Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Ready Warm Crystal Connection
Convectores de cristal de 1000 W,
1500 W y 2000 W
Ready Warm Black
ES · Este producto no es adecuado para calefacción
primaria. Este producto está indicado únicamente
en lugares abrigados o para una utilización puntual.
EN · This product is not suitable for primary
heating purposes. This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
FR · Ce produit n'est pas adapté pour être utilisé
comme chauffage primaire. Ce produit convient
uniquement pour les espaces bien isolés ou pour
une utilisation occasionnelle.
Ready Warm Crystal Connection_Manual_SA.indd 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Ready Warm White
DE · Dieses Produkt ist nicht für primäre Heizzwecke
geeignet. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IT · Questo prodotto non è adeguato per essere usato
come fonte primaria di riscaldamento. Questo prodo-
tto è indicato unicamente per luoghi protetti o per un
uso specifico.
PT · Este produto não está adequado para aquecimento
primário. Este produto está indicado unicamente para
lugares abrigados ou para uma utilização pontual.
14/8/19 18:01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec Ready Warm 6650 Crystal Connection

  • Página 1 Manual de instrucciones Ready Warm Crystal Connection Instruction manual Convectores de cristal de 1000 W, Manuel d’instructions Bedienungsanleitung 1500 W y 2000 W Manuale di istruzioni Manual de instruções Ready Warm Black Ready Warm White ES · Este producto no es adecuado para calefacción DE ·...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INHALT 1. Instrucciones de seguridad / 04 1. Sicherheitshinweise / 26. 2. Montaje de producto / 05 Montage des Produkts / 27 3. Antes de usar / 06 3. Bevor dem ersten Gebrauch / 27 4. Panel de control / 06 4.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
  • Página 5: Montaje Del Producto

    ESPAÑOL recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. • Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está...
  • Página 6: Antes De Usar

    Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje. • Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto. •...
  • Página 7: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpie la entrada y la salida de aire de forma periódica. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelos y referencias (1000 W): - Ready Warm 6650 Crystal Connection (White) - 05318 - Ready Warm 6670 Crystal Connection (Black) - 05350 1000 W, 220-240 V, 50/60 Hz.
  • Página 8: Reciclaje De Electrodomésticos

    ESPAÑOL Modelos y Referencias (1500 W): - Ready Warm 6700 Crystal Connection (White) - 05319 - Ready Warm 6720 Crystal Connection (BLack) -05351 1500 W, 220-240 V, 50/60 Hz. Fabricado en China | Diseñado en España Modelos y Referencias (2000 W): - Ready Warm 6750 Crystal Connection (White) -05320 - Ready Warm 6770 Crystal Connection (Black) - 05352 2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz.
  • Página 9: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 10 Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM CRYSTAL CONNECTION Ready Warm Crystal Connection_Manual_SA.indd 10...
  • Página 46: Anexo Mando A Distancia

    ANEXO MANDO A DISTANCIA Botón encedido/apagado Selección de modo Selección de temperatura Temporizador Botón de seguro para niños ANNEX FOR REMOTE CONTROL On / Off button Select mode Select temperature Timer Child-safe lock button ANNEXE TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Bouton de connexion/déconnexion Sélection du mode Sélection de la température Minuterie...

Tabla de contenido