Medion LIFE P66098 Manual De Instrucciones
Medion LIFE P66098 Manual De Instrucciones

Medion LIFE P66098 Manual De Instrucciones

Radio para obras con bluetooth y dab+
Ocultar thumbs Ver también para LIFE P66098:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Bluetooth
Bluetooth
Radio de chantier DAB+ Bluetooth
Radio para obras con Bluetooth
Radio da cantiere DAB+ Bluetooth
Bluetooth
MEDION
®
DAB+ Baustellenradio
®
DAB+ job site radio
®
DAB+ werkplaatsradio
®
LIFE
®
P66098 (MD 43951)
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
User Manual
Handleiding
®
y DAB+
®
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE P66098

  • Página 1 DAB+ Baustellenradio ® Bluetooth DAB+ job site radio ® Radio de chantier DAB+ Bluetooth ® Radio para obras con Bluetooth y DAB+ ® Radio da cantiere DAB+ Bluetooth ® Bluetooth DAB+ werkplaatsradio ® MEDION LIFE ® ® P66098 (MD 43951)
  • Página 84 Contenido Información acerca de este manual de instrucciones ......87 1.1. Explicación de los símbolos ................87 Uso conforme a lo previsto ............... 89 Indicaciones de seguridad ................ 90 3.1. Colocación segura del aparato ...............91 3.2. Deje la conexión de red accesible ..............92 3.3.
  • Página 85 16.3. Finalización de la alarma ................104 Limpieza ....................105 En caso de fallos ..................105 Eliminación ....................106 Datos técnicos ..................107 Declaración de privacidad ..............109 Informaciones de asistencia técnica ............109 Aviso legal ....................110...
  • Página 86: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 87 Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado.
  • Página 88: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto Este aparato sirve para recibir y reproducir emisoras de radio y para reproducir archivos de audio de dispositivos externos (p. ej., reproductor MP3, etc.). Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está...
  • Página 89: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Página 90: Colocación Segura Del Aparato

    3.1. Colocación segura del aparato  No conecte inmediatamente el aparato cuando se haya tras- ladado el mismo de una zona fría a una cálida. El agua con- densada resultante podría estropear el aparato bajo ciertas circunstancias. Cuando el aparato haya alcanzado la tempera- tura ambiente, ya se puede poner en servicio con total seguri- dad.
  • Página 91: Deje La Conexión De Red Accesible

    3.2. Deje la conexión de red accesible Incluso con el aparato apagado, algunas piezas del mis- mo siguen bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato o bien para desconectar el aparato completamente de la tensión, des- enchufe el aparato de la red. ...
  • Página 92: Manipulación Segura De Las Baterías

    3.4. Manipulación segura de las baterías ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Las baterías pueden contener sustancias inflamables. En caso de un tratamiento inadecuado, las pilas pueden derramarse, calentarse excesivamente, inflamarse o in- cluso explotar, lo que podría comportar daños para su aparato y la salud.
  • Página 93: Información De Conformidad

    4. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva sobre diseño ecológico 2009/125/CE (y Disposición sobre diseño ecoló- gico 2019/1782) •...
  • Página 94: Vista General Del Aparato

    7. Vista general del aparato Asa de transporte abatible Pantalla MODE: seleccionar el modo operativo VOL -/+: subir/bajar el volumen INFO/TIME: información del programa, mostrar hora ENTER: confirmar entrada SLEEP/ALARM: ajustar/consultar alarma SCAN: ejecutar búsqueda de emisoras Altavoz PRESET: guardar/consultar emisoras EQ: ecualizador ...
  • Página 95: Parte Trasera

    7.1. Parte trasera USB: conexión USB AUX IN: conexión de audio para dispositivo externo DC IN 12V: conexión para adaptador de red Placa de características...
  • Página 96: Puesta En Servicio

    8. Puesta en servicio 8.1. Conexión del funcionamiento con cable Para la conexión de la radio, utilice únicamente el adaptador de red suministrado. So- bre el adaptador de red se encuentra una placa de características con los datos co- rrespondientes. ...
  • Página 97: Uso Del Aparato

    10. Uso del aparato 10.1. Encender/apagar el aparato  Pulse la tecla para encender la radio.  Pulse de nuevo la tecla para cambiar al modo Standby. 10.2. Ajuste del volumen  Con la radio encendida, pulse la tecla VOL- para bajar el volumen. ...
  • Página 98: Memorización De Emisoras Dab

    11.1.2. Memorización de emisoras DAB Puede memorizar hasta 30 emisoras DAB preconfiguradas.  Seleccione la emisora DAB deseada pulsando una o varias veces la tecla  o .  Mantenga pulsada la tecla PRESET hasta que en la pantalla se muestre PRE- SET STORE.
  • Página 99: Acceso A Las Emisoras Vhf Memorizadas

    11.2.4. Acceso a las emisoras VHF memorizadas  Pulse la tecla PRESET. En la pantalla aparecerá la indicación PRESET RE- CALL.  Con la tecla  o , seleccione la posición de memoria 1 - 30.  Pulse el regulador ENTER para confirmar. A continuación se reproducirá la emi- sora.
  • Página 100: Vista General Del Menú En Los Modos De Funcionamiento Fm Y Dab

    12.1. Vista general del menú en los modos de funcionamiento FM y DAB SCAN SETTING (SOLO MODO FM) All stations Elija si deben buscarse todas las emisoras, también las de recepción débil, o solo las emisoras con in- Stron stations only tensidad de señal fuerte.
  • Página 101: Ajuste De La Hora/Fecha

    12.2. Ajuste de la hora/fecha La hora y la fecha se ajustan automáticamente mediante la recepción de radio. Aún así, puede realizar el ajuste manualmente:  Conecte el aparato en el modo Standby.  Mantenga pulsada la tecla INFO/TIME hasta que en la pantalla parpadee 24H. ...
  • Página 102: Control

    13.2. Control La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pue- den controlarse tanto en su dispositivo externo como en la radio. Las funciones que están disponibles dependen de su dispositivo externo y del software que utili- za.
  • Página 103: Control

    15.1. Control VOL -/+ Bajar/subir volumen  /  Pista anterior/siguiente  Inicio/parada de la reproducción 16. Uso de la alarma El aparato ofrece una alarma que puede despertarle en los distintos modos de fun- cionamiento (DAB, FM, USB o Bluetooth). 16.1.
  • Página 104: Limpieza

    17. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente. Utilice para la limpieza un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza quí- micos, puesto que podrían dañar la superficie y/o las inscripciones del aparato. 18.
  • Página 105: Eliminación

    19. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden des- echarse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO El equipo está...
  • Página 106: Datos Técnicos

    20. Datos técnicos Adaptador de red Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd. Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 Fabricante 45307 Essen Alemania Número del registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo FJ-SW126G1202000E Tensión/corriente de entrada / frecuen- 100-240V~, 50/60Hz, 0,6 A máx.
  • Página 107 Batería Fabricante Shenzhen Divine Grace Technology Co., Ltd. Modelo 18650-3S Tensión de salida CC 11,1 V 2000 mAh, 22,2 Wh Radio Alimentación de tensión CC 12 V Potencia de salida 1x 15 W RMS Banda de frecuencia VHF 87,5-108 MHz Banda de frecuencia DAB+ 174,928-239,20 MHz Bluetooth...
  • Página 108: Declaración De Privacidad

    En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.
  • Página 109: Aviso Legal

    Horario Hotline de posventa  Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio...

Este manual también es adecuado para:

Md 43951

Tabla de contenido