È · ·Ú·›ÙËÙÔ Û fiÚÙ˜ Ì ‡„Ô˜...
  • Página 47 ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ¯ÈÙÒÓÈÔ ÎÂÊ·Ï‹˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙËÓ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ·Ï˘Û›‰·/ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ· ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔ ‰¿ Â‰Ô ÙÔ˘ Áηڿ˙, οو · fi ÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜. ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘ ™‡ÚÙ ÙÔ ¯ÈÙÒÓÈÔ ÎÂÊ·Ï‹˜ (1) ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi (5). µ¿ÏÙ ÙËÓ Â › Â‰Ë ÚÔ‰¤Ï·...
  • Página 48 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ‰È·Îfi ÙË fiÚÙ·˜ °π∞ ¡∞ ∞¶√º∂Àã√À¡ ∂¡¢∂Ã√ª∂¡∂™ ¢À™∫√§π∂™ ∫∞∆∞ ∆∏¡ ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË fiÚÙ·˜ Û ÛËÌÂ›Ô · fi fi Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È Ë ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏, ª∏¡ £∂™∂∆∂ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ∆√ ª∏Ã∞¡π™ª√ fiÚÙ·, Ì·ÎÚÈ¿ · fi ÙËÓ fiÚÙ·, Ù· Ì˯·ÓÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ù˘ fiÚÙ·˜ ∞¡√π°ª∞∆√™...
  • Página 49 ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ & ÙÔ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ÙÔ ™‡ÛÙËÌ· ∂ÈÛfi‰Ô˘ Èڛ˜ ∫ÏÂȉ› ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ/Wireless Wall Control ∂ÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Ë fiÚÙ· ∂ÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Ë fiÚÙ· Ê·›ÓÂÙ·È ÔÏfiÎÏËÚË, ‰ÂÓ ˘ ¿Ú¯Ô˘Ó ÂÌ fi‰È· Î·È ÂÊfiÛÔÓ Ô Ê·›ÓÂÙ·È...
  • Página 50 ¶∞ƒ∞°ƒ∞º√™ ƒÀ£ªπ™∏™ ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ÙÔ ™‡ÛÙËÌ· ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ∞ÓÙÈÛÙÚÔÊ‹˜ ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ÔÚ›ˆÓ ∏ ‰ÔÎÈÌ‹ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ·ÓÙÈÛÙÚÔÊ‹˜ Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈ΋. ∏ Áηڷ˙fi ÔÚÙ· Ú¤ ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÚ¤ÊÂÈ ÙË ÊÔÚ¿ ΛÓËÛ‹˜ Ù˘ fiÙ·Ó ∆· fiÚÈ· ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ ÔÚ›˙Ô˘Ó Ù· ÛËÌ›· ÛÙ· Ô Ô›· ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ë ¤ÚıÂÈ...
  • Página 51 (11) ªÔÓÙ¤ÏÔ 770E Protector Systemì ηϤÛÙ  ·ÁÁÂÏÌ·Ù›· Ù¯ÓÈÎfi ÁÈ· Áηڷ˙fi ÔÚÙ˜. (12) ªÔÓÙ¤ÏÔ 1703E Chamberlain Armì • ∫·ı·Ú›ÛÙÂ Ù˘¯fiÓ ¿ÁÔ ‹ ¯ÈfiÓÈ · fi ÙÔ ‰¿ Â‰Ô ÙÔ˘ Áηڿ˙, ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô fi Ô˘ ÎÏ›ÓÂÈ Ë Áηڷ˙fi ÔÚÙ·. (13) ªÔÓÙ¤ÏÔ FLA230 ∫ÈÙ...
  • Página 52 ™À¡∞¡∆∏™∞∆∂ ¶ƒ√µ§∏ª∞; ºƒ√¡∆π¢∞ ∆√À ª∏Ã∞¡π™ª√À ∞¡√π°ª∞∆√™ 13. √ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‚Ô˘›˙ÂÈ ÁÈ· Ï›ÁÔ, ·ÏÏ¿ ∞Ó ÂÁηٷÛÙ·ı› ÛˆÛÙ¿, Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ · Ô‰›‰ÂÈ Ù· ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›: ̤ÁÈÛÙ· Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. √ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ • ∆· ÂÏ·Ù‹ÚÈ· Ù˘ Áηڷ˙fi ÔÚÙ·˜ Â›Ó·È Û ·Ṳ̂ӷ. µ§∂¶∂ ¶∞ƒ∞¶∞¡ø. ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È...
  • Página 200 114A2803G © 2010, Chamberlain GmbH...
  • Página 201 Anleitungen – Garagentorantriebe Modell LM60/ LM80XX/ K700XX Instructions – Modèle LM60/ LM80XX/ K700XXde ouvre-por te de gar age Instructions – Garage Door Oper ator Model LM60/ LM80XX/ K700XX Instruktioner – Model LM60/ LM80XX/ K700XX Gar ageportsåbner Instrucciones – Abridor de la puer ta de gar age, Modelo LM60/ LM80XX/ K700XX O‰ËÁ›Â˜...
  • Página 202 A. 0-100mm B. 150-250mm (2x) 24V/21W Max. A. 0-100mm B. 150-250mm (4x) (10x) (1x) 158A49 41A4166 41A589-1 (4x) 41A5797 12B374 12C810 171A28 83A11 41B4101-1 10A20 41A5908 21(1x) 41A5800 41A5734C (433Mhz) 41A6516-1 (868Mhz) 41B4494-1 (2x) 111A79 (2x) 210C42 210C42 41D577 41C161 (60VA) 41C0162 (80VA) 178B34...

Este manual también es adecuado para:

Liftmaster professional lm80xx

Tabla de contenido