Página 1
ITALIANO La lingua ufficiale del documento è l’inglese, le altre si intendono come traduzioni The official language of the document is English, other means such as translation La langue officielle du document est l'anglais, d'autres moyens tels que la traduction Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung El idioma oficial del documento es Inglés, otros medios como la traducción Официальный...
ENGLISH La lingua ufficiale del documento è l’inglese, le altre si intendono come traduzioni The official language of the document is English, other means such as translation La langue officielle du document est l'anglais, d'autres moyens tels que la traduction Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung El idioma oficial del documento es Inglés, otros medios como la traducción Официальный...
FRANÇAIS La lingua ufficiale del documento è l’inglese, le altre si intendono come traduzioni The official language of the document is English, other means such as translation La langue officielle du document est l'anglais, les autres langues sont des traductions Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung El idioma oficial del documento es Inglés, otros medios como la traducción Официальный...
Página 93
DEUTSCH La lingua ufficiale del documento è l’inglese, le altre si intendono come traduzioni The official language of the document is English, other means such as translation La langue officielle du document est l'anglais, d'autres moyens tels que la traduction Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung El idioma oficial del documento es Inglés, otros medios como la traducción Официальный...
ESPAÑOL La lingua ufficiale del documento è l’inglese, le altre si intendono come traduzioni. The official language of the document is English, other means such as translation. La langue officielle du document est l'anglais, d'autres moyens tels que la traduction. Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung.
PONGA ATENCIÓN ESPECIAL A LA PROTECCIÓN DE LOS PANELES ADIABÁTICOS, COMO ESTÁN HECHOS DE MATERIAL DE PAPEL FÁCILMENTE INFLAMABLE. D) ELIMINACIÓN: Los productos LU-VE están formados por: Materiales plásticos: poliestireno, ABS, caucho. Materiales metálicos: hierro, acero inoxidable, cobre, aluminio (posiblemente tratados).
Página 127
Configuración de Emeritus ............................. 4 OTRAS VERSIONES ..............................6 2 Instalación ..........................7 3 Componentes del sistema EMERITUS ..................9 Sistema de pulverización ............................9 Centralita de control de calidad del agua ......................10 Paquetes adiabáticos y sistema de distribución ....................11 Bomba de alimentación de agua al PA y cuba de recogida de agua ..............
1 INTRODUCCIÓN Agua vaporizador La nueva máquina EMERITUS es un producto innovador que combina un sistema doble de intercambio térmico mediante agua: Un enfriamiento previo del aire en entrada a través de los paneles adiabáticos; Un sistema vaporizador que pulveriza el agua tratada directamente en los intercambiadores de calor.
Configuración de Emeritus La configuración ESTÁNDAR (Figura 1) contempla la recuperación en una cuba del agua que, al ser pulverizadas en las baterías de intercambio, baja de los intercambiadores y vuelve a introducir dicha agua no evaporada en el paquete adiabático.
Página 130
Además existe la posibilidad de contar con una versión EMERITUS especial sin cuba de recogida del agua: en la Figura 2 el esquema muestra una sola línea de introducción, mientras que en la Figura 3, línea doble de introducción (una para la vaporización y otra para los paquetes adiabáticos).
OTRAS VERSIONES Existen además otras dos versiones más, simplificadas respecto a la versión completa: A)_SPRAY SYSTEM EVOLUTION (Figura 4) que contempla solo un sistema que pulveriza agua tratada en los intercambiadores de calor. Dicha configuración se recomienda cuando el intercambiador está destinado a funcionar casi siempre en condiciones “DRY” (seco) con el sistema SPRAY destinado solo a cubrir picos de temperatura hasta un máximo de 300 horas de funcionamiento al año.
2 INSTALACIÓN La versión EMERITUS estándar se debe montar en posición inclinada. REPRESENTACIÓN GENERAL SOBRE CÓMO COLOCAR LAS MÁQUINAS Tubería instalada paralela al suelo Estructura Cuba de recogida con Inclinación ideal 1% (0.6”) bomba Tubería instalada paralela al suelo Estructura Cuba de recogida con Inclinación ideal 1% (0.6”)
La cuba de recogida del agua y la bomba de agua correspondiente se despachan por separado. Su montaje corre por cuenta del instalador. BOMBA CUBA DE RECOGIDA DIMENSIONES DE LA CUBA DE RECOGIDA Todas las demás versiones se entregan ya completas (si se transportan en camiones). Si el transporte en cambio se realiza en contenedores, los paneles adiabáticos se entregan por separado y el montaje correspondiente corre por cuenta del instalador (para la instalación de los paneles véase “Adiabatic panel replacement procedure”...
El sistema EMERITUS está formado por una serie de componentes que se muestran por separado en las páginas a continuación: Sistema de pulverización La instalación consta de tubos de cobre y acero inoxidable AISI 304. La entrada del agua se realiza a través de una unidad de llenado de latón mediante una 1-1/4”...
Centralita de control de calidad del agua El sistema incluye una centralita de control de la calidad del agua de alimentación, compuesta por una sonda de pH y una de conductividad eléctrica. Los valores medidos constantemente son registrados por el sistema de control.
Paquetes adiabáticos y sistema de distribución En la versión Emeritus completa la recuperación del agua es llevada a cabo mediante transporte en una cuba ubicada debajo de la unidad, por el lado de los colectores. Por consiguiente, la unidad se deberá inclinar con una elevación de 1 cm/m, aproximadamente.
Limpieza del panel y sistema de distribución del agua • Limpie los paneles evaporativos con un pincel de cerdas suaves, tras lo cual ejecute un ciclo de lavado utilizando agua limpia o bien, agua con detergentes compatibles con los materiales que componen la máquina. •...
Página 138
Esquema de montaje/desmontaje de los paquetes adiabáticos Detalles de fijación de la tapa superior del paquete adiabático. (La tapa se debe encastrar dentro del bastidor del paquete...
Página 140
Demolición y eliminación de los paquetes adiabáticos En caso demoler el producto dicha operación se debe delegar a personal especializado y formado para dicha labor. Durante las etapas de desmontaje y demolición del producto se exige el uso de equipos de protección individual (EPI). Para la eliminación de la máquina hay que seguir los distintos procedimientos previstos en el país de instalación dependiendo del material a eliminar: Los materiales utilizados en la construcción del panel son de papel.
Bomba de alimentación de agua al PA y cuba de recogida de agua En los sistemas Emeritus completo y en la versión solo con paquetes adiabáticos se hallan presentes estos dos componentes: bomba de alimentación y caudalímetro. A continuación se indican las características de la bomba y del caudalímetro.
Descarga del sistema Para evitar el peligro de formación de hielo durante periodos en los que la temperatura ambiente es <8 °C, se deben vaciar las rampas y todo el sistema hídrico. Están contempladas 2 válvulas de descarga del agua: •...
Válvulas motorizadas moduladoras, electroválvulas, sondas de presión y temperatura, válvula antirretroceso 3.7.1 La válvula moduladora motorizada (mod. LR24A-SR-TP) instalada en la línea de alimentación de los paquetes adiabáticos permite ajustar el caudal del agua; está gobernada por el controlador que, basándose en un diferencial entre un valor de consigna y la medición instantánea realizada por el caudalímetro, envía la señal de mando.
Descarga de agua Diagrama del sistema de escape del sector SPRAY PANEL ADIABÁTICO diagrama del sistema de escape del sector 6- Entrada de agua a través de tubería de distribución 1- Entrada de agua por rampa 7- Gota de agua a través de agujeros en la tubería de 2- nebulización de agua con boquillas distribución 3- La condensación y el agua caen hacia abajo.
(véase detalle en el manual del control). 5 CALIDAD DEL AGUA DE INTRODUCCIÓN EN EL SISTEMA Para un funcionamiento correcto del producto EMERITUS el agua presente en la instalación debe contar con las siguientes características de conformidad con la Directiva 98/93/CE sobre aguas potables.
En funcionamiento de verano todos los componentes se pueden aclarar. Se debe asegurar que todo el contenido del agua en el sistema sea sustituido por lo menos una vez. Como referencia LU-VE recomienda una duración del proceso de aclarado de 15 minutos. En caso de sistemas con tuberías largas este valor se debe controlar y en su caso, modificar.
últimas. 5) La presencia de sales en la superficie con aletas puede generar corrosión en los intercambiadores de calor. LU-VE no se considera responsable de fenómenos de corrosión que se produzcan en caso de falta de mantenimiento.
Lavado con hidrolimpiadoras Durante las labores de mantenimiento y limpieza el operario está obligado a colocarse el equipo de protección individual exigido por la ley en el lugar de trabajo y a respetar las prescripciones brindadas (calzado contra accidentes, gafas protectoras, casco).