Chauvin Arnoux MN93 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MN93:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR - Notice de fonctionnement
GB - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
MiniFlex
Capteurs de courant
Current sensors
Stromwandler
Sensori di corrente
Sensores de corriente
MA193, MA194, MA196
®
AmpFlex
MN93, MN93A
PAC93, C193
A193, A196A
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux MN93

  • Página 1 FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones MN93, MN93A PAC93, C193 MiniFlex MA193, MA194, MA196 ® AmpFlex A193, A196A ® Capteurs de courant Current sensors Stromwandler...
  • Página 81 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir una pinza amperimétrica MN93, MN93A o PAC93, o un sensor flexible de corriente MiniFlex MA193, MA194 o MA196, AmpFlex A193 ® ® o A196A y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. sensores de corriente están indicados para ser utilizados únicamente con los analizadores...
  • Página 82: Precauciones De Uso

    „ Todo procedimiento de reparación debe efectuarse por una persona competente y autorizada. ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN .................... 83 1.1. Pinzas MN93 y MN93A ..............83 1.2. Pinza C193 ..................84 1.3. Pinza PAC93 ..................85 1.4. MiniFlex MA193 ................86 ®...
  • Página 83: Presentación

    1. PRESENTACIÓN 1.1. PINZAS MN93 Y MN93A Toma específica de 4 puntos. Brazo fijo. Brazo amovible. Conmutador deslizante 2 po- siciones (para la pinza MN93A únicamente). Gatillo. Cable blindado.
  • Página 84: Pinza C193

    1.2. PINZA C193 Brazo fijo. Brazo amovible. Toma específica de 4 puntos. Gatillo. CURRENT CLAMP 1000 A /1 V Cable blindado.
  • Página 85: Pinza Pac93

    1.3. PINZA PAC93 Brazo fijo. Brazo amovible. Toma específica de 4 puntos. Gatillo. Conmutador deslizante 2 1400 A DC or peak posiciones. Ajuste del cero. Cable blindado.
  • Página 86: Miniflex ® Ma193

    1.4. MINIFLEX MA193 ® Núcleo del sensor flexible. Toma específica de 4 puntos. M M A A 1 1 9 9 3 3 A A C C C C U U R R R R E E N N T T P P R R O O B B E E Dispositivo de abertura del sensor.
  • Página 87: Miniflex ® Ma194

    1.5. MINIFLEX MA194 ® Núcleo del sensor flexible. Toma específica de 4 puntos. 1000 V CAT III 600 V CAT IV Dispositivo de abertura del sensor. Cable blindado.
  • Página 88: Miniflex ® Ma196

    1.6. MINIFLEX MA196 ® La toma de este sensor permite que el borne al que está conectado esté estanco si el instrumento dispone de una base roscada. Se debe atornillar el anillo de la toma en la base. Toma específica de 4 puntos es- Núcleo del sensor flexible.
  • Página 89: Ampflex ® A193

    1.7. AMPFLEX A193 ® Toma específica de 4 puntos. Núcleo del sensor flexible. Dispositivo de abertura del sensor. Cable blindado.
  • Página 90: Ampflex ® A196A

    1.8. AMPFLEX A196A ® La toma de este sensor permite que el borne al que está conectado esté estanco si el instrumento dispone de una base roscada. Se debe atornillar el anillo de la toma en la base. Toma específica de Núcleo del sensor 4 puntos estanca.
  • Página 91: Estado De Suministro

    1.9. ESTADO DE SUMINISTRO Pinza MN93 Suministrada en una caja de cartón con: „ un manual de instrucciones en 5 idiomas, „ un certificado de verificación. Pinza MN93A Suministrada en una caja de cartón con: „ un manual de instrucciones en 5 idiomas, „...
  • Página 92 Sensor AmpFlex A193 450 mm ® Suministrada en una caja de cartón con: „ un manual de instrucciones en 5 idiomas, „ un certificado de verificación. Sensor AmpFlex A193 800 mm ® Suministrada en una caja de cartón con: „ un manual de instrucciones en 5 idiomas, „...
  • Página 93: Utilización

    La elección del sensor de corriente a utilizar depende del valor de la corriente a medir y del diámetro de los cables. MN93A MN93A MN93 100 A Rango de medición * 0,05 - 240 A 0,005 - 6 A 0,1 - 120 A Diámetro de encierro...
  • Página 94 Para la PAC93: „ Posicione el interruptor en “1 mV/A”, se encenderá el indicador “ON”. „ Una vez conectada la PAC93 al instrumento, ajuste el cero mientras no haya conductor entre las mordazas de la pinza girando el potenciómetro. „ Una vez finalizada la medida, no olvide apagar la PAC93. Para las pinzas: „...
  • Página 95  „ Cierre el núcleo. Se tiene que oír el «clic». Para los AmpFlex ® „ Apriete simultáneamente los dos lados del dispositivo de abertura. „ Abrace a continuación el cable a medir. En la medida de lo posible, el cable debe estar centrado en el interior del sensore.
  • Página 96: Características

    -40 °C a +70 °C y de 10 % a 90% HR Grado de contaminación Altitud < 2000 m 3.2. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS MN93 e MN93A „ Dimensiones (L x An x Al) 135 x 51 x 30 mm „ Cable 3,50 metros de longitud „...
  • Página 97: Conformidad Con Las Normas Internacionales

    Seguridad eléctrica según IEC 61010-2-032. Tensión máxima asignada: „ MN93 y MN93A: 600 V Cat III o 300 V Cat IV „ C193: 1000 V Cat III o 600 V Cat IV „ PAC93: 600 V Cat III o 300 V Cat IV „...
  • Página 98: Mantenimiento

    4. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 4.1.
  • Página 99: Garantía

    „ Desconecte la antigua pila sin tirar de los cables y conecte la nueva en su lugar respetando la polaridad. Las pilas y las baterías usados no se deben tratar como residuos domésticos. Llévelos al punto de recogida adecuado para su reciclaje. „...

Tabla de contenido