Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motorsteuerung
47-21-i
I N H A LT S V E R Z E I C H N I S
Montageanleitung
TA B L E O F C O N T E N T
TA B L E D E S M AT I È R E S
TA B L A D E C O N T E N I D O
I N H O U D S O P G A V E
S P I S T R E Ś C I
MS4721iMADE2020
Version Juli 2020
Angaben ohne Gewähr, Irrtümer vorbehalten
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BelFox 47-21-i

  • Página 145 Unidad de control del motor 47-21-i Instrucciones de montaje MS4721iMADE2020 Version julio 2020 Información sin garantía, salvo errores...
  • Página 146 T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o Tabla de contenido..................... 2 1. Información general sobre este manual ............4 1.1.
  • Página 147 9.14. Luz de alerta ........................ 27 9.15. Luz..........................28 9.16. Alimentación automática .................... 28 9.17. Paráda de energía CERRADA: ..................29 9.18. Parada de energía CERRADA: ..................29 9.19. Velocidad ........................30 9.20. Inicio suave ........................30 9.21. Arranque suave ABIERTO .................... 30 9.22.
  • Página 148: Definiciones Utilizadas

    EN 12635, así como a operadores y usuarios de sistemas de puertas con un operador de puertas BELFOX. Este manual contiene información importante sobre el producto.
  • Página 149 Revertir (hasta la posición final) La puerta se mueve en dirección opuesta si un dispositivo de seguridad o un limitador de fuerza responde. Apertura parcial Se refiere a una apertura parcial de la puerta, por ejemplo, para permitir el paso de personas, pero no para permitir el paso de la puerta. Sistema de puertas Describe la puerta y el operador correspondiente.
  • Página 150: Advertencias Utilizadas

    2 2 . . I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s g g e e n n e e r r a a l l e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d y y a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a s s 2.1.
  • Página 151: Uso Apropiado

    Estas instrucciones deben entregarse al operador como parte esencial del producto. Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro y deben ser accesibles en todo momento para todos los usuarios del sistema de puertas. 2.3. Uso apropiado Esta unidad puede utilizarse en aplicaciones privadas y comerciales, pero está diseñada principalmente para uso comercial.
  • Página 152: Instrucciones De Seguridad Para Personas Competentes

    2.5. Instrucciones de seguridad para personas competentes / expertas que puedan llevar a cabo el montaje, la operación, el mantenimiento, la reparación y el desmontaje. La instalación, el ajuste y el mantenimiento del actuador deben ser realizados por una persona competente. En caso de fallo o mal funcionamiento del actuador, debe asignarse inmedia- tamente una persona competente para comprobar/reparar el actuador.
  • Página 153 3 3 . . E E s s q q u u e e m m a a d d e e c c o o n n e e x x i i o o n n e e s s...
  • Página 154 4 4 . . I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s g g e e n n e e r r a a l l e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d p p a a r r a a l l a a i i n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n NOTA: Por favor, observe las siguientes notas e instrucciones para una insta- lación segura.
  • Página 155 5 5 . . M M o o n n t t a a j j e e d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e m m o o t t o o r r DANGER ¡Una descarga eléctrica fatal por el voltaje de la red! Se corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica mortal al entrar en contacto...
  • Página 156: Pantalla

    6 6 . . E E l l e e m m e e n n t t o o s s o o p p e e r r a a t t i i v v o o s s d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l 6.1. Pantalla Para una programación más fácil y una solución de problemas más rápida, el control de la puerta Mo 47-21-i está equipado con una pantalla iluminada de dos líneas como estándar. 6.2. Botones de control Para operar el sistema de control, se han montado 4 pulsadores en el tablero.
  • Página 158: Conexiones

    7 7 . . C C o o n n e e x x i i o o n n e e s s DANGER ¡Una descarga eléctrica fatal por el voltaje de la red! Existe el riesgo de una descarga eléctrica mortal cuando se está en contacto con el voltaje de la red.
  • Página 159: Tiras De Conexión [Conexiones En Detalle]

    Tiras de conexión [Conexiones en detalle] 7.3. Regleta de conexiones 1 (SL1) - Regleta de conexiones de tensión. Terminales 1&2: Conexión de la línea de suministro de 230Voltios / 50Hz (1-L / 2-N) conectada en la fábrica. Terminales 3&4: Conexión del lado primario de 230Voltios / 50Hz del trans- formador (3-N / 4-L) conectado en la fábrica.
  • Página 160 Regleta de conexiones 6 (SL6) - Entradas de botones (para contactos libres de potencial normalmente abiertos) Terminal 21: Entrada del botón A - función de pulso - escaneado desde el terminal 22 Terminal 22: Común de la entrada de los botones A y B Terminal 23: Pulsador entrada B - apuntado a la función - detección desde el terminal 22...
  • Página 161: Conexión De La Antena / Placa De Radio

    7.4. Conexión de la antena / placa de radio En el terminal inferior del SK1 (terminal 2) se conecta una antena de lanzamiento. Dependiendo de la longitud de la antena (dependiendo de la frecuencia), debe ser tensionada durante algún tiempo. Alternativamente, el núcleo de una antena de varilla también puede ser conectado a la terminal 2.
  • Página 162: Entrada De Parada / Seguridad De La Puerta De Paso

    Suministro de voltaje: El voltaje de suministro puede ser aprovechado desde la tira de terminales: Contacto 1 + 2: 230 AC (voltaje de la red) Contacto 3 + 4: 230V AC (tensión de red protegida por Fusible 1.6 A) Contacto 11 + 12: 24V AC (voltaje alterno - cuando es alimentado por el transformador, protegido por un fusible de 20 A) Contacto 13 + 14:...
  • Página 163: Bandas De Contacto De Seguridad Óptica

    7.9. Bandas de contacto de seguridad óptica ATTENCIÓN! Los dispositivos de seguridad externos deben ser aprobados para la protección personal y no son probados por el controlador! Se debe realizar un control de la función correcta al menos cada 6 meses. Las tiras de contacto de seguridad óptica pueden conectarse entre los termina- les 31 a 34.
  • Página 164: Programación General

    8 8 . . P P r r o o g g r r a a m m a a c c i i ó ó n n NOTA Daños en el controlador debido a la humedad La humedad penetrante puede dañar permanentemente la unidad de control. Proteja el controlador de la humedad cuando abra la carcasa del controlador.
  • Página 165: Realizar Ajustes En El Menú De Control

    8.2. Realizar ajustes en el menú de control NOTA Cada vez que se han establecido o modificado los parámetros según se requiera, deben realizarse nuevas ejecuciones de aprendizaje (ver 8.4 y 8.5). ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones durante el movimiento de la puerta! En el área del sistema de puertas, pueden producirse daños o lesiones durante los movimientos de la puerta.
  • Página 166 ATENCIÓN Riesgo de lesiones en los bordes de cierre Durante el recorrido de la puerta, las extremidades y los dedos pueden ser pellizcados o aplastados en el borde de cierre principal así como en los bordes de cierre secundarios! El ala de la puerta puede chocar con personas que se encuentren en el rango de movimiento de la puerta y herirlas (gravemente).
  • Página 167: Idiomas

    Para salir del menú prematuramente SIN guardar los cambios, pulse la tecla "Escape/Menú" varias veces hasta que vuelva a la opción de menú previamen- te seleccionada. 9 9 . . R R e e s s u u m m e e n n / / i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e l l o o s s e e l l e e m m e e n n t t o o s s d d e e l l m m e e n n ú ú 9.1.
  • Página 168: Radio

    Para decidir si su sistema de puerta es DIN izquierda o DIN derecha, por favor, consulte el capítulo 10 DIN izquierda y DIN derecha para saber qué DIN tiene su sistema de puerta. NOTA: Al cambiar el tipo de puerta se restablecen todos los elementos del menú...
  • Página 169: D Apertura Parcial

    9.6. B ABIERTO En esta opción de menú puede determinar el modo de acción de la entrada B: x Con Stop (Abierto-Stopp-…) x Sin Stop (Abierto-Abierto-…) x Totmann (Recorrido de la puerta ABIERTA sólo durante el control de la entrada B ABIERTA) x Interruptor de límite (Interruptor de límite ABIERTO para DIN izquierda o Interruptor de límite CERRADO para DIN derecha) 9.7.
  • Página 170: Fotocélula

    9.9. Fotocélula En este punto del menú se puede ajustar el efecto de la activación de la barrera de luz: x SIN Efecto x ABIERTO Stop x ABIERTO Liberación x ABIERTO Reversión x CERRADO Stop x CERRADO Liberación x CERRADO Reversión 9.10.
  • Página 171: Se2 (Abrir)

    9.11. SE2 (abrir) En este punto de menú puede ajustar si el controlador debe supervisar la ent- rada de seguridad SE2 (borne 33) para una resistencia 8.2kΩ (tira de contacto de seguridad) o para una tira OSE (tira de contacto de seguridad optoelectróni- ca).
  • Página 172: Luz

    9.15. Luz En este punto de menú puede establecer si la luz (terminales 5 y 6) permane- cerá encendida después de que el motor haya estado en funcionamiento y cuánto tiempo. El tiempo de posluminiscencia es ajustable de 0 a 99 segundos en pasos de un segundo, y luego de 2 a 10 minutos en pasos de un minuto.
  • Página 173: Paráda De Energía Cerrada

    9.17. Paráda de energía CERRADA: ¡Cuidado! Las fuerzas deben ser observadas Las fuerzas no deben establecerse al azar. Si no lo hace, puede provocar lesio- nes graves y/o daños a la propiedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS x Asegúrate de que se respeten las normas y fuerzas válidas. x Utilice cualquier dispositivo de seguridad adicional.
  • Página 174: Velocidad

    9.19. Velocidad En este menú, puede ajustar individualmente la velocidad a la que la puerta "ABIERTA" o "CERRADA" funciona. Este es un ajuste de voltaje porcentual, por lo que el ajuste no es completamente lineal. 9.20. Inicio suave En este punto de menú se puede ajustar la velocidad a la que siempre arranca el motor, y la duración del arranque suave también se puede ajustar aquí...
  • Página 175: Borrar Valores

    9.23. Borrar valores En esta opción de menú tiene la posibilidad de borrar los siguientes valores: 1: ----- No borre nada. 2: Fuerzas Eliminar sólo las fuerzas aprendidas 3: Caminos + fuer- Borrar las formas y fuerzas aprendidas 4: Configuraciones Borrar todos los ajustes del menú 9.24.
  • Página 176: Realizando Recorridos De Aprendizaje Para Sistemas Con Sensor Integrado En El Motor E Interruptor De Referencia

    1 1 0 0 . . C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n - - D D I I N N i i z z q q u u i i e e r r d d a a - - D D I I N N d d e e r r e e c c h h a a El hecho de que el operador haya sido instalado en "DIN izquierda"...
  • Página 177 sual con el rango de movimiento de la puerta. x Monitorizar el movimiento de la puerta hasta que la puerta haya alcanz- ado su posición final. x Durante la apertura y el cierre de la puerta, el área de trabajo del sis- tema de la puerta no debe entrar o pasar por ella! x ¡No te quedes quieto en el sistema de puertas abiertas! Si es posible, instale un dispositivo de comando de parada de emergen-...
  • Página 178 ATENCIÓN Riesgo de lesiones en el estante Durante el recorrido de la puerta, las extremidades y los dedos pueden ser ap- retados, aplastados o cortados entre el engranaje y la cremallera. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS x No toques el equipo o la estantería mientras la puerta está en movi- miento.
  • Página 179 Cuando se alcance la posición de cierre, ya sea automática o manualmente, confirme esto con el botón " / Regresar". Asegúrate de que la puerta no esté en la posición de parada mecánica. Ahora la pantalla dice "Viaje de aprendizaje abierto". Confirme esto con el botón "...
  • Página 180: Realizando Recorridos De Aprendizaje Para Sistemas Con Sensor Motor Integrado Sin Interruptor De Referencia

    11.2. Realizando recorridos de aprendizaje para sistemas con sensor motor integrado SIN interruptor de referencia ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones durante el movimiento de la puerta! En el área del sistema de puertas, pueden producirse daños o lesiones durante los movimientos de la puerta. El ala de la puerta puede chocar con personas que se encuentren dentro del rango de movimiento de la puerta y causar lesi- ones (graves).
  • Página 181 ATENCIÓN Riesgo de lesiones en los bordes de cierre Durante el recorrido de la puerta, las extremidades y los dedos pueden ser pellizcados o aplastados en el borde de cierre principal así como en los bordes de cierre secundarios! El ala de la puerta puede chocar con personas que se encuentren dentro del rango de movimiento de la puerta y herirlas (grave- mente) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS...
  • Página 182 ¡Cuidado! Durante todos los viajes de aprendizaje la puerta no debe ser protegida por barreras de luz, de contacto de seguridad o de otra manera se detuvo o en su se impide el recorrido normal de la puerta. Presione la tecla "Regresar/Menú" repetidamente hasta que la pantalla muest- re "Viajes de aprendizaje".
  • Página 183: Enseñanza

    1 1 2 2 . . E E n n s s e e ñ ñ a a r r l l a a c c o o d d i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a r r a a d d i i o o NOTA: Si se enseña uno de los dos sistemas (12 ó...
  • Página 184: Lectura De Las Fallas

    Ahora seleccione con los botones "↑ +" o "↓ -" si desea borrar "0: Todos" (to- dos los transmisores de radio) o sólo los transmisores de mano individuales. Confirme su selección con " / Retorno". 1 1 3 3 . . F F a a l l t t a a s s y y e e r r r r o o r r e e s s ATENCIÓN ¡Las intervenciones en un sistema de puertas defectuosas por parte de personas no cualificadas pueden provocar...
  • Página 185: Últimos Comandos

    (Hardware) RELAIS Relé para el control de los mo- Reemplazar la placa de circuito tores (Hardware) Transistor para control motor Reemplazar la placa de circuito (Hardware) SE1-HW Entrada de seguridad 1 - Au- Compruebe la conexión / Reemp- tocomprobación (Hardware) lazar la placa de circuito SE2-HW Entrada de seguridad 2 - Au-...
  • Página 186: Guía De Solución De Problemas

    Entrada A- Impulso cerrado (activado) SL6 Kl. 21 & 22 Entrada B - Abierto cerrado (activado) SL6 Kl. 22 & 23 Entrada C- Cerrado (activado) SL6 Kl. 24 & 25 Entrada D apertura parcial cerrada (accionada) SL6 Kl. 25 & 26 Entrada de parada abierta (accionada) SL7 Kl.
  • Página 187 parado es irrelevante si se activan o no. Contacto de lengüeta cuando deje de parpa- ► Falta el imán en la cremallera del en- que sirve como punto de dear granaje referencia. Fijando un nuevo imán Ö Esto debería iluminarse ►...
  • Página 188 mada) reras de luz en serie iluminación permanente ► La línea de la barrera de luz se cortó a pesar de un rayo de luz ininterrumpido Reparar / reemplazar el cable Ö ► Contacto N/C y N/O en la barrera de luz intercambiados Usar el contacto normalmente Ö...
  • Página 189: Instrucciones De Seguridad Para La Reparación

    1 1 4 4 . . I I n n s s p p e e c c c c i i ó ó n n y y m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o La unidad no necesita mantenimiento.
  • Página 190 ATENCIÓN ¡Las intervenciones en un sistema de puertas defectuosas por parte de personas no cualificadas pueden provocar lesiones graves! El uso de un sistema de puertas defectuoso puede provocar graves lesiones personales y daños materiales. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS x En caso de mal funcionamiento o funcionamiento incorrecto, el enchufe de la red debe ser retirado inmediatamente.
  • Página 191 -20°C a +50°C con una corriente máxima de 5,5A en el motor con un tiempo de funcionamiento de 80 segundos. Con corrientes más altas el tiempo de funcionamiento se reduce. BELFOX Torautomatik GmbH Tel: +49 6655 9695 0 Forsthaus 4...

Tabla de contenido