Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

K2 Follow Me Cordless
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
中文
繁體中文
English
한국어
Indonesia
Español
Việt
ไทย
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
97628830 (01/18)
5
12
19
28
36
45
54
62
70

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kärcher K2 Follow Me Cordless

  • Página 1 K2 Follow Me Cordless 中文 繁體中文 English 한국어 Indonesia Español Việt ไทย ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 97628830 (01/18) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 4 b. b. b.
  • Página 11 技术参数 电气数据 主电压 伏 100 - 240 电源频率 赫兹 50 - 60 电池工作电压 电池容量 安时 充电器输出电压 伏 充电器输出电流 安培 保护程度 IP X5 水 水箱容量 升 进水温度(最高) 摄氏度 设备性能 额定工作压力 1 - 4 最大承受压力 水流消耗 升/分钟 最大流速 升/分钟 环境温度 摄氏度 5 - 40 空气湿度...
  • Página 18 技術參數 電氣資料 主電源電壓 伏 100 - 240 主電源頻率 赫茲 50 - 60 電池工作電壓 直流伏 電池容量 安時 充電器輸出電壓 伏 充電器輸出電流 安培 保護類型 IP X5 水接頭 水箱容量 升 進水溫度(最高) 攝氏度 裝置性能 工作壓力 兆帕 1 - 4 最大許可壓力 兆帕 水流速 升/分鐘 3.7 最大流速 升/分鐘...
  • Página 45: Descripción Del Aparato

    Índice de contenidos Cable de carga Cargador Descripción del aparato ... Cable de alimentación Avisos generales ....Avisos generales Uso previsto .
  • Página 46: Accesorios Y Recambios

    Interruptor del aparato nexión al sistema de alcantarillado. No vier- ta detergentes en el agua ni en la tierra. El interruptor del aparato evita su funciona- miento involuntario. Notas sobre los materiales incluidos (REACH) Bloqueo de la pistola de accionamiento Para obtener información actual sobre los materiales incluidos, visite www.kaer- Esta traba bloquea la pistola de acciona-...
  • Página 47: Instrucciones Generales De Seguridad

    totalmente apantalladas (p. ej. limpiadoras lladores de cables que garanticen que las de superficies) puede reducir notablemen- tomas se encuentra a, mínimo, 60 mm so- te la expulsión de aerosoles líquidos. En bre el suelo. Todas las piezas que condu- función del entorno a limpiar, utilice una cen corriente en la zona de trabajo deben mascarilla de protección respiratoria ade-...
  • Página 48 PELIGRO Cargador ¡Riesgo de lesiones! Use el siguiente adaptador: Respete las normas de seguridad al mani-  Tipo de aparato: pular baterías y las indicaciones de uso del DSWH4201A0 fabricante de cargadores. Cargador Recargue la batería exclusivamente con PELIGRO cargadores apropiados. Peligro de explosión.
  • Página 49: Ensamblaje Y Puesta En Funcionamiento Inicial

    propio equipo. No pulverice objetos que Funcionamiento con detergente contengan sustancias perjudiciales para la ADVERTENCIA Un uso inadecuado salud (p. ej. amianto). Antes de cada de detergentes puede provocar lesiones uso, compruebe el buen estado y la seguri- graves o intoxicaciones. dad de funcionamiento del equipo y los ac- PRECAUCIÓN Mantenga el deter- cesorios, por ejemplo, manguera de alta...
  • Página 50: Funcionamiento

    2. Desconecte la abrazadera para la man- 2. Conecte el cable de alimentación a la guera de alta presión de la pistola de ac- red eléctrica. cionamiento. 3. Abra la cubierta de la toma de carga. Figura B Figura H 3.
  • Página 51: Operación Con Alta Presión

    Operación con alta presión Método de limpieza recomendado Nota 1. Pulverice el detergente con moderación  Mantenga una distancia de pulveriza- en la superficie seca, y permita que este ción de al menos 30 cm al limpiar las su- reaccione, pero no que se seque. perficies pintadas.
  • Página 52: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento 2. Coloque los accesorios por tipo en el aparato. Antes de realizar cualquier operación en el Protección frente a heladas aparato: 1. Desconecte el aparato. Nota 2. Desconecte el cargador de la batería. Seque completamente el aparato y los ac- cesorios, y protéjalos de heladas.
  • Página 53: El Aparato No Tiene Suficiente Presión

    Datos técnicos El aparato no tiene suficiente presión Datos eléctricos 1. Ventilación del aparato: Tensión de red eléctrica 100-240 a Desconecte la manguera de alta pre- sión. Frecuencia de red eléctri- 50-60 b Encienda el aparato y utilícelo (máxi- mo dos minutos) hasta que el agua Tensión de funcionamien- VCC 36 salga de la conexión de alta presión...
  • Página 70 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﻋﻄﺎل وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ. ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ‬ ،‫اﻻﺧﺘﻼﻻت ﻏﺎﻟﺒﴼ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫إﺻﻼح اﻷﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزك ﺧﻼل ﻓﺘﺮة‬ ‫واﻟﺘﻲ...
  • Página 71 ‫ﻧ ﻈ ِّﻒ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻤﺼﻔﺎة ﻓﻲ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‬ ‫" )ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف‬ ON / OFF " ‫اﺿﻐﻂ ﻣﻔﺘﺎح‬ .‫ﺗﺸﻐﻴﻞ( اﻵﻟﺔ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻠﻒ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻤﺼﻔﺎة‬ .‫أﻟﻎ ﻗﻔﻞ اﻟﺬراع ﺑﻤﺴﺪس اﻟﺪﻓﻊ‬ .‫أزل اﻟﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻦ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫ﺷ ﻐ ِّﻞ اﻵﻟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺳﺤﺐ اﻟﺬراع ﺑﻤﺴﺪس‬ ‫ﺻﻮرة...
  • Página 72 ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺼﻒ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺆﺷﺮات‬ ‫أدﺧﻞ ﻗﻀﻴﺐ وﺻﻞ اﻟﺮﺷﺎش ﻓﻲ ﻣﺴﺪس اﻟﺪﻓﻊ‬ :‫اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ .‫درﺟﺔ ﻟﻘﻔﻠﻪ‬ ‫وأدر ﻗﻀﻴﺐ وﺻﻞ اﻟﺮﺷﺎش‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻠﻮن‬ ‫و ﺻ ِّﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺑﻮﺻﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻣﺼﺪر اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ دو ﻣ ًﺎ‬ ‫أﺣﻤﺮ‬...
  • Página 73 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻳ ُﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬   ‫ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة أو إﻟﻰ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﻔﻂ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو‬ .‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر‬  .‫ﺣﺪوث اﻟﺘﺴﻤﻢ‬ ‫ﺳﻮاﺋﻞ...
  • Página 74 ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء‬ .‫اﻷرض ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬  !‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر‬ ‫اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﻣﻦ‬ .‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻷدوات أو اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﺸﺎﺑﻬﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫أﺷﻌﺔ اﻟﻤﺎء‬ .‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث داﺋﺮة ﻗﺼﺮ أو اﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮﺻﻠﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬...
  • Página 75 ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ .‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ، واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫آﻣﻦ وﺧﺎ ل ٍ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻻت‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺠﺪ...
  • Página 76 ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻗﺒﻞ‬ ..... . . ‫وﺻﻒ اﻵﻟﺔ‬ ‫أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﺠﻬﺎز وﻛﺬﻟﻚ إرﺷﺎدات‬ ..... ‫إرﺷﺎدات...

Tabla de contenido