Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Inhaltsverzeichnis Deutsch
    • Auf dem Produkt
    • Verwendete Symbolik
    • In der Dokumentation
      • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
      • Symbole - Benennung und Bedeutung
    • Benutzerhinweise
    • Wichtige Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Mitgeltende Dokumente
    • Produktbeschreibung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Komponenten
      • Sensoren
      • Freigabeeinheit
      • Zentralbaugruppe
    • Ausführungen
      • Sicherungsbereich 2,6 M
      • Sicherungsbereich 4,1 M
      • Sicherungsbereich 5,2 M
    • Bedienung
    • Einschalten und Ausschalten
    • Selbsttest
      • Nach Einschalten
      • Permanent
    • Aktivieren
      • Nach Stillsetzung
    • Instandhaltung
    • Tägliche Inspektion
    • Reinigung
    • PSC 2 Entsorgen
    • Technische Daten
    • Grunddaten
    • Sensoren
  • English

  • Français

    • Danger

      • Índice Español
        • Symbol
      • Consignes de Sécurité
    • 2 Consignes Utilisateur

      • Documents Applicables
      • Remarques Importantes
      • Contenu de la Livraison
        • Unité de Libération
        • Unité de Libération
        • Unité Centrale
    • 3 Description du Produit

      • Utilisation Conforme
      • Versions
        • Zone de Sécurité 2,6 M
        • Zone de Sécurité 4,1 M
        • Zone de Sécurité 5,2 M
      • Activer
        • Suite à une Immobilisation
      • Allumer et Éteindre
      • Autotest
        • Après la Mise en Service
        • Permanent
    • 4 Utilisation

      • Capteurs
        • Indice Italiano
          • Istruzioni Per L'utilizzatore
          • Indicazioni Importanti
          • Avvertenze DI Sicurezza
          • Documenti Validi
          • Descrizione del Prodotto
          • Uso Conforme alle Indicazioni
          • Gruppo Costruttivo Centrale
          • Accensione E Spegnimento
          • Dati Tecnici
        • Inhoud Nederlands
          • Gebruikte Symbolen
          • Instructies Voor de Gebruiker
          • Belangrijke Aanwijzingen
          • Veiligheidsinstructies
          • Productbeschrijving
          • Beoogd Gebruik
          • Inschakelen en Uitschakelen
          • Technische Gegevens
        • Contéudo Português
          • Símbolos Utilizados
          • Instruções de Utilização
          • Indicações de Segurança
          • Documentos Aplicáveis
          • Descrição Do Produto
          • Utilização Adequada
          • Volume de Fornecimento
          • Ligar E Desligar
          • Manutenção Preventiva
          • Inspeção DIária
          • Dados Técnicos
          • Dados Básicos
        • İçindekiler Türkçe
          • Kullanılan Semboller
          • KullanıCı Uyarıları
          • Önemli Uyarılar
          • Güvenlik Uyarıları
          • Talimatlara Uygun KullanıM
          • Teslimat Kapsamı
          • Teknik Veriler
        • Indholdsfortegnelse Dansk
        • Anvendte Symboler
        • Information
          • Vigtige Henvisninger
          • Tilsigtet Brug
          • Tekniske Data
        • Sisällysluettelo - Suomi
          • Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
          • Ohjeita Käyttäjälle
          • Tärkeitä Ohjeita
          • Voimassa Olevat Asiakirjat
          • Määräystenmukainen Käyttö
          • Toimituksen Sisältö
          • Päivittäinen Tarkastus
          • Tekniset Tiedot
        • Innholdsfortegnelse Norsk
          • Symboler Som Brukes
          • Viktig Informasjon
          • Tiltenkt Bruk
          • Tekniske Spesifikasjoner
        • Innehållsförteckning Svenska
          • Använda Symboler
          • Viktiga Anvisningar
          • Kompletterande Dokument
          • Avsedd Användning
          • I Leveransen Ingår
          • Slå På Och Stänga Av
          • Tekniska Data
        • Sisukord Eesti Keeles
          • Tootekirjeldus
          • Otstarbekohane Kasutamine
          • Tehnilised Andmed
        • Turinys Lietuvių Kalba
          • Svarbios Pastabos
          • Saugos Nuorodos
          • Produkto Aprašymas
          • Naudojimas Pagal Paskirtį
          • Techninė PriežIūra
          • Kasdien Atliekami Patikros Darbai
          • Techniniai Duomenys
        • Saturs Latvijā
          • Izmantotie Simboli
          • NorāDījumi Lietotājam
          • Drošības NorāDījumi
          • Produkta Apraksts
          • Noteikumiem Atbilstoša Izmantošana
          • Piegādes Komplektācija
          • Ieslēgšana un Izslēgšana
          • Tehniskie Dati
        • Содержание Русский
          • Указания Для Пользователей
          • Важные Указания
          • Указания По Технике Безопасности
          • Применяемые Документы
          • Описание Изделия
          • Применение По Назначению
          • Технические Характеристики
          • Основные Характеристики
        • Tartalom Magyar
          • Használt Szimbólumok
          • Fontos InformáCIók
          • Biztonsági Utasítások
          • Vonatkozó Dokumentumok
          • Rendeltetésszerű Használat
          • Szállítási Terjedelem
          • Karbantartás
          • Műszaki Adatok
        • Sadržaj Hrvatski
          • Korišteni Simboli
          • Važne Napomene
          • Sigurnosne Napomene
          • Opis Proizvoda
          • Propisna Upotreba
          • Opseg Isporuke
          • Komponente
          • Uključivanje I Isključivanje
          • Tehnički Podaci
        • Πίνακας Περιεχομένων Ελληνικά
          • Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
          • Σημαντικές Υποδείξεις
          • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
          • Περιγραφή Προϊόντος
          • Ενδεδειγμένη Χρήση
          • Παραδοτέος Εξοπλισμός
          • Τεχνικά Στοιχεία
        • Obsah Česky
          • Použitá Symbolika
          • Upozornění Pro Uživatele
          • Bezpečnostní Předpisy
          • SouvisejíCí Dokumenty
          • Popis Výrobku
          • Správné PoužíVání
          • Obsah Dodávky
          • Technická Údržba
          • Technické Údaje
          • Základní Údaje
        • Obsah Slovenčina
          • Použité Symboly
          • Dôležité Upozornenia
          • Bezpečnostné Pokyny
          • Správne Použitie
          • Rozsah Dodávky
          • Aktivácia
        • Vsebina Slovenščina
          • Uporabljeni Simboli
          • Napotki Za Uporabnika
          • Pomembni Napotki
          • Varnostni Napotki
          • Namenska Uporaba
          • Obseg Dobave
          • Tehnični Podatki
        • Spis TreśCI Polski
          • Stosowane Symbole
          • Wskazówki Dla Użytkownika
          • Ważne Wskazówki
          • Zasady Bezpieczeństwa
          • Opis Produktu
          • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
          • Zakres Dostawy
          • Włączanie I Wyłączanie
          • Dane Techniczne
        • Cuprins Română
          • Simboluri Utilizate
          • ObservațII Importante
          • Norme de Protecție
          • Documente de Asemenea Aplicabile
          • Descrierea Produsului
          • Utilizarea Conform Destinației
          • Pachet de Livrare
          • Componente
          • Unitate de Deblocare
          • Mod de Utilizare
          • Date Tehnice
        • Съдържание Български
          • Важни Указания
          • Указания За Безопасност
          • Описание На Продукта
          • Употреба По Предназначение
          • Съдържание На Доставката
          • Включване И Изключване
          • Технически Данни
        • 目次 日本語
        • 德语目录
      • Caractéristiques de Base
    • 5 Entretien

      • Inspection Quotidienne
      • Nettoyage
      • Éliminer PSC
    • 6 Caractéristiques Techniques

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

PSC 2
de Originalbetriebsanleitung
Grubensicherung für Bremsenprüf-
stände Lkw
es Manual original
Protección para fosos para bancos de
ensayo de frenos de camiones
pt Manual original
Proteção do fosso para bancos de
teste dos freios de caminhões
fi Alkuperäiset ohjeet
Montun varmistaminen kuorma-auto-
jen jarrudynamometrejä varten
et Originaalkasutusjuhend
Veokite piduristendide kanalikaitse
ru Pуководство по эксплуатации
Ограждение смотровой ямы для тормозных
стендов грузовых автомобилей
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Ασφάλιση τάφρου για φρενόμετρο
φορτηγών
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
Varovalo kanala za testerje zavor
tovornjakov
bg Оригинална инструкция
Осигуряване на канала за стендовети
за изпитване на спирачките на
тежкотоварните превозни средства
en Original instructions
Pit guard for truck brake testers
it Istruzioni originali
Dispositivo di sicurezza fossa per
banco prova freni autocarro
tr Orijinal işletme talimatı
Ağır ticari araç fren test standları için
çalışma kanalı emniyeti
no
Original driftsinstruks
Sikring av grav for bremsetestanlegg
for lastebiler
lt Originali eksploatacijos instrukcija
Duobės apsaugas sunkvežimių
stabdžių tikrinimo stendams
hu Eredeti használati utasitás
Aknabiztosító teherautó fékvizsgáló
próbapadokhoz
cs Původní návod k používání
Zabezpečení jámy pro zkušebny brzd
nákladních vozidel
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Zabezpieczenie kanału dla stanowisk do ba-
dania hamulców samochodów ciężarowych
ja 取扱説明書の原本
トラックのブレーキテスター用ピット保護
fr Notice originale
Protection de fosse pour banc d'essai
de freins pour camions
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Kuilbeveiliging voor remmentestbank
vrachtwagens
da Original brugsanvisning
Gravsikring for bremseprøvestande
lastbiler
sv Bruksanvisning i original
Gropsäkring för lastbilsbromsprovare
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Bedres aizsargs kravas automašīnu
bremžu sistēmas pārbaudes stendiem
hr Originalne upute za rad
Osiguranje jame za ispitivanje kočnica
kamiona
sk Originál prevádzkového návodu
Istenie montážnej jamy skúšobných
staníc bŕzd nákladných automobilov
ro Instrucţiuni originale
Siguranţă şanţ pentru standuri de
verificare a frânelor de camioane
zh 原始的指南
载重汽车制动试验台检修坑保险装置
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PSC 2

  • Página 1 PSC 2 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Grubensicherung für Bremsenprüf- Pit guard for truck brake testers Protection de fosse pour banc d‘essai stände Lkw de freins pour camions es Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Protección para fosos para bancos de...
  • Página 20: Símbolos Empleados

    20 | PSC 2 | Símbolos empleados Índice Español Símbolos empleados En la documentación Símbolos empleados En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 20 Las indicaciones de advertencia advierten de peligros 1.1.2 Símbolos en esta documentación para el usuario o las personas circundantes.
  • Página 21: Indicaciones Importantes

    Indicaciones para el usuario | PSC 2 | 21 Indicaciones para el Advertencias de seguridad usuario Todas las indicaciones de seguridad se encuentran en las instrucciones separadas "Indicaciones importantes e indicaciones de seguridad sobre el producto Brake Indicaciones importantes Test Equipment" (Indicaciones para los usuarios, núme- Encontrará...
  • Página 22: Descripción Del Producto

    Volumen de suministro para instalaciones de protección sin contacto en equi- pos de trabajo accionados con fuerza" (ZH 1/597). En el volumen de suministro del producto PSC 2 se in- cluyen los siguientes componentes: Un uso conforme a lo previsto engloba: Emisor (sensor) La lectura de todos los documentos que acompañan...
  • Página 23: Componentes

    Descripción del producto | PSC 2 | 23 Componentes 3.3.2 Unidad de liberación El producto PSC 2 es una instalación de protección La unidad de liberación activa la protección para fosos fotoeléctrica basada en luz de infrarrojos con autocom- y controla la cortina fotoeléctrica.
  • Página 24: Versiones

    24 | PSC 2 | Descripción del producto Versiones 3.4.1 Zona de seguridad 2,6 m Perspective ≥ 0,75 m 2,6 m Protective area Fig. 3: Versión de 2,6 m Número de Número de Número de Número de receptores emisores receptores emisores 1114 mm 1114 mm...
  • Página 25 Descripción del producto | PSC 2 | 25 3.4.3 Zona de seguridad 5,2 m Perspective ≥ 0,75 m 2,6 m 2,6 m Protective area Protective area Fig. 5: Versión de 5,2 m Número de Número de Número de Número de receptores emisores...
  • Página 26: Conexión Y Desconexión

    4.2.1 Después de conectar Para continuar la comprobación de los frenos se debe Tras la conexión, el producto PSC 2 lleva a cabo una volver a activar el producto PSC 2: autocomprobación completa en 2 segundos: 1. Determinar la causa de la detención y eliminarla de ...
  • Página 27: Conservación

    Eliminar el producto PSC 2 Denominación Valor Unidad Máx. consumo de corriente: 1. Separar la PSC 2 de la red eléctrica y retirar el cable R Emisor de conexión a la red. R Receptor 2. Desarmar la PSC 2, clasificar los materiales y elimi- narlos de acuerdo con las normativas vigentes.

Tabla de contenido