2. Instrucciones de seguridad v Lea las instrucciones de seguridad marcadas en el ErgoJet 3000. ADVERTENCIA: ¡Apague el aparato! Extraiga el Esta unidad enchufe de la toma de red antes puede ser peligrosa. El uso impru- de limpiar el aparato o si el cable dente o inadecuado puede causar está...
Página 117
d) No utilice el cable negligentemente. el calzado de seguridad y el casco utilizados en Nunca tire del cable para transportar, empu- las condiciones adecuadas protegen contra jar o desenchufar la herramienta eléctrica. lesiones personales. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, c) Evite el encendido no intencionado.
Página 118
d) Desconecte de la alimentación eléctrica – Guarde la unidad en un lugar fresco y seco de red: que esté fuera del alcance de los niños. – antes de retirar o sustituir la bolsa para polvo No la guarde al aire libre. montada;...
Página 119
Advertencias de seguridad del aspirador No utilice la unidad con ninguna abertura blo- queada. Manténgala libre de polvo, pelusas, • Pare el motor y desconecte el cable cabellos y cualquier objeto que reduzca el flujo prolongador antes de abrir la compuerta de aire.
3. Montaje ADVERTENCIA: Apague la unidad y desconecte el cable prolongador antes de abrir la cubierta de admisión, y de instalar o extraer el tubo de soplador o los tubos de aspiración. Es necesario que se detenga el motor y que las palas impulsoras dejen de girar para evitar que éstas causen lesiones graves.
Página 121
4. Coloque la bisagra del tubo superior en el gancho del lado inferior de la unidad. 5. Utilizando el suelo como apoyo , gire la unidad de soplador hasta que el tubo encaje en los seguros de los postes de retención de la misma.
Cómo convertir la unidad de 1. Detenga la unidad y desconecte el cable prolongador. aspirador a soplador: 2. Extraiga el tubo acodado y la bolsa para polvo. 3. Extraiga los tubos de aspiración soltando el seguro en la cubierta de admisión del aspirador y girándola hasta que los tubos se suelten de los seguros en los postes de retención.
Página 123
Arranque del soplador: Cómo encender el soplador: Ponga el interruptor ON/OFF en la posición de encendido (I) para encender la unidad. NOTA: La velocidad del motor se puede incrementar o reducir con el control de velocidad variable PRECAUCIÓN: Para evitar que la unidad resulte dañada, utilice el control de velocidad variable sólo en el modo de soplador.
5. Almacenamiento Almacenamiento: Guarde la unidad desenchufada, totalmente fuera del alcance de los niños. 1. Apague la unidad y desconéctela de la alimentación de red. 2. Espere a que el motor se enfríe antes de guardar o trasladar la unidad. 3.
6. Mantenimiento ADVERTENCIA: Detenga la unidad y desconecte el cable prolongador antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o realizar el mantenimiento. Estas medidas de seguridad preventivas evitan el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente. ANTES DE CADA UTILIZACIÓN Compruebe si hay seguros Mantenga bien apretados todos los pernos, tuercas y tornillos o piezas sueltos:...
2. Comuníquese con el centro de servicio autorizado. Para cualquier otro fallo de funcionamiento, comuníquese con el departamento de servicio de GARDENA. Las reparaciones deben ser realizadas por el departamento de servicio de GARDENA o por centros de servicio autorizados por GARDENA.
En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación.
Página 203
, K: 1,5 ms / a 9. / : GARDENA 2 ( ). . ...
Página 352
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Página 354
Při námi neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost. conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli- cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EU-Vyhlásenie o zhode la validité de ce certificat.
Página 355
CE-märgistuse paigaldamise Tipos: Tipi: Art. no: Izstr.: CE-Mærkningsår: aasta: Typy: Nr artykułu: CE-merkin kiinnitysvuosi: Metai, kuriais pažymėta ErgoJet 3000 9332 Anno di applicazione della CE-ženklu: certificazione CE: (EJ3000) CE-marķējuma uzlikšanas Colocación del distintivo CE: gads: Ano de marcação pela CE: EU-Richtlinien:...
Página 356
Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.