Página 130
Sistema SimplyGo Mini ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 130 Advertencias y precauciones ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 131 Glosario de símbolos �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 137 Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics ��������������������������������������������������������� 138 Para comenzar ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������139 Descripción general del sistema ���������������������������������������������������������������������������������������������� 139 Baterías de iones de litio recargables estándar y ampliadas ����������������������������������������� 141 Inserción y extracción de las baterías�������������������������������������������������������������������������������������...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Introducción Uso previsto El concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini de Philips Respironics se usa por prescripción facultativa en pacientes que requieran concentraciones elevadas de oxígeno de forma complementaria� Es pequeño, portátil y capaz de mantener un uso continuado en entornos domésticos, institucionales y de viaje o con traslados frecuentes�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Sistema SimplyGo Mini El dispositivo se entrega con los siguientes artículos� Si faltase alguno, póngase en contacto con el proveedor del equipo� • Dispositivo SimplyGo Mini en la bolsa portátil con correa de hombro • Este manual del usuario •...
SimplyGo Mini� • Para estar seguro de que recibe la cantidad terapéutica de oxígeno correcta según su estado de salud, el dispositivo SimplyGo Mini de Philips Respironics debe utilizarse:...
Página 135
‑ Utilícelo solo con la fuente de alimentación de CA SimplyGo Mini de Philips Respironics� ‑ Utilícelo solo con las baterías SimplyGo Mini de Philips Respironics� ‑ Utilice solo los accesorios SimplyGo Mini aprobados� • Las piezas o accesorios incompatibles pueden mermar el rendimiento�...
Página 136
Manual del usuario del SimplyGo Mini Advertencias (continuación) • Las reparaciones y los ajustes solamente debe realizarlos personal de servicio técnico autorizado por Philips Respironics� El mantenimiento no autorizado podría causar lesiones, anular la garantía o producir daños costosos� • Inspeccione periódicamente los cables eléctricos, los cables y la fuente de alimentación por si presentan daños o signos de desgaste�...
Página 137
Los ajustes de administración de oxígeno del concentrador de oxígeno se deben evaluar periódicamente para que la terapia sea eficaz� • Puede que los ajustes del dispositivo SimplyGo Mini de Philips Respironics no correspondan a un flujo continuo de oxígeno� • Los ajustes de otros modelos o marcas de equipos de oxigenoterapia no se corresponden con los ajustes del dispositivo SimplyGo Mini de...
Página 138
Manual del usuario del SimplyGo Mini Advertencias (continuación) • No modifique este sistema ni este equipo de ninguna forma� Las modificaciones podrían suponer un riesgo para el usuario� • No es necesario realizar un mantenimiento rutinario o preventivo del dispositivo, aparte de revisar si existe algún desgaste o daño y de limpiar el dispositivo, tal y como se indica en las secciones “Cuidado de su batería”...
Página 139
Con cada uso, compruebe que la bolsa, la correa de hombro y el asa estén en buenas condiciones� • El uso de cables y accesorios diferentes de los aprobados por Philips Respironics puede afectar negativamente a la compatibilidad electromagnética del equipo�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Glosario de símbolos ímbolo íTulo y Significado Manual del usuario, Instrucciones de funcionamiento Consulte las instrucciones de uso adjuntas� Prohibido fumar Indica que está prohibido fumar� No utilice grasa ni aceite Prohibidas las llamas desprotegidas Indica que está...
Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics Para la reparación del dispositivo, póngase en contacto con el proveedor del equipo� Si necesita comunicarse con Philips Respironics directamente, llame al número del Departamento de atención al cliente al +1‑724‑387‑4000 o al +1‑800‑345‑6443 (EE� UU� o Canadá)� También puede utilizar la...
De forma opcional, puede usar el cargador de batería externa (se vende por separado) para cargar las baterías del SimplyGo Mini� Nota: Philips Respironics no recomienda utilizar alimentación de CC durante esta carga inicial� Advertencia: Utilice solo baterías Philips Respironics en su dispositivo SimplyGo Mini�...
Página 143
Conector de Punto de conexión de las fuentes de entrada de alimentación externas suministradas por alimentación Philips Respironics: voltaje de línea de CA, suministro de CC en vehículo Panel de control Elemento Descripción Función Botón de Enciende y apaga...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Baterías de iones de litio recargables estándar y ampliadas Puede usarse una batería recargable para alimentar el SimplyGo Mini sin conectarlo a una fuente de alimentación externa� Si está completamente cargada, la batería estándar permitirá hasta 4,5 horas de funcionamiento, y la batería ampliada, hasta 9 horas de funcionamiento si el dispositivo está...
Página 145
Manual del usuario del SimplyGo Mini 3� Para extraer la batería estándar o ampliada, pulse el botón de expulsión que hay en el centro del compartimento para la batería, tal como se muestra en la ilustración siguiente� La batería se soltará del dispositivo�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Funcionamiento del dispositivo SimplyGo Mini Opciones de alimentación Advertencia: No utilice el dispositivo sin la batería instalada y operativa� • Para hacer funcionar el dispositivo con alimentación de la batería, asegúrese de que la batería esté correctamente insertada y suficientemente cargada�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Carga de la batería Importante: La primera vez que cargue la batería, asegúrese de cargarla por completo� No utilice el cable de alimentación de CC para hacerlo; utilice alimentación de CA en su lugar� Nota: La batería empezará...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Calentamiento del dispositivo Cuando encienda su dispositivo SimplyGo Mini, este detectará si está respirando a través de él� Si aún no está respirando a través de la cánula, el SimplyGo Mini comenzará a emitir un pulso de forma automática cada cinco segundos aproximadamente�...
Página 149
Manual del usuario del SimplyGo Mini Siga estos pasos para configurar el dispositivo SimplyGo Mini� 1� Conecte una cánula nasal al conector de la cánula del paciente en el dispositivo, como se muestra� Asegúrese de que la cánula esté bien orientada para evitar pinzamientos o retorcimientos e impedir que se interrumpa el flujo de oxígeno�...
5 segundos desde la primera pulsación� La segunda pulsación ayuda a evitar puestas en marcha no deseadas o cambios accidentales en el flujo de oxígeno� La pantalla de bienvenida de Philips Respironics aparece brevemente, seguida de la pantalla de inicio� Ambas se muestran a continuación�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Apagar el dispositivo 1� Para apagar el dispositivo, pulse el botón de encendido/apagado y aparecerá esta pantalla de confirmación� 2� Pulse el botón de encendido/apagado una segunda vez para apagar el dispositivo� Nota: Si no pulsa el botón de encendido/apagado por segunda vez, se abrirá...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Ver y cambiar la configuración Este apartado describe la forma de ver y cambiar la configuración en el dispositivo SimplyGo Mini� Pantalla de inicio Esta pantalla de inicio contiene tres elementos principales: • Icono de herramienta • Ajuste de flujo •...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Además, la barra de estado de la parte superior de la pantalla muestra lo siguiente: ímbolo eScripción Este símbolo amarillo indica que el dispositivo ha detectado una alarma activa� Este símbolo indica que se ha silenciado una alarma activa, pero no se ha resuelto�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini 2� Pulse los botones + o ‑ para aumentar o disminuir el ajuste de O según necesite� Puede establecer el ajuste de 1 a 5 en incrementos de 1� Nota: Cuando haya alcanzado el límite del ajuste, los símbolos + o ‑ aparecerán en gris para indicar que están deshabilitados y que ya no pueden seleccionarse�...
Página 155
Manual del usuario del SimplyGo Mini La tabla siguiente describe cada uno de los símbolos de la batería: ímbolo eScripción Nivel de batería al 25 % Nivel de batería al 50 % Nivel de batería al 75 % Nivel de batería al 100 % Batería cargándose o carga de la batería completa y fuente de alimentación externa todavía conectada Nota: Las barras verdes del símbolo de batería...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Acceso al menú de herramientas del dispositivo Hay cinco menús de herramientas del dispositivo: • Menú de información de la unidad • Menú de brillo • Menú de audio de la pantalla táctil • Menú...
Página 157
Manual del usuario del SimplyGo Mini 3� Pulse los botones ∨ y ∧ para desplazarse por la lista de pantallas de información� 4� La siguiente pantalla muestra la versión del software�...
Página 158
Manual del usuario del SimplyGo Mini 5� La siguiente pantalla es la de la indicación de estado de la batería� En función de cómo se encuentre la batería se mostrará una de las cuatro pantallas siguientes: Un momento... Batería en buen estado Mantenimiento de la batería en breve Batería no conectada Nota: Cuando aparece el indicador amarillo de estado de la batería, póngase...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Nota: Cuando aparece el indicador amarillo de estado del tamiz, puede que la batería dure menos o que el sistema tenga un rendimiento reducido� En este caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos para organizar el mantenimiento de su dispositivo�...
Página 160
Manual del usuario del SimplyGo Mini Cambio del ajuste de sonido de la pantalla táctil 1� Para tener acceso al menú Sonido de la pantalla táctil, pulse el icono del altavoz de la pantalla que se muestra a continuación� 2� En la siguiente pantalla, seleccione el icono de la parte superior para habilitar el sonido de la pantalla táctil o el icono de la parte inferior para deshabilitarlo y ponerlo en silencio (el dispositivo pitará...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Acceso al menú del registro de alarmas 1� Pulse los botones < y > para desplazarse por el menú de registro de alarmas, que se muestra a continuación� 2� Pulse la ventana del registro de alarmas para acceder a las pantallas que se muestran a continuación�...
Página 162
Manual del usuario del SimplyGo Mini 3� Puede ver el tipo de alarma que se ha producido y la hora y fecha de inicio de la alarma en la pantalla del registro de alarmas� 4� Pulse los botones < y > para desplazarse por la lista de alarmas en el historial del registro�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini 4� Seleccione el idioma deseado para resaltarlo, y aparecerá la pantalla de confirmación que se muestra a la derecha� 5� Seleccione para confirmar la selección de idioma o X para cancelar la selección� Nota: Al pulsar X, se cancela la selección del idioma� 6�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Cómo desplazarse por las pantallas de alarma Utilice las flechas azules de las esquinas superiores izquierda y derecha de las pantallas de alarma para desplazarse por las alarmas� Nota: Estas flechas solo aparecen cuando se produce más de una alarma al mismo tiempo�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Alarmas técnicas Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma Falta de respiración Esta alarma aparece cuando 1 pitido que no se detectan respiraciones se repite cada durante un periodo de 2 minutos 16 segundos o más� Pulse el botón amarillo de silenciar la alarma en la pantalla para silenciar la alarma temporalmente, y aparecerá...
Página 166
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que se repite cada Alarma Frecuencia 16 segundos respiratoria alta Esta alarma indica que la frecuencia respiratoria del usuario supera la frecuencia máxima de pulso del dispositivo� El La alarma se dispositivo sigue funcionando restablece adecuadamente y continúa...
Página 167
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma Baja concentración 1 pitido que de oxígeno se repite cada Esta alarma aparece cuando el 16 segundos dispositivo está administrando una concentración de oxígeno inferior a la especificada� Nota: Esta alarma se produce cuando el sensor interno de O detecta un O...
Página 168
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que se repite cada 16 segundos Alarma Fallo técnico Esta alarma se produce cuando el dispositivo sufre un fallo general y deja de funcionar correctamente� Pulse el botón amarillo de silenciar la alarma en la pantalla para silenciar la alarma temporalmente, y aparecerá...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma Batería baja 1 pitido que Esta alarma se produce cuando se repite cada quedan aproximadamente 16 segundos 10 minutos de carga de batería� La carga de la batería restante depende de la configuración de su dispositivo y de su nivel de actividad�...
Página 170
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que se repite cada 16 segundos Alarma Ausencia de flujo Esta alarma se produce cuando el dispositivo detecta que no hay flujo de oxígeno en la cánula del paciente�...
Página 171
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que Alarma Fallo de la alimentación Sustituya la se repite cada externa fuente de 16 segundos Esta alarma se produce cuando alimentación hay un fallo de la alimentación o conecte el externa y no hay batería dispositivo a una...
Página 172
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma Batería agotada 1 pitido que se repite cada Esta alarma se produce 16 segundos cuando quedan aproximadamente dos minutos de carga Cambie la batería de batería� o conecte una fuente Pulse el botón amarillo de de alimentación�...
Página 173
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Símbolo de silenciamiento de alarma Este símbolo amarillo aparece cuando se produce una incidencia Consulte el indicador que genera una alarma de alarma asociado que audible� Al pulsar este también aparece�...
Página 174
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Si este es su ajuste de flujo, no tiene que Ajuste de control de flujo hacer nada� El número grande de la pantalla 2�0 Si este no es su indica el ajuste de flujo de ajuste de flujo, oxígeno (en este ejemplo, es 2)�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Solución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes y las medidas que puede tomar� Si no puede solucionar un problema después de consultar esta tabla o el apartado de “Símbolos de la pantalla e indicadores de alarma”, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Aparece en La batería ha Póngase en contacto con su la pantalla el superado el número proveedor de servicios médicos indicador de recomendado de ciclos para organizar un cambio de la estado de la de carga y descarga batería�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini El almacenamiento a temperaturas superiores a 45 °C, como en un coche caliente, puede degradar el rendimiento de la batería y reducir su vida útil� El almacenamiento a temperaturas bajas puede afectar al rendimiento inicial de la batería� El intervalo de temperatura óptimo para cargar las baterías es de 0 °C a 45 °C, con hasta un 80 % de humedad relativa�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Desinfección Las tapas exteriores del dispositivo deben desinfectarse semanalmente y entre usos en pacientes diferentes como se indica a continuación: 1� Limpie el dispositivo como se indica arriba� 2� Para desinfectarlo, utilice blanqueadores con cloro de uso doméstico (lejía) que contengan un 8,25 % de hipoclorito sódico�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Precaución: No almacene el dispositivo ni los accesorios a temperaturas extremas, por debajo de ‑20 °C o por encima de 60 °C� Eliminación del dispositivo Deseche el dispositivo de acuerdo con las normativas locales o póngase en contacto con el proveedor del equipo� Movilidad del concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini Su sistema SimplyGo Mini se ha diseñado para proporcionarle una fuente...
Página 180
Manual del usuario del SimplyGo Mini 2� Introduzca el dispositivo en la parte superior de la bolsa, como se muestra en la imagen inferior, y tire de la bolsa hacia arriba alrededor del dispositivo� 3� Cierre la cremallera del lateral de la bolsa para asegurarse de que el SimplyGo Mini está...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Viajar con su sistema Con el sistema SimplyGo Mini y una planificación previa adecuada, podrá viajar por su vecindario e incluso más lejos� Antes de partir, debe asegurarse de llevar lo siguiente: • Batería completamente cargada (y baterías adicionales para viajes largos) •...
SimplyGo Mini durante el vuelo� Para obtener información actualizada acerca de los viajes en avión con su dispositivo, visite nuestra página web: www�philips�com� En vuelos en los EE� UU� y en el extranjero, las líneas aéreas comerciales pueden tener requisitos no habituales para los concentradores de oxígeno�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini El fabricante de este concentrador de oxígeno portátil ha determinado que este dispositivo cumple todos los requisitos aplicables de la Agencia Federal de Aviación (FAA, por sus siglas en inglés) de los EE� UU� sobre el transporte y uso de concentradores de oxígeno portátiles a bordo de un avión�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Especificaciones Temperatura de funcionamiento: 5 °C a 35 °C Condiciones de Humedad relativa: 15 % al 93 % funcionamiento Presión atmosférica: 70 kPa a 101 kPa Altitud: 0 a 3048 m Condiciones de ‑20 °C a 60 °C, solo la unidad almacenamiento Humedad relativa: hasta 93 %, sin condensación y transporte Vida útil estimada del dispositivo...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Frec. Configuración Ajustes de pulso respirat. para una cánula Volúmenes de pulso (ml) de 7,6 m 10,4 22,7 32,7 43,4 54,4 10,5 22,9 33,1 44,3 50,1 17,7 26,2 34,1 40,0 14,5 20,8 28,1 32,0 12,9 17,4 22,6 25,9 11,7...
Página 186
Manual del usuario del SimplyGo Mini Normalmente 42 dBA con ajuste en 2 y 20 RPM Normalmente 48 dBA con ajuste en 5 y 20 RPM (medido a 1 m desde el frontal del dispositivo) Nivel de sonido Potencia acústica máxima de 63 dBA y nivel de presión sonora máxima de 55 dBA, según ISO 80601‑2‑69 Alarma 45 dBA o más de audio...
300 ciclos de carga y descarga la batería Vida en almacenamiento 6 meses de la batería Alimentación de CA Tipo Philips Respironics ref� 1116818 Entrada 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Salida 19 VCC, 6,3 A máx� Consumo de energía 120 W mientras se carga Alimentación de CC Tipo Philips Respironics ref�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini ‑ ISO 80601‑2‑69� Equipos electromédicos� Parte 2‑69: Requisitos particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial de los equipos concentradores de oxígeno ‑ ISO 80601‑2‑67� Equipos electromédicos� Parte 2‑67: Requisitos particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial de los equipos de conservación del oxígeno ‑...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) Su unidad se ha diseñado para cumplir con la normativa de CEM durante toda su vida útil sin mantenimiento adicional� Siempre existe la opción de reubicar su SimplyGo Mini portátil dentro de un entorno que contenga otros dispositivos con un comportamiento propio de CEM desconocido�...
Página 190
Manual del usuario del SimplyGo Mini Ensayo de Nivel de ensayo Nivel de Entorno inmunidad IEC 60601 cumplimiento electromagnético: guía Descarga Descargas de Descargas de Los suelos deben ser electrostática (DES) contacto ±8 kV contacto ±8 kV de madera, hormigón IEC 61000‑4‑2 o baldosas de cerámica� Descargas en aire Descargas en aire Si los suelos están...
Página 191
Manual del usuario del SimplyGo Mini Ensayo de Nivel de ensayo Nivel de Entorno inmunidad IEC 60601 cumplimiento electromagnético: guía Radiofrecuencia 3 Vrms 3 Vrms No deben utilizarse conducida 150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz equipos portátiles IEC 61000‑4‑6 o móviles de 6 Vrms 6 Vrms comunicaciones por Bandas de Bandas de radiofrecuencia a una...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Garantía limitada Respironics, Inc� (“Respironics”) garantiza el sistema de concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini (el “Producto”) como se establece en los párrafos siguientes� Respironics garantiza que el Producto, excepto si se indica lo contrario en el presente documento, está...
Página 193
Manual del usuario del SimplyGo Mini Exclusiones de las garantías EXCEPTO EN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, RESPIRONICS NO OFRECE GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, RESPECTO A ESTE PRODUCTO, SU CALIDAD O SU RENDIMIENTO� RESPIRONICS RECHAZA ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR�...