Ingersoll Rand 5980 Serie Especificaciones Del Producto
Ocultar thumbs Ver también para 5980 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Air impact Wrench
Series 5980 and 5982
Product Information
EN
Product Information
Especifi caciones del producto
ES
FR
Spécifi cations du produit
IT
Specifi che prodotto
Technische Produktdaten
DE
NL
Productspecifi caties
Produktspecifi kationer
DA
SV
Produktspecifi kationer
Produktspesifi kasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
PT
Especifi cações do Produto
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Save These Instructions
SL
Specifi kacije izdelka
Špecifi kácie produktu
SK
CS
Specifi kace výrobku
ET
Toote spetsifi katsioon
A termék jellemzői
HU
LT
Gaminio techniniai duomenys
Ierices specifi kacijas
LV
Informacje Macje o Produkcie
PL
Информация за Продукта
BG
Informaţii Privind Produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
03532124
Edition 8
September 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 5980 Serie

  • Página 1 03532124 Edition 8 September 2010 Air impact Wrench Series 5980 and 5982 Product Information Product Information Specifi kacije izdelka Especifi caciones del producto Špecifi kácie produktu Spécifi cations du produit Specifi kace výrobku Specifi che prodotto Toote spetsifi katsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecifi caties Gaminio techniniai duomenys...
  • Página 2 PMAX (Dwg. 16606964) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # C38341-810 C383D1-810 3/4 (25) 100-1lb 03532124_ed8...
  • Página 3: Installation And Lubrication

    Product Safety Information Intended Use: These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. WARNING This tool is designed to be operated by a minimum of two persons. For additional information refer to Air Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916.
  • Página 4: Parts And Maintenance

    Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Offi ce or Distributor. EN-2...
  • Página 5: Instalación Y Lubricación

    Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas llaves de percusión neumáticas están diseñadas para extraer e instalar elementos de fi jación roscados. ADVERTENCIA Esta herramienta está diseñada para ser operada por un mínimo de dos personas. Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión.
  • Página 6: Piezas Y Mantenimiento

    Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la ofi cina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. ES-2 03532124_ed8...
  • Página 7: Installation Et Lubrifi Cation

    Informations de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fi xation fi letés. AVERTISSEMENT Cet outil est conçu pour être utilisé par un minimum de deux personnes. Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d’information de sécurité...
  • Página 8: Pièces Détachées Et Maintenance

    Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d’origine. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. FR-2 03532124_ed8...
  • Página 9 Informazioni sulla sicurezza del prodotto Destinazione d’uso: Le chiavi ad impulsi pneumatiche sono adatte per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di fi ssaggio fi lettati. AVVERTIMENTO Questo attrezzo è stato progettato per essere azionato da un minimo di due persone. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi.
  • Página 10: Ricambi E Manutenzione

    Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od uffi cio Ingersoll Rand. IT-2 03532124_ed8...
  • Página 11: Technische Produktdaten

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Druckluft-Schlagschrauber wurden zum Entfernen und Installieren geschraubter Befestigungselemente entwickelt. WARNUNG Dieses Werkzeug muss von mindestens zwei Personen bedient werden. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft-Schlagbohrer 04580916. Handbücher können von www.www.ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden. Technische Produktdaten Empfohlener Schwingungs...
  • Página 12: Teile Und Wartung

    Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. DE-2 03532124_ed8...
  • Página 13: Installatie En Smering

    Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen. WAARSCHUWING Dit gereedschap is ontwikkeld om te worden bediend door tenminste twee personen. Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slagmoersleutels voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.www.ingersollrandproducts.com Produktspesifi kasjoner Aanbevolen...
  • Página 14: Onderdelen En Onderhoud

    De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper. NL-2 03532124_ed8...
  • Página 15: Specifikationer

    Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykluftsnã¸glerne er udformet til at fj erne og installere gevindskã¥rne lukkemekanismer. ADVARSEL Dette værktøj er beregnet til at betjenes a mindst to personer. For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning 04580916. Vejledningerne kan hentes ned fra www.www.ingersollrandproducts.com Specifi kationer Anbefalet Vibrations...
  • Página 16: Reservedele Og Vedligeholdelse

    Reservedele og vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og aff edte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges. Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledning.
  • Página 17: Installation Och Smörjning

    Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement. VARNING Detta verktyg är utformat för att skötas av minst två personer. För mer information, se Luftdrivna slående muttermaskiners produktsäkerhets information Form 04580916. Handböcker kan laddas ner från www.www.ingersollrandproducts.com Produktspecifi kationer Ljudstyrkenivå...
  • Página 18: Delar Och Underhåll

    återvinning. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalin- struktionerna. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. SV-2 03532124_ed8...
  • Página 19: Installasjon Og Smøring

    Produktspesifi kasjoner Tiltenkt bruk: Trykkluftsnøklene er fremstillet til å fj erne og montere gjengede festeanordninger. ADVARSEL Dette verktøyet er utviklet til å bli betjent av minst to personer. For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i trykkluftsnøklenes håndboksskjema 04580916. Håndbøker kan lastes ned fra www.www.ingersollrandproducts.com Eff ektstyringssystem Anbefalt Vibrasjons...
  • Página 20: Deler Og Vedlikehold

    De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. NO-2 03532124_ed8...
  • Página 21: Asennus Ja Voitelu

    Tuotteen turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. VAROITUS Tämän työkalun käyttöön tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Lisätietoja on Paineilmatoimisten impaktiavainten tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04580916. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.www.ingersollrandproducts.com Erittelyt Suositeltu Melutaso dB (A) Värinä Iskujen Käyttölaite momentti...
  • Página 22: Varaosat Ja Huolto

    Varaosat ja huolto Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten. Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä. Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa. Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll Randin toimistoon tai jälleenmyyjälle. FI-2 03532124_ed8...
  • Página 23 Informações de Segurança do Produto Utilização prevista: Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fi xação roscados. AVISO Esta ferramente foi concebida para ser operada por um mínimo de duas pessoas. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto da chave de percussão pneumática com a referência 04580916.
  • Página 24 As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. PT-2 03532124_ed8...
  • Página 25: Προδιαγραφές Προϊόντος

    Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Αυτά τα Κλειδιά Περιστροφής Αέρος έχουν σχεδιαστεί για την αφαίρεση και την εγκατάσταση σφιγκτήρων με σπείρωμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το εργαλείο αυτό είναι σχεδιασμένο ώστε να τίθεται σε λειτουργία από τουλάχιστον δύο άτομα. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών ασφάλειας προϊόντος...
  • Página 26 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου. EL-2 03532124_ed8...
  • Página 27: Namestitev In Mazanje

    Informacije o varnosti izdelka Namen: Ti pnevmatski udarni vijačniki so namenjeni odstranjevanju in nameščanju vijačnih spojev. Ta naprava je izdelana za uporabo z najmanj dvema osebama. Če želite več informacij, glejte obrazec 04580916 v priročniku za varno delo s pnevmatskimi udarnimi ključi. Priročnike lahko snamete s spletne strani www.www.ingersollrandproducts.com Specifi kacije izdelka Raven...
  • Página 28 Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-2 03532124_ed8...
  • Página 29 Bezpečnostné informácie k výrobku Účel použitia: Tieto pneumatické rázové uťahováky slúžia na uvoľňovanie a uťahovanie spojovacích prvkov so závitom. Náradie je navrhnuté tak, aby ho obsluhovali aspoň dve osoby. Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pre pneumatické príklepové ut’ahovače 04580916. Príručky si môžete stiahnut’...
  • Página 30 Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-2 03532124_ed8...
  • Página 31 Bezpečnostní informace k výrobku Účel použití: Tyto pneumatické utahováky slouží k uvolňování a utahování závitových spojovacích prvků. Tento nástroj musí obsluhovat minimálně dvě osoby. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní instrukce pro pneumatické utahováky 04580916. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy www.www.ingersollrandproducts.com Specifi kace výrobku Doporučený...
  • Página 32 Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-2 03532124_ed8...
  • Página 33: Paigaldamine Ja Määrimine

    Toote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Pneumaatilised löökmutrikeerajad on konstrueeritud keermestatud kinnitusdetailide eemaldamiseks ja paigaldamiseks. HOIATUS See tööriist on mõeldud kasutamiseks minimaalselt kahele inimesele. Lisateavet leiate juhendist “Air Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916” (pneumolöökvõtmete ohutusteabe juhend). Teatmikke saab alla laadida aadressilt www.www.ingersollrandproducts.com Toote spetsifi katsioon Ettenähtud Vibrat-...
  • Página 34 Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge fi rma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 03532124_ed8...
  • Página 35 A termékre vonatkozó biztonsági információk Rendeltetés: Ezeket az ütvecsavarozó gépeket menetes rögzítőelemek eltávolítására és felszerelésére tervezték. Az eszközt egyidejűleg legalább két személynek kell kezelnie. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych kluczy udarowych 04580916. A kézikönyvek letöltési címe: www.www.ingersollrandproducts.com A termék jellemzői Ajánlott nyo- Vibrációs...
  • Página 36 újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. HU-2 03532124_ed8...
  • Página 37: Gaminio Techniniai Duomenys

    Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai veržliarakčiai skirti srieginėms sąvaržoms įsukti ir išsukti. Šį įrankis sukurtas naudotis mažiausiai dviem asmenims. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių veržliarakčių gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04580916. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės www.www.ingersollrandproducts.com internete. Gaminio techniniai duomenys Rekomend- Vibracijos uojamas sukimo...
  • Página 38 įmonei. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovybę arba pardavėją. LT-2 03532124_ed8...
  • Página 39 Iekārtas drošības informācija Paredzētais lietojums: Šīs pneimoimpulsu uzgriežņatslēgas paredzētas vītņveida stiprinājumu noņemšanai un uzmontēšanai. Šī instrumenta konstrukcija paredz, ka tā izmantošanai nepieciešamas divas personas. Papildu informāciju meklējiet Pneimoimpulsu uzgriežņatslēgu drošības informācijas rokasgrāmatā 04580916. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no www.www.ingersollrandproducts.com Ierīces specifi kācijas Ieteicamais Vibrāciju griezes...
  • Página 40 Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertifi cētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-2 03532124_ed8...
  • Página 41: Instalacja I Smarowanie

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi narzędzia Przeznaczenie: Te pneumatyczne klucze udarowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwintowanych elementów złącznych. Narzędzie to musi być obsługiwane przez co najmniej dwie osoby. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych kluczy udarowych 04580916.
  • Página 42 Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora fi rmy Ingersoll Rand. PL-2 03532124_ed8...
  • Página 43 Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези пневматични гаечни ключове са проектирани за демонтаж и монтаж на резбовани крепежни елементи, изискващи висок момент на затягане. ВНИМАНИЕ Този инструмент е проектиран да се управлява от минимум двама души. За допълнителна информация, направете справка с Ръководството с информация за безопасност...
  • Página 44 Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. BG-2 03532124_ed8...
  • Página 45 Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste chei pneumatice sunt proiectate pentru îndepărtarea şi montarea elementelor de fi xare fi letate care necesită un cuplu ridicat. AVERTIZARE Această unealtă este proiectată pentru a fi acţionată de minimum două persoane. Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul 04580916 din Manualul de informaţii privind siguranţa produsului pentru cheile pneumatice.
  • Página 46 Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. RO-2 03532124_ed8...
  • Página 47 Информация о безопасности изделия Предполагаемое использование: Эти пневмоимпульсные гайковерты предназначены для удаления и установки резьбовых крепежных деталей. Предупреждение Данный инструмент рассчитан на эксплуатацию минимум вдвоем. Для получения подробной информации см. Руководство по безопасности пневмоимпульсных гайковертов, форма 04580916. Руководства можно загрузить с вэб-страницы www.www.ingersollrandproducts.com Технические...
  • Página 48 рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом оригинальных инструкций. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании. RU-2 03532124_ed8...
  • Página 49 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力(PMAX)。每天从管道、空气过 滤器和压缩机罐 的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂,可在软管上流位 置安装一尺寸合适的空气保险装置,并在软管内部不关断情况下,通过任何软管连接使用稳 固装置来防止软管的摆动。请参阅图16606964 和第二页上的表格。维护周期用圆形箭头显 示,定义如下:h= 小时, d=天, m= 月。项目定义如下: 1. 空气过滤器 螺纹尺寸 2. 调整器 联结 3. 加油器 空气保险装置 4. 紧急关闭阀 机油 5. 软管直径 10. 油脂- 通过油杯加 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 任何事宜,请垂询当地的 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 03532124_ed8 ZH-1...
  • Página 50: Declaration Of Conformity

    (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK- LÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Impact Wrench (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Aprietatuercas neumático de percusión (FR) Déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Página 51 (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Impact Wrench (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatski udarni nasadni ključ...
  • Página 52 © 2010 Ingersoll Rand...

Este manual también es adecuado para:

5982 serie5980a15980a1-eu5982a15982a1-eu

Tabla de contenido