Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 152

Enlaces rápidos

RANGEMASTER 2800.COM
ANLEITUNG | INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING | ИНСТРУКЦИЯ
取扱説明書
|
|
설명서
使用說明書
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica RANGEMASTER 2800.COM

  • Página 1 RANGEMASTER 2800.COM ANLEITUNG | INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING | ИНСТРУКЦИЯ 取扱説明書 설명서 使用說明書...
  • Página 152: Prefacio

    En caso de que alguna vez necesitara piezas de condiciones difíciles. Asimismo el Leica Rangemaster recambio para su Leica Rangemaster, como p. ej. la es funcional y fácil de manejar. Para poder aplicar concha de goma del ocular o el cordón de correctamente todas las opciones de este telémetro...
  • Página 153: Eliminación De Aparatos Eléctri- Cos Y Electrónicos Como Residuos

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRI- COS Y ELECTRÓNICOS COMO PILA RESIDUOS • Solo se puede utilizar el tipo de pila listado y (Válido para la UE, así como para otros países descrito en este manual (celda redonda de litio de 3 europeos con sistemas de recolección voltios, p.
  • Página 154 • No apunte el láser hacia personas. • Evite mirar directamente hacia fuentes de luz claras ADVERTENCIA con su Leica Rangemaster para evitar lesiones En esta nota se advierte de que el incumplimiento de oculares. los puntos en cuestión puede conducir a lesiones •...
  • Página 155: Datos Técnicos (Láser)

    DATOS TÉCNICOS (LÁSER) • Si la cubierta del telémetro está dañada o si la unidad produce un sonido extraño después de una Clase de láser Clase 1 IEC/EN caída o por algún otro motivo, retire la batería Longitud de onda (nm) inmediatamente y deje de utilizar el telémetro.
  • Página 156 COMPENSACIÓN DE DIOPTRÍAS ........160 EL AJUSTE DE ELEVACIÓN ..........174 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CONTROL DEL MENÚ ..161 INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE ..175 CONTROL Y FUNCIONAMIENTO MEDIANTE LEICA CUIDADO/LIMPIEZA ............176 SPORTOPTIK APP .............161 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ........177 AJUSTE DEL BRILLO DE PANTALLA DESEADO (brtn) ..162 DATOS TÉCNICOS .............178...
  • Página 157: Denominación De Los Componentes

    DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Botón secundario Botón principal Ocular Escala de dioptrías Argolla para cordón de transporte Ocular Tapa de la pila Compartimento de la pila Lente del objetivo Óptica transmisora láser Este producto se fabrica bajo licencia de Leupold & Stevens, Inc.
  • Página 158: Colocación De La Correa De Transporte

    COLOCACIÓN DE LA CORREA SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE TRANSPORTE La energía del Leica Rangemaster se suministra mediante una pila cilíndrica de litio de 3 voltios (p. ej., Introduzca el pequeño lazo de la correa de transporte a Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 u otros tipos de través de la argolla...
  • Página 159: Estado De Carga De La Pila

    100 mediciones, si bien el alcance se reduce • Si el Leica Rangemaster no va a utilizarse durante progresivamente. un tiempo relativamente largo, conviene sacar la pila.
  • Página 160: Uso Con Y Sin Gafas

    En esta posición se da la que le resulte óptimo. Para ello, apunte simplemente el distancia correcta entre el Leica Rangemaster y el ojo. Leica Rangemaster a un objeto alejado y ajuste Para la observación con gafas se deja la concha de entonces el punto de mira a la nitidez óptima girando...
  • Página 161: Información General Sobre El Control Del Menú

    Además del control de menú directo que funciona Presione 1 vez brevemente el botón secundario usando los dos botones descritos en la izquierda, para guardar el ajuste. también existe la opción de realizar estos ajustes utilizando la aplicación Leica Sportoptik-App desde un teléfono Smartphone o tableta.
  • Página 162: Ajuste Del Brillo De Pantalla Deseado (Brtn)

    Bluetooth , consulte la aplicación Leica Sportop- ® El brillo del Leica Rangemaster se adapta automática- tik-App. mente a las condiciones con la ayuda de un sensor de • Para garantizar una conexión óptima, la distancia luz ambiental, que luego se puede controlar desde el Rangemaster y el teléfono inteligente o...
  • Página 163: Ajuste De La Unidad De Medida Deseada

    Guarde su ajuste pulsando brevemente el botón DESEADA secundario (< 2 s). • El ajuste guardado se ilumina primero El Leica Rangemaster se puede ajustar al sistema de permanentemente como confirmación; a unidades de medida métrico o imperial, es decir, para continuación, la indicación cambia primero al la distancia/temperatura/presión del aire se puede...
  • Página 164: Medición De La Distancia

    – se supera el alcance, o – el objeto se refl eja insufi cientemente. • El aparato se enciende. Después de unos segundos, el Leica Rangemaster se • Aparece el punto de mira. apaga automáticamente. Después de soltar el botón principal, el punto de mira continúa iluminado todavía durante aprox.
  • Página 165: Modo Exploración

    • En el modo exploración, el consumo de corriente es superior debido a las mediciones permanentes. Con el Leica Rangemaster también se puede medir en modo de funcionamiento permanente (modo explora- ción): Mantenga presionado el botón principal en la 2ª...
  • Página 166: Alcance De Medición Y Precisión

    Precisión (1σ) Precisión (1σ) en metros Normal Mode Scan Mode km. Los alcances elevados se pueden medir/conseguir con mayor seguridad si el Leica Rangemaster se sujeta 10-200 +/- 0,5 +/- 1,5 y/o se mantiene muy quieto. Sobre el alcance de 200-400...
  • Página 167: Indicación De Las Condiciones Atmosféricas

    – la presión de aire 1 0 3 0 Nota Si el cuerpo del Leica Rangemaster presenta al principio una temperatura muy distinta a la del entorno, por ejemplo en la transición de interiores a Para el cálculo exacto del punto de impacto (ver a este exteriores, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes respecto la siguiente sección), el Leica Rangemaster...
  • Página 168: Determinación De La Curva Balística

    DETERMINACIÓN DE LA CURVA BALÍSTICA Nota Cuando se utiliza la función de balística del Leica Para determinar de forma precisa la corrección del Rangemaster a distancias de más de 300 m y/o se punto de impacto, el Leica Rangemaster incluye en el emplea otro tipo de munición no cubierto por la...
  • Página 169: Ajuste De La Curva Balística

    Ajuste de la curva balística – bajo opción de menú si desea transferir datos desde un dispositivo Nielsen-Keller- Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente mann/Kestrel convenientemente equipado al control de menú, o por el paso 3 si previamente ya (modelos Kestrel Elite) mediante conexión ha ajustado la unidad de medida y todavía parpadea la Bluetooth...
  • Página 170: Nielsen-Kellermann/Kestrel De Applied Ballistics

    Leica Rangemaster. balística de la firma Applied Ballistics como alternativa • Por favor, considere lo siguiente: a Leica Ballistik (ABC, v. pág. 173 y sigs). Para ello se – Los campos electromagnéticos fuertes, tales como requiere un dispositivo de la firma Nielsen-Kellermann/...
  • Página 171: Ajuste De Distancia De Puestaa Tiro

    AJUSTE DE DISTANCIA DE PUESTA FORMATOS BALÍSTICOS DE SALIDA ( A TIRO ( La compensación balística avanzada (AbC) del Leica Rangemaster permite visualizar, si lo desea, uno de los Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente tres valores balísticos siguientes a continuación de la al control de menú, o por el paso 3 si previamente ya...
  • Página 172: Formato Balístico De Salida (Lat)

    FORMATO BALÍSTICO DE SALIDA ( Notas • El cálculo de los valores citados se basa en la curva Las indicaciones en modo Lat se componen de la balística ya ajustada, es decir, que la curva balística siguiente manera: se ha de seleccionar previamente (v. pág. 168). arriba o corrección hacia arriba.
  • Página 173: Ajustes Y Selección De Los Formatos Balísticos De Salida

    AJUSTES Y SELECCIÓN DE LOS FORMATOS LA DISTANCIA HORIZONTAL BALÍSTICOS DE SALIDA EQUIVALENTE ( Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente Los disparos a objetivos situados más altos o más al control de menú, o por el paso 3 si previamente ya bajos están sujetos a condiciones balísticas ha ajustado la distancia de puesta a tiro y todavía modificadas.
  • Página 174: El Punto De Referencia (Hold)

    Mediante la indicación del retícula en la mira telescópica. Teniendo en cuenta la punto de referencia, el Leica Rangemaster puede trayectoria de disparo y la distancia de puesta a tiro (v. proporcionar un apoyo valioso en la caza para realizar pág. 171), el Leica Rangemaster puede mostrarle el...
  • Página 175: Indicación Y Comprobación De Los Parámetros Balísticos Ajustados

    ® con la última versión de firmware. Las actualizaciones – pueden ejecutarse fácilmente mediante la aplicación – brtn Leica Sportoptik-App, que podrá descargar tanto en la • Bluetooth desactivado/BALL activado ® Play Store™ de Google™ para los dispositivos – EU 1...
  • Página 176: Cuidado/Limpieza

    CUIDADO/LIMPIEZA Atención ¡En ningún caso se debe abrir este dispositivo! Los prismáticos Leica Rangemaster no necesitan cuidados especiales. Las partículas grandes de suciedad, como p.ej. arena, deben quitarse con un pincel o soplando. Las huellas de dedos y demás en las lentes del objetivo y ocular pueden limpiarse con un paño sin polvo o con cuero suave y limpio.
  • Página 177: Preguntas Más Frecuentes

    PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Error Causa Solución Al observar no se obtiene una a) La pupila del observador no se encuentra en a) Corregir la posición de los ojos. imagen circular. la pupila de salida del ocular. b) La posición de la concha no se corresponde b) Corregir la adaptación: Los portadores de con el uso correcto con y sin gafas.
  • Página 178: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Designación del dispositivo LEICA RANGEMASTER CRF 2800.COM Nº de tipo 8042 Aumento Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (a 1.000 m) 115,6 m Ángulo visual objetivo 6,6°...
  • Página 179 Láser invisible, seguro para los ojos según EN y FDA clase 1 Divergencia de rayo láser aprox. 0,5 x 1,2 mrad Material del cuerpo/del bastidor plástico reforzado con fibras de carbono, pintado suave/fundición a presión de aluminio Interfaces Bluetooth Bluetooth ® ®...
  • Página 180: Leica Customer Care

    Notas del anexo • En las Tablas 1, 2 y 3 las distancias se indican en Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el metros y los valores de caída de bala en centíme- asesoramiento sobre todos los productos Leica y sus tros;...
  • Página 333 TABELLE 3: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG GEE (GÜNSTIGSTE EINSCHIESS-ENTFERNUNG) / TABLE: 3 ZEROING RANGE GEE (MOST FAVORABLE ZEROING RANGE) / TABLEAU 3: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE GEE (DISTANCE DE TIR LA PLUS FAVORABLE) / TABEL 3: VLEKSCHOTAFSTAND GEE (OPTIMALE INSCHIETAFSTAND) / TABELLA 3: DISTANZA DI AZZERA- MENTO GEE (DISTANZA DI TIRO PIÙ...
  • Página 334 TABELLE 4: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100Y / TABLE 4: ZEROING RANGE 100YDS / TABLEAU 4: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 100Y / TABEL 4: VLEKSCHOTAFSTAND 100Y / TABELLA: 4 DISTANZA DI AZZERAMENTO 100Y / TABLA 4: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100 Y / TABELL 4: INNSKYTNINGSAVSTAND 100Y / ТАБЛИЦА 4: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Página 335 TABELLE 5: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200Y / TABLE 5: ZEROING RANGE 200YDS / TABLEAU 5: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200Y / TABEL 5: VLEKSCHOTAFSTAND 200Y / TABELLA: 5 DISTANZA DI AZZERAMENTO 200Y / TABLA 5: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200 Y / TABELL 5: INNSKYTNINGSAVSTAND 200Y / ТАБЛИЦА 5: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Página 336 TABELLE 6: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 300Y / TABLE 6: ZEROING RANGE 300YDS / TABLEAU 6: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 300Y / TABEL 6: VLEKSCHOTAFSTAND 300Y / TABELLA: 6 DISTANZA DI AZZERAMENTO 300Y / TABLA 6: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 300 Y / TABELL 6: INNSKYTNINGSAVSTAND 300Y / ТАБЛИЦА 6: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...

Tabla de contenido