GE PHP900 Manual Del Propietário
GE PHP900 Manual Del Propietário

GE PHP900 Manual Del Propietário

Anafe de inducción electrónica
Ocultar thumbs Ver también para PHP900:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . 2-5
Operating Instructions
Cookware Recommendations . . . . .7-9, 14
Error Alerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Features of Your Cooktop . . . . . . . . . . . . . . .6
How Induction Cooking Works . . . . . . . . . . . .7
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Locking the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Low Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Setting the Controls . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
Surface Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control Lock Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . Back Cover
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . .21, 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Write the model and serial
numbers here:
# ______________
Model
# ______________
Serial
You can find them on a label under the
cooktop.
ge.com
La section française commence à
. . . . . . . . . . 18, 19
Manual del propietario
Owner's Manual
PHP900
PHP960
Table de
cuisson
à induction électronique
Manuel d'utilisation
la page 27
Anafe
de inducción electrónica
La sección en español empieza
en la página 51
49-80506-1 01-08 JR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PHP900

  • Página 51 Instrucciones de seguridad ..52–55 Instrucciones de operación Alertas de error ....... .63 Características de su anafe .
  • Página 52: Notificación De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado Las manijas de los utensilios deben girarse hacia que cumple con los límites de un dispositivo digital de...
  • Página 53: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ge.com ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte.
  • Página 54 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No toque los elementos de superficie Si va a utilizar una combinación de aceites y vitrocerámicos mientras cocine. Esta grasas para freír, mézclelos antes de calentar superficie puede estar lo suficientemente mientras las grasas se derriten lentamente.
  • Página 55 ¡ADVERTENCIA! ELEMENTOS DE SUPERFICIE DE INDUCCIÓN Tenga cuidado al tocar el anafe. La superficie de vidrio del anafe retendrá calor después de que los controles se hayan apagado. Evite rayar el anafe de vidrio. El anafe puede detalles, ver la sección Cómo bloquear el rayarse con elementos como instrumentos anafe.
  • Página 56: Características De Su Anafe

    A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. NOTA: Los modelos de 30” cuentan con Anafes de 30” PHP900 indicadores de ubicación de elemento de cocción al lado de cada control.
  • Página 57: Cómo Usar El Tamaño Correcto De Recipiente

    Cómo funciona la cocción por inducción. ge.com Los elementos ubicados debajo de Utilice recipientes que se ajusten al la superficie de cocción producen tamaño del elemento. El recipiente un campo magnético, lo que hace debe ser lo suficientemente grande que el recipiente de metal ferroso para que el sensor de seguridad pueda vibre y produzca calor.
  • Página 58: Recomendaciones Sobre Recipientes De Cocción

    Cómo elegir el mejor recipiente de cocción. Recomendaciones sobre INCORRECTO CORRECTO recipientes de cocción Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. Utilice recipientes de base plana del tamaño adecuado para el elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando.
  • Página 59: Recipientes De Cocción Adecuados

    Recipientes de cocción adecuados Utilice recipientes de cocción de “Ruidos” de recipientes de cocción calidad con bases más pesadas para Diferentes tipos de recipientes de lograr una mejor distribución del calor cocción pueden producir sonidos y resultados de cocción parejos. Elija suaves.
  • Página 60: Cómo Configurar Los Controles

    Cómo configurar los controles. Cómo usar los controles táctiles Presione la almohadilla suavemente Podrá escucharse un pitido con cada con la parte plana de la yema del dedo. presión sobre las almohadillas. Presione el centro de la almohadilla para garantizar la respuesta del anafe. Cómo operar los elementos de cocción Cada uno de los elementos de cocción NOTA: Usted también puede presionar y...
  • Página 61: Configuración De Impulso (Boost)

    Configuración de impulso (Boost) El nivel de impulso es el más elevado, Presione y sostenga la almohadilla (+) diseñado para cocción y hervor rápidos hasta que pueda leerse “H” en la de grandes cantidades. El impulso pantalla. funciona durante un máximo de NOTA: Si se quita el recipiente, la pantalla 10 minutos.
  • Página 62: Cómo Usar La Configuración Baja "L

    Cómo configurar los controles. Cómo usar la configuración baja “L” Coloque un recipiente con alimentos temperatura de servicio. Siempre empiece sobre el elemento de inducción. El con alimentos calientes. No lo utilice para tamaño de recipiente debe ser similar calentar alimentos fríos. al anillo indicador.
  • Página 63: Alertas De Error (Destello De "E"/"C" Y "E" "O")

    Cómo usar los elementos de superficie. ge.com Alertas de error (destello de “E”/”c” y “E” “o”) Los alertas de error indican un problema Presione la almohadilla ON/OFF (encendido/ temporal que el usuario puede corregir. apagado) y deje enfriar el anafe durante 30 a 45 minutos antes de reanudar el Limpiar el teclado (Clear Keypad)—Si en...
  • Página 64: Preste Atención A Los Siguientes Puntos Cuando Realice Conservas

    Cómo seleccionar los recipientes de cocción. Preste atención a los siguientes puntos cuando realice conservas Cuando utilice recipientes con baño de Recuerde que realizar conservas maría o de presión, pueden utilizarse es un proceso que genera grandes ollas de gran diámetro. Esto se debe cantidades de vapor.
  • Página 65: Cómo Quitar El Envoltorio De Protección Y La Cinta De Embalaje

    Cuidado y limpieza del anafe. ge.com Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del anafe. Cómo quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalaje Con cuidado tome una punta del NOTA: Se debe retirar el adhesivo de todas las partes antes de usar el anafe.
  • Página 66: Residuos Pegados

    Cómo limpiar el anafe de vidrio. Limpieza normal de uso diario Use limpiador de anafes de cerámica Sacuda bien la crema de limpieza. CERAMA BRYTE ® en su anafe de vidrio. Aplique unas gotas de limpiador de anafes de cerámica CERAMA BRYTE ®...
  • Página 67: Marcas De Metal Y Rayones

    Marcas de metal y rayones Tenga cuidado de no deslizar ollas y Si se permite que ollas con una capa sartenes a través de su anafe. Dejará fina de aluminio o cobre hiervan en marcas de metal sobre la superficie seco, la capa puede dejar una del anafe.
  • Página 68: Consejos Para Detección De Problemas

    Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para detección de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Qué hacer Los elementos de Se está utilizando •...
  • Página 69 Problema Causas posibles Qué hacer La detección/medición Se está utilizando recipientes • Use un recipiente plano con capacidad de inducción de ollas no está de cocción inadecuados. que cumpla con el tamaño mínimo para el elemento funcionando de que se está usando. Ver la sección Cómo usar el tamaño manera adecuada correcto de recipiente.
  • Página 70: Garantía

    EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas efectuar arreglos en su hogar.
  • Página 71: Soporte Al Consumidor

    El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Este manual también es adecuado para:

Php960

Tabla de contenido