Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung / Ersatzteilliste
D
Original instruction / Spare parts list
GB
Notice origine / Liste de pièces de rechange
F
Manual original / Lista de piezas de repuesto
E
Istruzioni originali / Elenco parti di ricambio
I
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing / Lijst met reserveonderdelen
NL
Bruksanvisning i original / Reservdelslista
S
Alkuperäiset ohjeet / Varaosaluettelo
FIN
Original brugsanvisning / Reservedelsliste
DK
Originalbrugsanvisning / Reservedelsliste
N
Manual original / Lista de peças sobresselentes
P
Оригинал Руководства по эксплуатации / Перечень запасных частей
RUS
Původní návod pro používání / Seznam náhradních dílů
CZ
Instrukcja originalna / Lista części zamiennych
PL
Pôvodný návod k obsluhe / Zoznam náhradných dielov
SK
RGP 150-16 E
5 – 15
16 – 25
26 – 36
37 – 47
48 – 58
59 – 69
70 – 79
80 – 89
90 – 99
100 – 109
110 – 120
121 – 132
133 – 142
143 – 153
154 – 163
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Protool RGP 150-16 E

  • Página 1 Оригинал Руководства по эксплуатации / Перечень запасных частей 121 – 132 Původní návod pro používání / Seznam náhradních dílů 133 – 142 Instrukcja originalna / Lista części zamiennych 143 – 153 Pôvodný návod k obsluhe / Zoznam náhradných dielov 154 – 163 RGP 150-16 E...
  • Página 37: Símbolos

    Símbolos Fresadora de saneamiento Aislamiento doble RGP 150-16 E – manual original Aviso ante un peligro general Tabla de materias Peligro de electrocución Símbolos ........37 ¡Use gafas protectoras! Datos técnicos ......37 Empleo ordenado ....... 37 ¡Utilice protección de oídos! Elementos de mando ....
  • Página 38: Elementos De Mando

    Cabezal de lijado HW-RGP 150 Elementos de mando Ruedas de fresado HW-SZ 35 “forma en punta” [1-1] Racor de aspiración Ruedas de fresado [1-2] Empuñaduras HW-FZ 35 “forma plana” [1-3] Interruptor Disco de diamante DIA-HARD 150 [1-4] Botón de seguridad Disco de diamante DIA-ABRASIV 150 [1-5] Caperuza de aspiración / placa base...
  • Página 39 b) Con esta herramienta no se reco- las herramientas en marcha bajo las mienda hacer alisadura, cortadura revoluciones máximas al vacío por o cortadura abrasiva. La ejecución de el tiempo de un minuto. Un accesorio actividades laborales que estén en con- defectuoso usualmente se parte o se des- tradicción con la destinación de estas integra durante este tiempo de prueba.
  • Página 40: Otras Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Actividades Laborales

    m) No ponga en marcha el utillaje elec- a) Sujete el utillaje fi rmemente y man- tromagnético al trasladarlo. En con- tenga la postura correcta de su cuer- secuencia de un contacto casual con la po y de los brazos de manera que pue- herramienta en rotación la misma podría dan resistir los esfuerzos provocados agarrar su ropa y acercarse a su cuerpo.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Las Operaciones De Rectifi Cado Plano

    5.6 Instrucciones de seguridad b) La cubierta protectora debe fi jarse con seguridad al utillaje electrome- adicionales para las opera- cánico y colocarse en la posición co- ciones de rectifi cado con rrecta para garantizar la seguridad cepillo de alambre máxima, de manera que quede des- cubierta la menor parte posible del Advertencias de seguridad específi...
  • Página 42: Emisiones

    ► El conductor móvil de alimentación debe También se tienen que tener en cuenta los salir desde la herramienta siempre para tiempos de marcha en vacío y de inactividad atrás. de la máquina para obtener una evaluación exacta durante un tiempo fi jado, pues el va- ►...
  • Página 43: Uso

    ► Utilizar exclusivamente cabezales origi- arranque de material uniforme. nales de PROTOOL. Protección de sobrecarga electrónica 7.3 Montaje del cabezal Si la máquina se somete a una sobrecarga Seleccionar un cabezal apropiado al uso extrema, la electrónica protege el motor de...
  • Página 44: Desmontaje Del Cabezal

    7.4 Desmontaje del cabezal Soltar y retirar el perno roscado [4-1] con la llave de vaso tubular. Retirar el anillo ¡ATENCIÓN! interior [4-2]. Extraer el cuello [4-3]. Cambiar las ruedas El cabezal puede alcanzar tempe- [4-4], los casquillos [4-6] y las arandelas raturas altas durante el proceso de [4-5] por unos nuevos del juego de recam- trabajo.
  • Página 45: Aspiración Del Polvo

    Mientras se trabaja, comprobar si las o seco, debe utilizarse un aspirador especial ruedas de fresado giran libremente de la gama PROTOOL. sobre sus ejes. Si no es así, deben El racor de aspiración [1-1] es adecuado soltarse del cabezal.
  • Página 46: Protección Del Medio Ambiente / Eliminación

    También quedan excluidos los da- protección, estos trabajos deben ser ños provocados a raíz de la utilización de ac- realizados por personal electricista cesorios y materiales de consumo PROTOOL autorizado. no originales (p. ej. platos lijadores). Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía 10 Protección del medio...
  • Página 47: Selección Del Cabezal - Tabla

    13 Selección del cabezal – tabla Cabezal Rueda de herra- Equipamiento Aplicación de ajuste mienta Ruedas de fresado Arranque de revoques fi nos, 4 – 6 de metal duro, restos adhesivos de pavimentos “forma en punta”, y revoques de resina sintética juego de 35 uds.
  • Página 166 Protool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024-804-0 Telefax: 07024-804-20608 www.tts-protool.com...

Tabla de contenido