Página 187
Índice Advertencias y precauciones ........185 Símbolos y definiciones ..........187 Descripción del producto/Uso previsto ..... 189 Indicaciones y contraindicaciones ........189 Perfil del usuario ..............190 Contenido del envase ............190 Accesorios ................190 Descripción general del sistema .........191 Configuración e interconexión ........ 195 Conexión con una impresora ..........197 Funcionamiento ..............
Advertencias y precauciones Lea este manual y siga detenidamente las instrucciones. Las palabras advertencia, precaución y nota tienen un significado especial y deben leerse atentamente: Advertencia Las advertencias indican riesgos para la seguridad del paciente o del usuario. Si no se siguen las advertencias, el paciente o el usuario podrían sufrir lesiones.
Página 190
Desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica antes de realizar cualquier conexión. 10. Asegúrese de que todo equipo conectado al SDC Classic™ esté aislado correctamente. 11. Para evitar el riesgo de que se produzca un incendio, no utilice este dispositivo en presencia de anestésicos inflamables.
Símbolos y definiciones Este dispositivo y su etiquetado contienen símbolos que proporcionan información importante para un uso seguro y correcto del dispositivo. Estos símbolos se definen a continuación. Símbolos de advertencia Precaución/Atención: Presencia de voltaje Ver Instrucciones de uso peligroso Símbolos del dispositivo Ratón Teclado...
Página 192
Límites de temperatura Límites de ambiente humedad relativa Número de Número de lote referencia Indica el cumplimiento de Número de serie las normas CSA C22.2 n.º 601.1- M90 y UL 2601-1. Protección con Equipotencialidad toma de tierra Indica el cumplimiento de la Directiva 93/42/ CEE relativa a productos sanitarios.
DVD o en el propio SDC Classic. El SDC Classic almacena las imágenes en un disco duro integrado, desde el que serán fácilmente accesibles tras la intervención quirúrgica. Las imágenes almacenadas en el disco duro podrán nombrarse y copiarse a un CD o DVD mediante un panel de control situado en la parte frontal de la unidad.
Contenido del envase Desembale cuidadosamente el SDC Classic y compruebe que ha recibido todos los componentes en perfecto estado. Debería recibir: 105-033-001 (1) Cable de alimentación de tipo médico...
Descripción general del sistema Panel frontal 10 9 Pantalla LCD de estado: consulte la sección “Pantalla LCD de estado” de este manual. Navegación por el menú: utilice las teclas de las flechas para navegar por el menú. Control remoto Puerto USB Guardar en USB Guardar en DVD Unidad de DVD...
Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA S-VID IN S-VID OUT COMP IN COMP OUT Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France SIDNE IN MADE IN USA...
Página 197
Control remoto Imagen y vídeo del canal 1: capture (capturar), record (grabar), stop (detener) El canal 2 no está disponible Imprimir imágenes Mostrar imágenes anteriores en presentación OSD Anotación de voz (reservado para uso futuro) Navegación y selección (reservado para uso futuro)
Pantalla LCD de estado La pantalla de estado incluye información acerca de las opciones seleccionadas actualmente para capturar e imprimir imágenes. Estas opciones se pueden editar en el menú Configuración de la impresora. Modo de grabación Modo de no grabación Cronómetro de vídeo Estado de la señal Tamaño de vídeo...
Configuración e interconexión Stryker Endoscopy considera la formación dentro de la empresa como una parte integral del SDC Classic™. Su representante de Stryker Endoscopy realizará al menos una sesión de formación para ayudarle a configurar el equipo y enseñarle tanto a usted como al resto del personal las instrucciones de empleo y mantenimiento.
Página 200
Advertencia Cuando el SDC Classic se conecta a otros dispositivos eléctricos, las corrientes de fuga pueden ser sumativas y originar emisiones electromagnéticas que pueden interferir en el funcionamiento normal del equipo electromédico. Para controlar adecuadamente las emisiones electromagnéticas y evitar posibles lesiones al paciente o al usuario, asegúrese de que todos los dispositivos eléctricos...
Conexión con una impresora Advertencia La impresora deberá haberse conectado correctamente al transformador de aislamiento antes de utilizarla. En caso contrario, se producirá una mayor corriente de fuga en la impresora. Nota Consulte las impresoras y transformadores aprobados en “Especificaciones técnicas”. Conecte la toma de red de corriente alterna.
Página 202
Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA S-VID IN S-VID OUT COMP IN COMP OUT Stryker European Rep. - SIDNE - AUDIO RA/QA Manager ® ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France...
Funcionamiento Encendido y apagado del sistema Pulse el botón de alimentación en la consola para encender o apagar el sistema. Inicio de un caso nuevo Pulse el botón Caso nuevo. Seleccione Sí o Cancelar. Pulse Aceptar. Captura de imágenes Pulse el botón Capturar imagen. Grabación de vídeo Pulse el botón Grabar para iniciar la grabación de vídeo.
Imprimir imágenes Seleccione las imágenes que desea imprimir. • Mantenga pulsado el botón Vista previa de imágenes para ver el álbum de imágenes. • Para anular la selección de una imagen, resalte el número de imagen y pulse Aceptar. Se imprimirán las imágenes que muestren una marca de verificación al lado del número. Pulse el botón Imprimir.
Edición de la configuración del dispositivo Edición de la configuración de la impresora Para editar la configuración de la impresora, utilice los botones de navegación del panel de control. Menú Submenú Opciones Descripción Imprimir Imprime todas las imágenes todo seleccionadas Imprimir Vuelve a imprimir el trabajo Imprimir...
Edición de la configuración de vídeo Para editar la configuración de vídeo, utilice los botones de navegación del panel de control. Menú Submenú Opciones Descripción Seleccione la fuente de entrada de vídeo para la RGBHV Fuente de grabación de vídeo en directo vídeo S-Video y la captura de imágenes.
Edición de la configuración de guardar Para editar la configuración de guardar, utilice los botones de navegación del panel de control. Menú Submenú Opciones Descripción Seleccione el formato de DVD. Si se selecciona DVD Data (datos DVD), Formato DVD Datos DVD el sistema guardará...
Edición de la configuración del sistema Para editar la configuración del sistema, utilice los botones de navegación del panel de control. Menú Submenú Opciones Descripción Inglés Seleccione el idioma que aparecerá en la Francés pantalla LCD. Alemán Español Idioma Italiano Chino Japonés mm/dd/aaaa Seleccione el formato de la...
Comience un caso nuevo para capturar más imágenes. Error comunicación SIDNE®. Asegúrese de que el SIDNE esté correctamente conectado. Reinicie el SDC Classic™ y el SIDNE. Error impresión. No captur/selec Capture imágenes y, a continuación, imagen. selecciónelas para imprimirlas. Error al guardar ajustes.
Página 210
No se muestra vídeo en directo • Compruebe las conexiones en el monitor de los cables. • Compruebe que la cámara esté encendida. • Compruebe que se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta. • Si el vídeo está direccionado a través del SIDNE®, asegúrese de que el SIDNE esté encendido. Errores al intentar imprimir • Compruebe que no se haya atascado el papel.
Precaución No esterilice la unidad, ya que podría dañarse el producto. Mantenimiento El sistema SDC Classic no requiere mantenimiento preventivo ni periódico. No obstante, Stryker recomienda reiniciar el sistema diariamente para obtener un rendimiento óptimo. Desecho Este producto contiene residuos de equipos eléctricos o electrónicos.
Especificaciones técnicas Especificaciones ambientales Temperatura de funcionamiento: de 10 a 40 °C Humedad de funcionamiento: del 30% al 75% de humedad relativa (HR) Temperatura de transporte/almacenamiento: de -20 a 60 °C Humedad de transporte/almacenamiento: del 10% al 85% de HR Tipo de sistema Motor de compresión MPEG 1 ó...
Formato de archivos Imágenes: Bitmap (BMP), JPEG, Vídeos: MPEG-1 y MPEG-2 Formatos de grabación de disco CD-R, DVD-R, DVD+R (una sesión), DVD+RW Compatible con formato NTFS Los usuarios de MAC sólo tendrán posibilidad de lectura Control remoto Activación en cabezal de la cámara mediante conexión inalámbrica infrarroja.
Precaución En caso de que utilice el SDC Classic junto o sobre otro equipo, asegúrese de que el SDC Classic funcione con normalidad probando previamente con la misma configuración que se vaya a utilizar en una intervención quirúrgica.
Página 216
Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El SDC Classic™ ha sido diseñado para su utilización en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del SDC Classic™ deberán asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 217
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema SDC Classic™ ha sido diseñado para su utilización en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema SDC Classic™ debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Ensayo de...
Página 218
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El SDC Classic™ ha sido diseñado para su utilización en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del SDC Classic™ deberán asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 219
Classic™ podrá ayudar a evitar que se produzcan interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia (transmisores) y el sistema SDC Classic™ tal y como se recomienda a continuación, en función de la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Stryker Endoscopy. Esta garantía no puede transferirse ni asignarse sin el consentimiento escrito expreso de Stryker Endoscopy. Si se recibe un reclamo de garantía válido dentro del período de garantía, Stryker, a su entera discreción: (1) reparará el producto sin cargo, (2) reemplazará...
Antes de devolver el producto, debe obtenerse un número de autorización de mercadería devuelta (“RMA”) de Stryker Endoscopy. Para obtener un número RMA, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stryker Endoscopy al 1-800-624-4422. Envíe cualquier producto devuelto a: Stryker Endoscopy, Attn: Service Unit, 5900 Optical Court, San Jose, CA 95138.