Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Sistema MATIC impianto d'aspirazione
MATIC system dust extraction plant
Système MATIC installation d'aspiration
MATIC-System Absauganlage
Sistema MATIC instalación de aspiración
MATIC systeem afzuiginstallatie
Система MATIC вытяжная установка
ISTRUZIONI PER LA MESSA IN SERVIZIO, L 'USO E LA MANUTENZIONE
STARTUP , OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA MISE EN SERVICE, A L 'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO, USO Y MANTENIMIENTO
AANWIJZINGEN VOOR DE INBEDRIJFSTELLING, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
MK6000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rupes MK6000

  • Página 3 HB6000 EP3M KS260M...
  • Página 4 H=450 cm FIG.1 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 FIG.7 H1=320cm H2=110 cm FIG.10 FIG.9 FIG.8 FIG.1 FIG.12...
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27...
  • Página 18: Instrucciones Para Manejar Los Embalajes

    ¡LEER LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO Y RESPETAR LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD! ELEMENTOS QUE COMPONEN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Uso conforme a los objetivos previstos La máquina es idónea para trabajo pesado en aplicaciones industriales conforme - El presente manual; a las normas EN60335-1 y EN60335-2-69. - las “INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD”;...
  • Página 19: Instalación Grupo De Tratamiento Del Aire

    En el caso de paredes con otras tipologías, Fijar las cadenillas (25) al collar (26) de la centralita con los tornillos en dotación. consultar la oficina técnica RUPES. Atornillar el manguito roscado (27) en el tubo arrugado e insertar todo a presión En el punto en el que se ha decidido montar el brazo, trazar con el hilo a plombo una en el conducto de aspiración.
  • Página 20: Puesta En Servicio

    RUPES Spa no se asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos derivados del in- cumplimiento de cuanto se indica en el presente manual.
  • Página 27 GUARANTEE GARANTIE All tools manufactured by RUPES Spa are guaranteed for 12 months from the date of pur- Op alle machines die door RUPES S.p.A. gemaakt zijn wordt vanaf de datum van aan- chase against fabrication and material defects.
  • Página 28 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA KS260M TOOL IDENTIFICATION PLATE KS260M MILANO - ITALY PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE KS260M KS260M KENNDATENSCHILD DES GERÄTES KS260M PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA KS260M TYPEPLAATJE VAN DE MACHINE KS260M ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ KS260M POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI POSITION AND MEANING OF INFORMATION EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES...
  • Página 29 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DEL BRACCIO HB6000 TOOL IDENTIFICATION PLATE ARM HB6000 MILANO - ITALY PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE BRAS HB6000 HB6000 KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ARM HB6000 PLACA DE IDENTIFICACION DE BRAZO HB6000 TYPEPLAATJE VAN DE ARM HB6000 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ HB6000 1.
  • Página 30: Konformitätserklärung

    20080 VERMEZZO ( Mi ) - Italy S.p.A. Via Marconi, 3/A - Tel. +39 02 94 69 41 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l’aspiratore per uso industriale rappresentato, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive: 98/37/EC Direttiva Macchine Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità...
  • Página 32 Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.it Certificato da consegnare allegato S.p.A. all’utensile unitamente al documento fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia.

Tabla de contenido